TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data engineering
1, fiche 1, Anglais, data%20engineering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data engineering encompasses designing, constructing, and managing data infrastructure and tools for gathering, storing, and processing data. 2, fiche 1, Anglais, - data%20engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénierie de données
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie de données est une discipline clé dans le domaine de la science des données et de l'informatique. Elle se concentre sur la conception, la mise en œuvre et la gestion des systèmes et des processus nécessaires pour collecter, stocker, traiter et analyser de grandes quantités de données de manière efficace et fiable. Dans un monde où les données sont devenues une ressource essentielle pour les entreprises et les organisations, l'ingénierie de données joue un rôle crucial dans la transformation de ces données en informations exploitables et en connaissances précieuses. 2, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de datos
1, fiche 1, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ingeniería de datos es una disciplina que basa su enfoque en diseñar, construir y mantener sistemas de procesamientos de datos para el almacenamiento y procesamiento de grandes cantidades de datos tanto estructurados como no estructurados. 1, fiche 1, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- risk acceptance
1, fiche 2, Anglais, risk%20acceptance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acceptance of risk 2, fiche 2, Anglais, acceptance%20of%20risk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A managerial decision to accept a certain degree of [computing] risk, usually for technical or cost reasons. 3, fiche 2, Anglais, - risk%20acceptance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acceptation des risques
1, fiche 2, Français, acceptation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acceptation de risque 2, fiche 2, Français, acceptation%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décision de gestion consistant à accepter un certain niveau de risque informatique généralement pour des raisons techniques ou financières. 3, fiche 2, Français, - acceptation%20des%20risques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aceptación de riesgo
1, fiche 2, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- job-recovery control file
1, fiche 3, Anglais, job%2Drecovery%20control%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- job-recovery file 2, fiche 3, Anglais, job%2Drecovery%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A file that contains all data pertaining to jobs being run on a computer system which can be used to restart jobs in the event of a system failure during the run. 3, fiche 3, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
job-recovery control file; job-recovery file: designations and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 3, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier de gestion
1, fiche 3, Français, fichier%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant toutes les données relatives aux travaux en cours d’exécution dans un système informatique et qui peut servir à relancer des travaux dans le cas d’une panne de système. 2, fiche 3, Français, - fichier%20de%20gestion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fichier de gestion : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI) ;désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications(CUTEL). 3, fiche 3, Français, - fichier%20de%20gestion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- archivo de control de recuperación de trabajos
1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20control%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Scientific Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- advanced research computing
1, fiche 4, Anglais, advanced%20research%20computing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 4, Anglais, ARC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Advanced research computing (ARC) ... refers to the elements required to perform computationally and data-intensive research and data management, including high-performance computing and storage. ARC relies on high-speed networks, software, standards and data-management services. 2, fiche 4, Anglais, - advanced%20research%20computing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calcul informatique de pointe pour la recherche
1, fiche 4, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calcul informatique de pointe 2, fiche 4, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 4, Français, CIP
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 4, Français, CIP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le calcul informatique de pointe(CIP) […] renvoie aux éléments nécessaires pour effectuer des recherches et des gestions de données à forte densité de calcul, dont le stockage et le calcul de haute performance. Le CIP dépend de réseaux à haute vitesse, de logiciels, de standards et de services de gestion de données. 3, fiche 4, Français, - calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- learning technology system
1, fiche 5, Anglais, learning%20technology%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTS 1, fiche 5, Anglais, LTS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
information technology system used in the delivery and management of learning 1, fiche 5, Anglais, - learning%20technology%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
learning technology system; LTS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - learning%20technology%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’apprentissage basé sur la technologie
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20bas%C3%A9%20sur%20la%20technologie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
système informatique utilisé pour la livraison et la gestion de contenus d’apprentissage 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20bas%C3%A9%20sur%20la%20technologie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système d’apprentissage basé sur la technologie : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20bas%C3%A9%20sur%20la%20technologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Market Integrity Computer Analyst
1, fiche 6, Anglais, Market%20Integrity%20Computer%20Analyst
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003792: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Market%20Integrity%20Computer%20Analyst
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 6, Anglais, - Market%20Integrity%20Computer%20Analyst
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: detecting, collecting and analyzing capital markets information on a pro-active basis in order to identify potential criminal activity; providing expert advice on complex financial issues, assessing intelligence and providing strategic and tactical analysis of serious national/international corporate and financial market crimes; preparing intelligence reports identifying or illustrating threats to the integrity of Canadian capital markets; developing and utilizing police strategies to analyze electronic stock market transactions as a part of investigations; establishing a network of internal and external contacts in order to conduct securities market analysis and identify criminal trends; and testifying in court. 1, fiche 6, Anglais, - Market%20Integrity%20Computer%20Analyst
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyste en informatique de l’intégrité des marchés
1, fiche 6, Français, analyste%20en%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- analyste informaticien de l’intégrité des marchés 1, fiche 6, Français, analyste%20informaticien%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
voir observation, nom masculin
- analyste informaticienne de l’intégrité des marchés 1, fiche 6, Français, analyste%20informaticienne%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003792 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - analyste%20en%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 6, Français, - analyste%20en%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : recueillir et analyser proactivement des renseignements sur les marchés financiers afin de déterminer les activités criminelles possibles; donner des conseils d’expert sur les questions financières complexes, analyser des renseignements et faire l’analyse tactique et stratégique des crimes graves des entreprises et des marchés financiers nationaux et étrangers; rédiger des rapports de renseignement indiquant ou illustrant les menaces à l’intégrité des marchés financiers canadiens; élaborer et utiliser des stratégies policières pour analyser les transactions boursières électroniques dans le cadre d’enquêtes; établir un réseau de contacts internes et externes afin de faire l’analyse du marché des valeurs mobilières et de déterminer les tendances criminelles; témoigner devant les tribunaux. 1, fiche 6, Français, - analyste%20en%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
analyste informaticien de l'intégrité des marchés; analyste informaticienne de l'intégrité des marchés : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste en informatique de l'intégrité des marchés» est préférable, car «informaticien»(ou «informaticienne») est plutôt l'équivalent de «computer specialist». 1, fiche 6, Français, - analyste%20en%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- intégrité des marchés - analyste informaticien
- intégrité des marchés - analyste informaticienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health informatics
1, fiche 7, Anglais, health%20informatics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- healthcare informatics 2, fiche 7, Anglais, healthcare%20informatics
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Health informatics is changing the practice and delivery of health care by providing computer technology-based solutions to bridge the knowledge and information gaps experienced within the health care system. 3, fiche 7, Anglais, - health%20informatics
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- health care informatics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- informatique de la santé
1, fiche 7, Français, informatique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Informatique de la santé [est l'utilisation] combinée de la technologie de l'information(tant le matériel informatique que les logiciels) et des concepts et méthodes de gestion de l'information pour soutenir la prestation de soins de santé [...] 2, fiche 7, Français, - informatique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Informática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- informática sanitaria
1, fiche 7, Espagnol, inform%C3%A1tica%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- informática de la salud 2, fiche 7, Espagnol, inform%C3%A1tica%20de%20la%20salud
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Uso de las tecnologías informáticas en la asistencia sanitaria para almacenar, compartir, transmitir y analizar los conocimientos clínicos y datos. 2, fiche 7, Espagnol, - inform%C3%A1tica%20sanitaria
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Computer and Major Case Management Investigative Support Unit 1, fiche 8, Anglais, Computer%20and%20Major%20Case%20Management%20Investigative%20Support%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 8, Anglais, - Computer%20and%20Major%20Case%20Management%20Investigative%20Support%20Unit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Computer and Major Cases Management Investigative Support Unit
- Computer and Major Case Management Investigation Support Unit
- Computer and Major Case Management Investigations Support Unit
- Computer and Major Case Management Investigational Support Unit
- Computers and Major Cases Management Investigative Support Unit
- Computers and Major Cases Management Investigation Support Unit
- Computers and Major Cases Management Investigations Support Unit
- Computers and Major Cases Management Investigational Support Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien aux enquêtes en informatique et en gestion des cas graves
1, fiche 8, Français, Groupe%20du%20soutien%20aux%20enqu%C3%AAtes%20en%20informatique%20et%20en%20gestion%20des%20cas%20graves
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20du%20soutien%20aux%20enqu%C3%AAtes%20en%20informatique%20et%20en%20gestion%20des%20cas%20graves
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model: Towards a Government-Wide IM/IT Infrastructure Utility
1, fiche 9, Anglais, Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model%3A%20Towards%20a%20Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Utility
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model 1, fiche 9, Anglais, Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Public Works and Government Services Canada. Date: 1995. Number of Pages: 157. ISBN: 0-662-62158-1. Catalogue Number: Co36-1/1995. Source: Weekly Checklist: 95-49 1, fiche 9, Anglais, - Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Services%20Model%3A%20Towards%20a%20Government%2DWide%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Utility
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Towards a Government-Wide IM/IT Infrastructure Utility
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Modèle de services d’infrastructure informatique à l'échelle du gouvernement : en vue de l'établissement d’un service public reposant sur une infrastructure pangouvernementale de gestion de l'information et technologie de l'information
1, fiche 9, Français, Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement%20%3A%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20service%20public%20reposant%20sur%20une%20infrastructure%20pangouvernementale%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20technologie%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Modèle de services d’infrastructure informatique à l’échelle du gouvernement 1, fiche 9, Français, Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Date : 1995. Nombre de pages : 157. ISBN : 0-662-62158-1. Numéro de catalogue : Co36-1/1995. Source : Liste hebdomadaire : 95-49. 1, fiche 9, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20services%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20informatique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement%20%3A%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20service%20public%20reposant%20sur%20une%20infrastructure%20pangouvernementale%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Residential Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- building automation
1, fiche 10, Anglais, building%20automation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Architecture d'habitation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- immotique
1, fiche 10, Français, immotique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de systèmes automatiques faisant notamment appel à l'électronique, à l'informatique et aux télécommunications, qui sert à la gestion des équipements dans un immeuble ou un groupe d’immeubles, d’habitations ou de bureaux. 2, fiche 10, Français, - immotique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’immotique peut également être utilisée pour des sites industriels, des centres commerciaux et des parcs de stationnement. 2, fiche 10, Français, - immotique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «immotique» est également utilisé comme adjectif. 2, fiche 10, Français, - immotique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
immotique : désignation tirée d’un document de travail (Arrêté ministériel du gouvernement français) concernant la terminologie du bâtiment et du logement. 3, fiche 10, Français, - immotique
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
immotique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 4, fiche 10, Français, - immotique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Arquitectura de viviendas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- inmótica
1, fiche 10, Espagnol, inm%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El principio de la inmótica es similar al de la domótica: se trata de que todos los aparatos se conecten entre sí, de forma que sensores, motores o interruptores puedan intercambiarse órdenes. De esta forma, la luminosidad de las habitaciones o las condiciones climatológicas, por ejemplo, se regulan solas. 1, fiche 10, Espagnol, - inm%C3%B3tica
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 11, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 11, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 11, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 11, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 11, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 11, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 11, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 11, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 11, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 11, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 11, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 11, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 11, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 11, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 11, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 11, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 11, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 11, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 11, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 11, Français, CDG
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 11, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 11, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 11, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 11, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 12, Anglais, administrator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Someone who requires elevated system or application privileges in order to perform his/her function which may entail actions required to support and manage the operation of systems, applications, networks, databases, or maintain end-user accounts. 1, fiche 12, Anglais, - administrator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 12, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- administratrice 1, fiche 12, Français, administratrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, grâce à ses privilèges spéciaux en matière de sécurité informatique, peut exercer des fonctions relatives, notamment, à la gestion du fonctionnement et au soutien à l'utilisation de systèmes, de logiciels, de réseaux et de bases de données, ou encore à la maintenance des comptes des utilisateurs finaux. 1, fiche 12, Français, - administrateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Information Technology (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Apprenticeship Program
1, fiche 13, Anglais, Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ITAP 1, fiche 13, Anglais, ITAP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology Apprenticeship Program (ITAP) is [a] recruitment program, targeting graduated post-secondary students from a diploma or degree program in computer science, information technology, and/or information management or another specialty relevant to the position to be staffed. 1, fiche 13, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency. 2, fiche 13, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Apprenticeship Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d’apprentissage en technologie d’information
1, fiche 13, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PATI 1, fiche 13, Français, PATI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’apprentissage en technologie d’information(PATI) est un programme de recrutement [...], qui cible les diplômés [postsecondaires] d’un programme menant à un diplôme ou à un grade en informatique, en technologie de l'information(TI) et/ou en gestion de l'information(GI) ou dans une autre spécialité pertinente au poste à doter. 1, fiche 13, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 13, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Informatics Technology Asset Management 1, fiche 14, Anglais, Informatics%20Technology%20Asset%20Management
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Gestion de l'actif de technologie de l'informatique
1, fiche 14, Français, Gestion%20de%20l%27actif%20de%20technologie%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GATI 1, fiche 14, Français, GATI
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Informatics Field Support Operations
1, fiche 15, Anglais, Informatics%20Field%20Support%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
001107: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 15, Anglais, - Informatics%20Field%20Support%20Operations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing the informatics field support function of the information management services; planning and coordinating the implementation and quality control examination of all information systems, and acting as a resource person regarding information management services. 1, fiche 15, Anglais, - Informatics%20Field%20Support%20Operations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestionnaire des opérations de soutien local de l’informatique
1, fiche 15, Français, gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assistance informatique locale 1, fiche 15, Français, assistance%20informatique%20locale
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
001107 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 15, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer le soutien informatique local des services de gestion de l'information; planifier et coordonner la mise en œuvre et l'examen du contrôle de la qualité de tous les systèmes d’information; agir en qualité de personne-ressource en ce qui a trait aux services de gestion de l'information. 1, fiche 15, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
assistance informatique locale : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des opérations de soutien local de l'informatique» est préférable, car le terme «assistance informatique» est plutôt l'équivalent de «computer assistance». 1, fiche 15, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- EDP Planning Analyst
1, fiche 16, Anglais, EDP%20Planning%20Analyst
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
896: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 16, Anglais, - EDP%20Planning%20Analyst
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
EDP: electronic data processing. 1, fiche 16, Anglais, - EDP%20Planning%20Analyst
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: forecasting capacity requirements for informatics systems; developing medium- and long-range plans and budgets for informatics equipment; and conducting pre- and post-implementation analyses of new systems and products, and major revisions to existing systems. 1, fiche 16, Anglais, - EDP%20Planning%20Analyst
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Data Processing Planning Analyst
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- analyste de la planification du TED
1, fiche 16, Français, analyste%20de%20la%20planification%20du%20TED
nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- analyste de la planification informatique 1, fiche 16, Français, analyste%20de%20la%20planification%20informatique
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
896 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 16, Français, - analyste%20de%20la%20planification%20du%20TED
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
TED : traitement électronique des données. 1, fiche 16, Français, - analyste%20de%20la%20planification%20du%20TED
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : prévoir les exigences de la capacité des systèmes informatiques; préparer des plans à moyen et à long termes et des budgets relatifs au matériel informatique; effectuer l’analyse de nouveaux systèmes et produits avant leur mise en œuvre et après, et apporter des modifications majeures à des systèmes existants. 1, fiche 16, Français, - analyste%20de%20la%20planification%20du%20TED
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
analyste de la planification informatique : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la planification du TED» est préférable, car le terme «planification informatique» est plutôt l'équivalent de «computer planning». 1, fiche 16, Français, - analyste%20de%20la%20planification%20du%20TED
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la planification du traitement électronique des données
- planification informatique, analyste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Informatics EDP Security Analyst
1, fiche 17, Anglais, Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
974: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
EDP: electronic data processing. 1, fiche 17, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible at the national level for: developing and administering the Information Technology Security policy; planning and coordinating activities related to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) EDP security systems; developing, implementing and monitoring safeguards and countermeasures to ensure confidentiality, integrity and availability of informatics systems; and developing and maintaining the disaster contingency plans for RCMP informatics services. 1, fiche 17, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Informatics Electronic Data Processing Security Analyst
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- analyste de la sécurité du TED de l’Informatique
1, fiche 17, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- analyste de la sécurité informatique 1, fiche 17, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
974 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
TED : traitement électronique des données. 1, fiche 17, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes sur le plan national : établir et appliquer la politique sur la sécurité des technologies de l’information; planifier et coordonner les activités relatives aux systèmes de sécurité informatique de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); établir, mettre en œuvre et contrôler des mesures de protection et des contremesures pour assurer la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des systèmes informatiques; élaborer et tenir à jour des plans d’urgence en prévision de catastrophes pour les services informatiques de la GRC. 1, fiche 17, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
analyste de la sécurité informatique : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la sécurité du TED de l'Informatique» est préférable, car le terme «sécurité informatique» est plutôt l'équivalent de «computer security». 1, fiche 17, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la sécurité du traitement électronique des données de l’Informatique
- sécurité informatique, analyste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Management of Informatics Technology Security 1, fiche 18, Anglais, Management%20of%20Informatics%20Technology%20Security
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Management of Informatics Technologies Security
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gestion de la sécurité des technologies de l'informatique
1, fiche 18, Français, Gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GSTI 1, fiche 18, Français, GSTI
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 19, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 19, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 19, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 19, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 19, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 19, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 19, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Division Operational Records Management System Coordinator 1, fiche 20, Anglais, Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Division ORMS Coordinator 1, fiche 20, Anglais, Division%20ORMS%20Coordinator
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
3838: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 20, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: coordinating and presenting ORMS (operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems. 1, fiche 20, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Division Operational Records Management System Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems Coordinator
- Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
- Division ORMS Co-ordinator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels
1, fiche 20, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 20, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire des SGDO 1, fiche 20, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire des SGDO 1, fiche 20, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 20, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 20, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du SGDO 1, fiche 20, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du SGDO 1, fiche 20, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
3838 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 20, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO(systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d’assurance de la qualité, d’outils et de produits d’apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau. 1, fiche 20, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 20, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 20, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
- SGDO - coordonnateur divisionnaire
- SGDO - coordonnatrice divisionnaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Major Case Management National Policy Analyst
1, fiche 21, Anglais, Major%20Case%20Management%20National%20Policy%20Analyst
voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
003382: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 21, Anglais, - Major%20Case%20Management%20National%20Policy%20Analyst
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: implementing and promoting standardized computer technology to assist with major case management; overseeing and promotion the implementation of RCMP (Royal Canadian Mounted Police)-approved software; maintaining the training program for software systems; and liaising with technical resources. 1, fiche 21, Anglais, - Major%20Case%20Management%20National%20Policy%20Analyst
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Major Case Management National Policy Analyst: Although "Major Case Management, National Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Major Case Management National Policy Analyst" is preferable. 1, fiche 21, Anglais, - Major%20Case%20Management%20National%20Policy%20Analyst
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Major Cases Management National Policy Analyst
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyste de la politique nationale de gestion des cas graves
1, fiche 21, Français, analyste%20de%20la%20politique%20nationale%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
003382 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 21, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20nationale%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : mettre en œuvre et promouvoir la technologie informatique standardisée visant à faciliter la gestion des cas graves; coordonner et promouvoir la mise en œuvre des logiciels approuvés par la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;tenir à jour le programme de formation concernant les systèmes logiciels; assurer la liaison avec les ressources techniques. 1, fiche 21, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20nationale%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gestion des cas graves - analyste de la politique nationale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Information Technology (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assystDiscovery
1, fiche 22, Anglais, assystDiscovery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
… assystDiscovery ... provides information on hardware and software, giving organizations an accurate up-to-date picture of some of their biggest investments. 1, fiche 22, Anglais, - assystDiscovery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assystDiscovery
1, fiche 22, Français, assystDiscovery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
AssystDiscovery réalise un inventaire complet de votre parc informatique et alimente assyst, votre progiciel de gestion [...] avec des informations exactes, exhaustives et à jour. 1, fiche 22, Français, - assystDiscovery
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2017-02-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Informatics Management Officer 1, fiche 23, Anglais, Informatics%20Management%20Officer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent de gestion de l'informatique
1, fiche 23, Français, agent%20de%20gestion%20de%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agente de gestion de l'informatique 1, fiche 23, Français, agente%20de%20gestion%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Policy, Planning and Information Division
1, fiche 24, Anglais, Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PPID 2, fiche 24, Anglais, PPID
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The mandate of the Policy, Planning and Information Division (PPID) is to facilitate Directorate strategies; to manage the analysis and the development of the annual business plan and operational plans, and the financial and human resources component of the strategic plans and the associated budgets; to provide strategic advice on financial management and resources issues; to plan, to direct and to lead special projects for the implementation of new governmental and departmental policy and initiatives and horizontal projects throughout the Directorate; and to coordinate the provision of financial and administrative support services, and local informatics and information management services. 2, fiche 24, Anglais, - Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division de la politique, de la planification et de l’information
1, fiche 24, Français, Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DPPI 2, fiche 24, Français, DPPI
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le mandat de la Division de la politique, de la planification et de l'information(DPPI) est de faciliter les stratégies de la Direction; de gérer l'analyse et l'élaboration du plan annuel d’activités et des plans opérationnels ainsi que des composantes des finances et ressources humaines, des plans stratégiques et des budgets connexes; de prodiguer des conseils stratégiques sur les ressources et la gestion financière; de planifier, d’orienter et de diriger des projets spéciaux pour la mise en œuvre de nouvelles initiatives et politiques gouvernementales et ministérielles et de projets horizontaux dans l'ensemble de la Direction et de coordonner la prestation de services financiers et d’un soutien administratif ainsi que de services locaux de gestion de l'informatique et de l'information. 2, fiche 24, Français, - Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Software
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- GTIS Strategy and Structure Review 1, fiche 25, Anglais, GTIS%20Strategy%20and%20Structure%20Review
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Strategy and Structure Review
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Logiciels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Examen de la stratégie et de la structure des SGTI
1, fiche 25, Français, Examen%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20et%20de%20la%20structure%20des%20SGTI
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] entreprennent actuellement un exercice de réflexion qui aboutira à une nouvelle stratégie et à une restructuration au printemps 1999. Deux consultants ont été engagés, qui recommanderont des principes de base et un modèle de structure. Le modèle revu et approuvé par la haute direction des SGTI sera présenté à toute la gestion des SGTI(quelque 60 personnes) à Montebello en mars. Le rôle des gestionnaires consistera à proposer des façons de mettre le nouveau modèle en œuvre. Il s’agira du Montebello II. 1, fiche 25, Français, - Examen%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20et%20de%20la%20structure%20des%20SGTI
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Examen de la stratégie et de la structure de Services de télécommunications et d’informatique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- calendar
1, fiche 26, Anglais, calendar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A university publication listing courses, degree requirements, faculty and university regulations, and faculty members. 2, fiche 26, Anglais, - calendar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- annuaire
1, fiche 26, Français, annuaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'annuaire présente tous les programmes d’études offerts à l'Université dans un langage et un format uniformes qui sont ceux du système informatique de gestion des dossiers. 2, fiche 26, Français, - annuaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printing Processes - Various
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- colour server
1, fiche 27, Anglais, colour%20server
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- color server
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Procédés d'impression divers
Fiche 27, La vedette principale, Français
- serveur couleur
1, fiche 27, Français, serveur%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif informatique qui gère les fonctions de gestion de la couleur. 1, fiche 27, Français, - serveur%20couleur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- infrastructure
1, fiche 28, Anglais, infrastructure
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The computer and communication hardware, software, databases, people, facilities, and policies supporting the enterprise's information management processes. 2, fiche 28, Anglais, - infrastructure
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 28, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Matériel, logiciels, bases de données, ressources humaines et les politiques liés à l'informatique et aux communications qui appuient les fonctions de gestion de l'information de l'entreprise. 2, fiche 28, Français, - infrastructure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Informatics Information Management System 1, fiche 29, Anglais, Informatics%20Information%20Management%20System
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système de gestion des données sur l'informatique
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Software
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- software monitor
1, fiche 30, Anglais, software%20monitor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A system, used in evaluating the performance of computer software, that is similar to accounting packages, but can collect more data concerning usage of various components of a computer system, and is usually part of the control program. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 30, Anglais, - software%20monitor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
software monitor: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 30, Anglais, - software%20monitor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Logiciels
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moniteur de logiciel
1, fiche 30, Français, moniteur%20de%20logiciel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- moniteur logiciel 2, fiche 30, Français, moniteur%20logiciel
correct, nom masculin
- logimètre programmé 2, fiche 30, Français, logim%C3%A8tre%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système d’évaluation du rendement du logiciel, analogue aux progiciels comptables, mais pouvant réunir plus de données sur l'utilisation des divers éléments d’un système informatique; il fait habituellement partie du programme de gestion. [Définition uniformisée par le CNGI. ] 1, fiche 30, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
moniteur de logiciel : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 30, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- monitor de programática
1, fiche 30, Espagnol, monitor%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- accounting firm
1, fiche 31, Anglais, accounting%20firm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- accounting practice 2, fiche 31, Anglais, accounting%20practice
correct
- public accounting firm 2, fiche 31, Anglais, public%20accounting%20firm
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Per diem rates for audit work vary considerably ... in accordance with the reputation and experience of the accounting firm. 3, fiche 31, Anglais, - accounting%20firm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cabinet comptable
1, fiche 31, Français, cabinet%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cabinet d’expertise comptable 1, fiche 31, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexpertise%20comptable
correct, nom masculin
- cabinet d’expert-comptable 1, fiche 31, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexpert%2Dcomptable
correct, nom masculin
- cabinet d’experts-comptables 1, fiche 31, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dcomptables
correct, nom masculin
- fiduciaire 1, fiche 31, Français, fiduciaire
correct, nom masculin, Belgique
- firme comptable 1, fiche 31, Français, firme%20comptable
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’un ou de plusieurs professionnels comptables, y compris le personnel et les installations, dont l’objet premier est d’organiser, de vérifier, d’apprécier et de redresser, s’il y a lieu, la comptabilité d’entreprises et d’autres entités. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La plupart des cabinets comptables exercent également des activités connexes telles que les services de fiscalité, le conseil de gestion, la fonction de séquestre ou de syndic de faillite, l'évaluation, le traitement de l'information, la consultation en informatique et la programmation de systèmes informatiques. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, le cabinet comptable désigne également l’ensemble des affaires et des clients dont il s’occupe. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le terme «firme comptable», utilisé en français en ce sens sous l’influence de l’anglais, est à éviter. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En France, dans la plupart des cas, le cabinet d’expertise comptable est également cabinet de commissaires aux comptes. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
En Belgique, le terme «fiduciaire» est parfois employé pour désigner le cabinet comptable. Le terme «fiduciaire» est aussi utilisé en Belgique pour désigner un cabinet de conseil fiscal et comptable. 1, fiche 31, Français, - cabinet%20comptable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Software
- Scientific Research Facilities
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- laboratory information management system
1, fiche 32, Anglais, laboratory%20information%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LIMS 1, fiche 32, Anglais, LIMS
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- laboratory management system 1, fiche 32, Anglais, laboratory%20management%20system
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 32, Anglais, LMS
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 32, Anglais, LMS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A software-based information management system that provides electronic support for daily laboratory operations and facilitates exchanges between laboratories. 1, fiche 32, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In addition to the key functions of sample management, instrument and application integration and electronic data exchange, a laboratory information management system can perform numerous additional operations such as bar-code handling, customer relationship management, instrument calibration and maintenance, inventory and equipment management, quality assurance and control, as well as reporting and billing. 1, fiche 32, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
laboratory information management system; LIMS; laboratory managementsystem; LMS: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 32, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Logiciels
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de gestion de l’information des laboratoires
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20laboratoires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SGIL 1, fiche 32, Français, SGIL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système informatique de gestion de l'information qui sert de soutien électronique aux activités quotidiennes des laboratoires et qui facilite les échanges entre laboratoires. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20laboratoires
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En plus des principales fonctions telles que la gestion des échantillons, l’intégration des instruments et des applications et les échanges de données électroniques, un système de gestion de l’information des laboratoires peut effectuer de nombreuses autres opérations comme le traitement des codes à barres, la gestion des relations avec les clients, l’étalonnage et l’entretien des instruments, la gestion des équipements et des stocks, l’assurance et le contrôle de la qualité ainsi que les rapports et la facturation. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20laboratoires
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l’information des laboratoires; SGIL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20laboratoires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ADP - VAX/VMS System Management
1, fiche 33, Anglais, ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
5V: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 33, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 33, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Informatique-Gestion du système VAX/VMS
1, fiche 33, Français, Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
5V : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 33, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 33, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 33, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- PG - Computer Software Management
1, fiche 34, Anglais, PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
VR: occupational specialty qualification for officers. 2, fiche 34, Anglais, - PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational specialty qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 34, Anglais, - PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ES-Logiciel informatique-Gestion
1, fiche 34, Français, ES%2DLogiciel%20informatique%2DGestion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
VR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 34, Français, - ES%2DLogiciel%20informatique%2DGestion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 34, Français, - ES%2DLogiciel%20informatique%2DGestion
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 34, Français, - ES%2DLogiciel%20informatique%2DGestion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- computer-managed learning
1, fiche 35, Anglais, computer%2Dmanaged%20learning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CML 2, fiche 35, Anglais, CML
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The use of the computer to manage teaching and learning in educational and training systems. The computer performs one or more of four main tasks: test marking/analysis/production; the routing of students/trainees through an individualised course of study; the keeping of classroom records; the writing of reports for teachers, trainees, etc. 3, fiche 35, Anglais, - computer%2Dmanaged%20learning
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the NDP [National Development Programme] report considered that computer-assisted and computer-managed learning are "extremely high cost technologies and are the most expensive tools yet introduced into the teaching process..." 4, fiche 35, Anglais, - computer%2Dmanaged%20learning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- apprentissage géré par ordinateur
1, fiche 35, Français, apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AGO 1, fiche 35, Français, AGO
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gestion informatisée de l’apprentissage 2, fiche 35, Français, gestion%20informatis%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom féminin
- G.I.A. 2, fiche 35, Français, G%2EI%2EA%2E
correct, nom féminin
- G.I.A. 2, fiche 35, Français, G%2EI%2EA%2E
- gestion informatique de l'apprentissage 3, fiche 35, Français, gestion%20informatique%20de%20l%27apprentissage
correct, nom féminin
- GIA 3, fiche 35, Français, GIA
correct, nom féminin
- GIA 3, fiche 35, Français, GIA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Planification informatisée des objectifs d’apprentissage, par l’éducateur et par l’élève. 2, fiche 35, Français, - apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Information Productivity Awards
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Information%20Productivity%20Awards
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CIPA 2, fiche 36, Anglais, CIPA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CIPA '95. Sponsored by Ernst & Young, Canadian Business Magazine, Information Technology Association of Canada and Centre de recherche informatique de Montréal, the CIPA recognize excellence in the management of information which creates a performance advantage. The program is designed to identify and recognize those organizations making the most effective and innovative use of information technology. 3, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Information%20Productivity%20Awards
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Productivity Award
- CIPA Award
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Concours de l’informatique et de la productivité pour l’avenir
1, fiche 36, Français, Concours%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CIPA 2, fiche 36, Français, CIPA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué de presse de Ernst & Young. Renseignements confirmés par l’organisme. 3, fiche 36, Français, - Concours%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Programme annuel lancé en 1992, le CIPA vise à reconnaître des réalisations de gestion exceptionnelles en technologie de l'information. Les lauréats des prix d’excellence 1996 sont présentés... Les vingt organisations suivantes ont remporté un prix d’excellence 1996 au Concours de l'informatique et de la productivité pour l'avenir : Air Canada,... 3, fiche 36, Français, - Concours%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- host computer
1, fiche 37, Anglais, host%20computer
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- host 2, fiche 37, Anglais, host
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The primary or controlling computer in a multiple computer operation. 3, fiche 37, Anglais, - host%20computer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
host computer: term standardized by CSA International. 4, fiche 37, Anglais, - host%20computer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ordinateur hôte
1, fiche 37, Français, ordinateur%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ordinateur principal 2, fiche 37, Français, ordinateur%20principal
correct, nom masculin, normalisé
- hôte 3, fiche 37, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur central d’un système informatique, qui en assure la commande globale, la gestion des bases de données ou des fichiers communs et éventuellement les traitements importants pour lesquels il dispose seul des ressources nécessaires 2, fiche 37, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] Cet ordinateur délègue à des unités, généralement plus rapides, des tâches intermédiaires ou plus spécialisées (gestion des lignes, des entrées-sorties, des opérations systématiques présentant une certaine répétitivité, etc.). 2, fiche 37, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
ordinateur hôte; ordinateur principal : termes normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 37, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
ordinateur hôte; hôte : termes normalisés par la CSA International. 4, fiche 37, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ordenador central
1, fiche 37, Espagnol, ordenador%20central
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ordenador principal 2, fiche 37, Espagnol, ordenador%20principal
correct, nom masculin, Espagne
- ordenador primario 3, fiche 37, Espagnol, ordenador%20primario
nom masculin
- computadora principal 4, fiche 37, Espagnol, computadora%20principal
correct, nom féminin, Amérique latine
- computador principal 5, fiche 37, Espagnol, computador%20principal
correct, nom masculin
- anfitriona 6, fiche 37, Espagnol, anfitriona
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ordenador que proporciona a los usuarios finales servicios tales como el cálculo y el acceso a bases de datos, y que puede efectuar funciones de control de la red. 3, fiche 37, Espagnol, - ordenador%20central
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- public accountant
1, fiche 38, Anglais, public%20accountant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- professional accountant 2, fiche 38, Anglais, professional%20accountant
correct, voir observation
- accountant 2, fiche 38, Anglais, accountant
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A person whose profession is to perform services for others, in return for a fee, involving the auditing or review of accounts, as well as accounting work and the preparation of financial statements or annual accounts. 3, fiche 38, Anglais, - public%20accountant
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
professional accountant: term used by the International Federation of Accountants (IFAC). 4, fiche 38, Anglais, - public%20accountant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- expert-comptable
1, fiche 38, Français, expert%2Dcomptable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- experte-comptable 2, fiche 38, Français, experte%2Dcomptable
correct, nom féminin
- professionnel comptable 3, fiche 38, Français, professionnel%20comptable
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la profession est d’exécuter, pour le compte d’autrui, moyennant des honoraires, d’une part des missions d’audit et d’autre part des missions d’examen (ou d’examen limité) des comptes ainsi que des travaux de comptabilité et d’établissement d’états financiers. 3, fiche 38, Français, - expert%2Dcomptable
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce professionnel comptable fournit principalement des services visant à accroître la crédibilité de l'information financière. Accessoirement, il fournit d’autres services à titre de conseiller en gestion, en fiscalité, en informatique, etc. 3, fiche 38, Français, - expert%2Dcomptable
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
professionnel comptable : terme utilisé par la Fédération internationale des comptables (FIC). 4, fiche 38, Français, - expert%2Dcomptable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Contabilidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- contador público
1, fiche 38, Espagnol, contador%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- contable colegiado 2, fiche 38, Espagnol, contable%20colegiado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Contador que ofrece sus servicios profesionales al público. 3, fiche 38, Espagnol, - contador%20p%C3%BAblico
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Esta denominación se ha convertido poco a poco en privativa del profesional que ejerce la contaduría pública, y es aplicada principalmente al contador con capacidad técnica y legal para dictaminar sobre los estados financieros de las empresas, que en la mayoría de los países latinos presupone hoy día la obtención de un título o grado a nivel universitario. 3, fiche 38, Espagnol, - contador%20p%C3%BAblico
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- titulado público
- colegiado público
- contable público
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
- Environment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Global Emergency Management Information Network Initiative
1, fiche 39, Anglais, Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GEMINI 1, fiche 39, Anglais, GEMINI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GEMINI aimed to set up a global emergency information and management network. 28 demonstration projets from seven countries were established in the following 4 categories: networks, communication, support functions, and specify hazards. Its objective was to encourage the development of a global management information network to enhance the management of emergency response situations, risks and knowledge. 1, fiche 39, Anglais, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Project Coordinator: Information obtained from the Canadian Forestry Service. 2, fiche 39, Anglais, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
- Environnement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Global Emergency Management Information Network Initiative
1, fiche 39, Français, Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GEMINI 1, fiche 39, Français, GEMINI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du Coordinateur du projet. 2, fiche 39, Français, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Réseau informatique mondial de gestion des urgences
- Réseau informatique de gestion mondiale des urgences
- Initiative pour un réseau mondial d’information aux fins de la gestion des situations d’urgence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- plant display system
1, fiche 40, Anglais, plant%20display%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 40, Anglais, PDS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
control centre. A computerized plant display system (PDS) is used for all plant control and monitoring. Integrated computer technology is used throughout the controls, displays, panels and consoles. These link operating procedures, testing requirements and configuration management to achieve high plant performance and enhanced operator effectiveness. 1, fiche 40, Anglais, - plant%20display%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de visualisation de la centrale
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20la%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SVC 1, fiche 40, Français, SVC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
centre de commande de la centrale [...] Un système informatisé de visualisation de la centrale(SVC) est utilisé pour le contrôle et la surveillance de toutes les unités de la centrale. Une technologie informatique intégrée est utilisée dans l'ensemble des commandes, écrans, panneaux et pupitres. Ces derniers relient les procédures d’exploitation et les conditions requises pour les essais et la gestion de la configuration afin d’obtenir de hautes performances et améliorer l'efficacité de l'opérateur. 1, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20la%20centrale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- operational dosimetry
1, fiche 41, Anglais, operational%20dosimetry
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dosimetry in real time ... 2, fiche 41, Anglais, - operational%20dosimetry
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dosimétrie opérationnelle
1, fiche 41, Français, dosim%C3%A9trie%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] le suivi «en temps réel» et la gestion informatique des données constituent la base de la dosimétrie opérationnelle. 1, fiche 41, Français, - dosim%C3%A9trie%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- data loader
1, fiche 42, Anglais, data%20loader
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- data loader receptacle 2, fiche 42, Anglais, data%20loader%20receptacle
correct
- data loader feature 3, fiche 42, Anglais, data%20loader%20feature
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A system and method for storing and retrieving performance and topology information of a telecommunications network. A network performance data parser receives network performance data messages in real time, parses the messages according to parsing rules, reformats the messages according to the parsing rules, and writes out the reformatted messages to a performance data file. A network performance data loader retrieves the reformatted messages from the performance data file and loads them into an open database management system. A topology data loader retrieves weekly network topology data from a topology data file and loads it into the open database management system. A sonet data loader retrieves daily network sonet data from a sonet data file and loads it into the open database management system. 1, fiche 42, Anglais, - data%20loader
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The GPS data loader receptacle allows the operator to load pre-programmed navigation information into the GPS receiver. 2, fiche 42, Anglais, - data%20loader
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dispositif de chargement de données
1, fiche 42, Français, dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L’invention concerne un système et un procédé permettant de stocker et d’extraire des données de comportement et de configuration d’un réseau de télécommunications. Un analyseur de données de comportement du réseau reçoit des messages de données en temps réel, analyse et restructure lesdits messages suivant un protocole d’analyse, puis transcrit les messages restructurés dans un fichier de données de comportement. Un dispositif de chargement de données de comportement du réseau extrait les messages restructurés du fichier de données de comportement et les charge dans un système ouvert de gestion de base de données. Un dispositif de chargement de données de configuration extrait chaque semaine des données de configuration du réseau d’un fichier de données de configuration et les charge dans le système ouvert de gestion de base de données. Un dispositif de chargement de données SONET extrait quotidiennement d’un fichier de données SONET des données SONET de réseau et les charge dans le système ouvert de gestion de base de données. 2, fiche 42, Français, - dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Système de gestion de vol(FMS). Système informatique qui utilise une large base de données pour permettre la programmation de routes et leur introduction dans le système au moyen d’un dispositif de chargement de données. 3, fiche 42, Français, - dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications and Informatics Services
1, fiche 43, Anglais, Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GTIS 1, fiche 43, Anglais, GTIS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Government Telecommunications Agency 2, fiche 43, Anglais, Government%20Telecommunications%20Agency
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 43, Anglais, GTA
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 43, Anglais, GTA
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is recognized as a leader in its use of technology and Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS) Branch of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is an important reason why GTIS provides IM/IT services to support the central and common service program delivery needs of PWGSC and the needs of other federal government departments. On a government-wide basis, GTIS acts as a key delivery agent of the Government of Canada's IM/IT infrastructure. 4, fiche 43, Anglais, - Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
1, fiche 43, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SGTI 2, fiche 43, Français, SGTI
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Agence des télécommunications gouvernementales 3, fiche 43, Français, Agence%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 43, Français, ATG
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 43, Français, ATG
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada est reconnu comme étant un chef de file dans l'utilisation de la technologie, et celui-ci doit une grande partie de son renom à la direction générale des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Les SGTI offrent des services de GI-TI afin d’appuyer les besoins associés à la prestation de services centraux et communs de TPSGC ainsi que les besoins d’autres ministères fédéraux. À l'échelle de l'administration gouvernementale, les SGTI font office d’agent principal de prestation de l'infrastructure de gestion de l'information et de technologie de l'information(GI-TI) du gouvernement du Canada. 5, fiche 43, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Agence gouvernementale de télécommunication
- Agence gouvernementale des télécommunications
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Electronics and Informatics Services
1, fiche 44, Anglais, Electronics%20and%20Informatics%20Services
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- EIS 1, fiche 44, Anglais, EIS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Electronics and Informatics Services (EIS) is responsible for the total life cycle management of all Canadian Coast Guard (CCG) electronic systems and equipment, and for the provision of engineering services related to the design, procurement and installation of electronic and operational informatics systems, telecommunication and network systems. It provides technical advice to CCG partners and clients and to national headquarters. EIS is also responsible for the in-service maintenance support of all CCG electronic systems and equipment. 1, fiche 44, Anglais, - Electronics%20and%20Informatics%20Services
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Services d’électronique et d’informatique
1, fiche 44, Français, Services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectronique%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 44, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les Services d’électronique et d’informatique(SEI) sont responsables de la gestion du cycle de vie total de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la Garde côtière canadienne(GCC), ainsi que de la prestation de services d’ingénierie liés à la conception, à l'approvisionnement et à l'installation de systèmes opérationnels électroniques et informatiques, de systèmes de télécommunications et de systèmes réseau. Ils donnent des conseils techniques aux partenaires et clients ainsi qu'à l'administration centrale de la GCC. Les SEI sont également responsables de l'entretien pendant la durée en service de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la GCC. 1, fiche 44, Français, - Services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectronique%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Informatics, Management and Program Information
1, fiche 45, Anglais, Informatics%2C%20Management%20and%20Program%20Information
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Consular Affairs Bureau. 1, fiche 45, Anglais, - Informatics%2C%20Management%20and%20Program%20Information
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Informatique, gestion et information sur les programmes
1, fiche 45, Français, Informatique%2C%20gestion%20et%20information%20sur%20les%20programmes
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des affaires consulaires. 1, fiche 45, Français, - Informatique%2C%20gestion%20et%20information%20sur%20les%20programmes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy and Planning
1, fiche 46, Anglais, Regulatory%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate develops and implements regulatory plans and policies for spectrum management, telecommunications security and infrastructure protection, and availability of telecommunications services during emergencies. Some of its key functions include federal legislative and regulatory proposals related to spectrum management, telecommunications protection (e.g., cybersecurity) and emergency telecommunications (e.g., priority access, developing public alerting capability). As well, the directorate also provides economic analysis related to wireless industries (e.g., spectrum auction design, review of licence fee structures). 1, fiche 46, Anglais, - Regulatory%20Policy%20and%20Planning
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Regulatory Policy and Planning directorate
- RPP
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Politiques et planification en matière de réglementation
1, fiche 46, Français, Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction élabore des plans stratégiques relatifs à la gestion du spectre et applique les politiques réglementaires connexes. Certaines de ses principales fonctions concernent les lois, les règlements, les initiatives relatives aux plans d’activités, le calcul du coût des programmes, la dotation, l'obligation de rendre des comptes, et la planification des télécommunications d’urgence incluant l'assurance d’une sécurité informatique pour l'infrastructure de communications. La direction est également responsable de la conception, de l'évaluation et de l'interprétation des ventes aux enchères ainsi que de l'analyse économique des industries de systèmes sans fil et des barèmes de droits de licence. 1, fiche 46, Français, - Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- direction Politiques et planification en matière de réglementation
- PPMR
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Compliance and Operations Branch
1, fiche 47, Anglais, Compliance%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. This branch oversees the Competition Bureau's compliance program, enforcement policy, training program and client services. It also manages the Bureau's Information Centre, planning, resource management, administration and informatics activities. 1, fiche 47, Anglais, - Compliance%20and%20Operations%20Branch
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- COB
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Direction générale de la conformité et des opérations
1, fiche 47, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20conformit%C3%A9%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction est responsable du programme du Bureau de la concurrence en matière de conformité, de sa politique en matière de mise en application de la loi, de son programme de formation et des services à la clientèle. Elle est également chargée du Centre des renseignements, des activités de planification, de gestion des ressources, d’administration et d’informatique 1, fiche 47, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20conformit%C3%A9%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- DGCO
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electrical Networks
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- broadband over power line
1, fiche 48, Anglais, broadband%20over%20power%20line
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- BPL 2, fiche 48, Anglais, BPL
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- powerline communications 3, fiche 48, Anglais, powerline%20communications
correct
- PLC 3, fiche 48, Anglais, PLC
correct
- PLC 3, fiche 48, Anglais, PLC
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Broadband over power line, or BPL (currently being offered in pilot programs by a dozen or so utilities around the country), promises to deliver high-speed Internet access straight from the electrical socket in your wall. 4, fiche 48, Anglais, - broadband%20over%20power%20line
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- broadland over powerline
- power line communications
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Réseaux électriques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- courant porteur en ligne
1, fiche 48, Français, courant%20porteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 48, Français, CPL
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau via les classiques prises de courant. 3, fiche 48, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le principe est simple : puisque des fils électriques passent un peu partout dans la maison ou dans les bureaux, pourquoi ne pas s’en servir pour transporter autre chose que de l'énergie électrique? La technologie à courant porteur est déjà mise à profit pour transmettre des informations pour la gestion du réseau électrique ou, dans certains pays, comme support téléphonique. Évolution logique, elle permet désormais d’utiliser le réseau électrique pour le transformer en réseau informatique. Ainsi, chaque prise de courant donne un accès immédiat au serveur ou aux autres ordinateurs connectés par ce moyen. 3, fiche 48, Français, - courant%20porteur%20en%20ligne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- risk acceptance
1, fiche 49, Anglais, risk%20acceptance
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
managerial decision to accept a certain degree of risk, usually for technical or cost reasons 1, fiche 49, Anglais, - risk%20acceptance
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
risk acceptance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 49, Anglais, - risk%20acceptance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acceptation des risques
1, fiche 49, Français, acceptation%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acceptation de risque 1, fiche 49, Français, acceptation%20de%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
décision de gestion consistant à accepter un certain niveau de risque informatique généralement pour des raisons techniques ou financières 1, fiche 49, Français, - acceptation%20des%20risques
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
acceptation des risques; acceptation de risque : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 49, Français, - acceptation%20des%20risques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Informatics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Director General Information Technology Management
1, fiche 50, Anglais, Director%20General%20Information%20Technology%20Management
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- DGITM 2, fiche 50, Anglais, DGITM
correct, voir observation
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Postion abolished. 3, fiche 50, Anglais, - Director%20General%20Information%20Technology%20Management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Directeur général-Gestion de l'informatique
1, fiche 50, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DGestion%20de%20l%27informatique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- DGGI 2, fiche 50, Français, DGGI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 50, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DGestion%20de%20l%27informatique
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Gestion de l'informatique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management Operations Support
1, fiche 51, Anglais, Director%20Information%20Management%20Operations%20Support
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DIMOS 2, fiche 51, Anglais, DIMOS
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Director Infrastructure (IT) Operations and Management 1, fiche 51, Anglais, Director%20Infrastructure%20%28IT%29%20Operations%20and%20Management
ancienne désignation, correct
- DIOM 2, fiche 51, Anglais, DIOM
ancienne désignation, correct
- DIOM 2, fiche 51, Anglais, DIOM
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
IT: Information Technology. 3, fiche 51, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Operations%20Support
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Director Information Management Operations Support; DIMOS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Operations%20Support
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Director Infrastructure (Information Technology) Operations and Management
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Directeur - Soutien (Opérations de gestion de l’information)
1, fiche 51, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20%28Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DSOGI 2, fiche 51, Français, DSOGI
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Directeur-Opérations et gestion de l'infrastructure(Informatique) 1, fiche 51, Français, Directeur%2DOp%C3%A9rations%20et%20gestion%20de%20l%27infrastructure%28Informatique%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DOGII 2, fiche 51, Français, DOGII
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DOGII 2, fiche 51, Français, DOGII
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Soutien (Opérations de gestion de l’information); DSOGI : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Directeur%20%2D%20Soutien%20%28Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Soutien (Opérations de gestion de l’information)
- Directeur Opérations et gestion de l'infrastructure(Informatique)
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Informatics Management Committee
1, fiche 52, Anglais, Informatics%20Management%20Committee
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 52, Anglais, IMC
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
First meeting Jan. 13, 1994. Second June 23, 1994. 1, fiche 52, Anglais, - Informatics%20Management%20Committee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'informatique
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 52, Français, CGI
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Informática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Gestión Informática
1, fiche 52, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Gesti%C3%B3n%20Inform%C3%A1tica
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Management and Program Services Directorate
1, fiche 53, Anglais, Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MPSD 1, fiche 53, Anglais, MPSD
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas: leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services (e.g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence). 1, fiche 53, Anglais, - Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Direction des services de la gestion et des programmes
1, fiche 53, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- DSGP 1, fiche 53, Français, DSGP
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes(DSGP) est un centre de leadership et d’expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d’appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d’apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e) s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs(p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction). 1, fiche 53, Français, - Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 54, Anglais, driver
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- software driver 2, fiche 54, Anglais, software%20driver
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A small program which controls external devices or executes other programs. 3, fiche 54, Anglais, - driver
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
driver: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 4, fiche 54, Anglais, - driver
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pilote
1, fiche 54, Français, pilote
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- gestionnaire 2, fiche 54, Français, gestionnaire
correct, nom masculin
- programme de gestion 3, fiche 54, Français, programme%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
- programme de commande 4, fiche 54, Français, programme%20de%20commande
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Petit programme qui commande les périphériques ou exécute d’autres programmes. 5, fiche 54, Français, - pilote
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
programme de gestion : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI). 6, fiche 54, Français, - pilote
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- service concern
1, fiche 55, Anglais, service%20concern
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- service organization 1, fiche 55, Anglais, service%20organization
correct
- service firm 2, fiche 55, Anglais, service%20firm
- service establishment 3, fiche 55, Anglais, service%20establishment
- service company 4, fiche 55, Anglais, service%20company
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The success of a service firm depends ... on the quality of its personal service and its general atmosphere, while the manufacturing firm depends ... on its physical product. 2, fiche 55, Anglais, - service%20concern
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entreprise de services
1, fiche 55, Français, entreprise%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Entreprise appartenant au secteur tertiaire et dont l’activité principale est la prestation de services plutôt que la fabrication de biens ou le commerce. 1, fiche 55, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Entreprise de services énergétiques, pétroliers. 2, fiche 55, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
Entreprise de services de traitements thermiques; entreprise de services du secteur des hydrocarbures; entreprise de services en comptabilité, en mécanique industrielle; entreprise de services spécialisée dans l'accueil et la prise en charge de personnes nécessitant des soins médicaux, dans la collecte de produits non périssables, dans la formation professionnelle, dans la gestion des produits de consommation, dans la marine, dans la réparation de vitres de voitures, dans le domaine de l'assurance collective, dans le domaine du bâtiment, dans le domaine du golf, dans les concasseurs, dans les métiers de la nature, dans les télécommunications, dans l'informatique, dans l'installation de câblage, entreprise de services spécialisée dans le secteur automobile, dans le secteur de l'assainissement, dans le secteur des communications, dans le secteur des concasseurs, dans le secteur des maisons de retraite, dans le secteur environnemental, dans le secteur minier, dans le secteur privé. 2, fiche 55, Français, - entreprise%20de%20services
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- organización de servicios
1, fiche 55, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios 2, fiche 55, Espagnol, sociedad%20de%20servicios
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[En el campo de la informática esas] compañías ofrecen y contratan sus servicios para mantener y operar, en las instalaciones del contratante, las computadoras (ordenadores) que son de su propiedad o que les han sido alquiladas, a cambio de pagos y honorarios de acuerdo con el tipo de servicio y complejidad del sistema servido. 3, fiche 55, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operations Research and Management
- Data Banks and Databases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- management information system
1, fiche 56, Anglais, management%20information%20system
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MIS 2, fiche 56, Anglais, MIS
correct, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Enterprise Information System 3, fiche 56, Anglais, Enterprise%20Information%20System
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An information processing system that supports decision-making by the management of an organization. 4, fiche 56, Anglais, - management%20information%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
management information system; MIS: term and abbreviation standardized by CSA International. 5, fiche 56, Anglais, - management%20information%20system
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
management information system: term standardized by ISO. 6, fiche 56, Anglais, - management%20information%20system
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
MIS: Acronym specific to RADARSAT accepted by the Spatial Terminology Standardization Committee. 7, fiche 56, Anglais, - management%20information%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Banques et bases de données
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système d’information de gestion
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SIG 2, fiche 56, Français, SIG
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système d’information d’entreprise 3, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin, normalisé
- SIE 4, fiche 56, Français, SIE
nom masculin
- SIE 4, fiche 56, Français, SIE
- système intégré de gestion 5, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
- SIG 6, fiche 56, Français, SIG
correct, nom masculin
- SIG 6, fiche 56, Français, SIG
- système informatique de gestion 6, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Système de traitement de l’information qui aide la direction d’une entreprise à prendre ses décisions. 7, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
SIG : Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 8, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
système d’information de gestion; système d’information d’entreprise; SIG : termes normalisés par l’ISO et la CSA International. 9, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Investigación y gestión operacionales
- Bancos y bases de datos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sistema de información de gestión
1, fiche 56, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- SIG 2, fiche 56, Espagnol, SIG
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- sistema de información de administración 3, fiche 56, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sistema de información de la gerencia 4, fiche 56, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20la%20gerencia
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades que aseguran una correcta información para la toma de decisiones, incluyendo la designación de las personas que preparan y reciben los datos, los métodos y medios que pueden emplear, la periodicidad, y la garantía de fiabilidad y confidencialidad. 2, fiche 56, Espagnol, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sistema de información de gestión; SIG: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 56, Espagnol, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Data Processing Management Association
1, fiche 57, Anglais, Data%20Processing%20Management%20Association
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- DPMA 2, fiche 57, Anglais, DPMA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A professional data processing organization whose primary purpose is to develop and promote business methods and education in data processing and data processing management. 3, fiche 57, Anglais, - Data%20Processing%20Management%20Association
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Association des Cadres de l’Informatique
1, fiche 57, Français, Association%20des%20Cadres%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ACFOR 2, fiche 57, Français, ACFOR
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Association professionnelle dont le rôle consiste notamment à développer et à promouvoir des méthodes et techniques de gestion et à s’occuper de formation dans le domaine de l'informatique. 3, fiche 57, Français, - Association%20des%20Cadres%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Informática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Administración del Procesamiento de Datos
1, fiche 57, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Procesamiento%20de%20Datos
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Asociación fundada en 1951 y que comprende directores y administradores de instalaciones de procesamiento de datos, programadores, analistas de sistemas e investigadores especialistas. Fundadora del programa de exámenes para el Certificado en Procesamiento de Datos, hoy día es administrada por una organización internacional. También brinda muchos programas educativos profesionales, cursos y seminarios, además de patrocinar organizaciones de estudiantes interesados en el procesamiento de datos en Estados Unidos. 1, fiche 57, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Procesamiento%20de%20Datos
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- administrative data processing
1, fiche 58, Anglais, administrative%20data%20processing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- business data processing 2, fiche 58, Anglais, business%20data%20processing
correct, normalisé, uniformisé
- business-oriented data processing 3, fiche 58, Anglais, business%2Doriented%20data%20processing
- business computing 3, fiche 58, Anglais, business%20computing
- commercial data processing 3, fiche 58, Anglais, commercial%20data%20processing
- business-oriented data processing 3, fiche 58, Anglais, business%2Doriented%20data%20processing
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Automatic data processing used in accounting or in management. 4, fiche 58, Anglais, - administrative%20data%20processing
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
administrative data processing: standardized by ISO and ANSI, officialized by CNGI. 5, fiche 58, Anglais, - administrative%20data%20processing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- informatique de gestion
1, fiche 58, Français, informatique%20de%20gestion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- traitement des données en gestion 2, fiche 58, Français, traitement%20des%20donn%C3%A9es%20en%20gestion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Traitement automatique de données appliqué aux travaux comptables ou administratifs. 3, fiche 58, Français, - informatique%20de%20gestion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
traitement de l'information en gestion; informatique de gestion : normalisé par l'ISO, uniformisé par CNGI. 4, fiche 58, Français, - informatique%20de%20gestion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- informática de gestión
1, fiche 58, Espagnol, inform%C3%A1tica%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- procesamiento de datos comerciales 1, fiche 58, Espagnol, procesamiento%20de%20datos%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Proceso relacionado con una aplicación comercial o con su gestión o control. 2, fiche 58, Espagnol, - inform%C3%A1tica%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- GSC Student Assistance Program
1, fiche 59, Anglais, GSC%20Student%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Geological Survey of Canada (GSC) Student Assistance Program provides summer employment to full-time, post-secondary students specializing in geology, geophysics, geochemistry, computer science and related disciplines. The program is designed to provide students with organized assignments that: develop personal management and teamwork skills; develop occupational skills leading to employment after graduation; offer insights into future occupational opportunities; and provide post-secondary students a chance to use their academic knowledge in a work setting. 1, fiche 59, Anglais, - GSC%20Student%20Assistance%20Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux étudiants de la CGC
1, fiche 59, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20la%20CGC
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La Commission géologique du Canada(CGC) offre, par le biais de son Programme d’aide aux étudiants, des emplois d’été aux personnes qui poursuivent à plein temps des études postsecondaires spécialisées en géologie, en géophysique, en géochimie, en science informatique ou dans une discipline connexe. Le programme sert a assigner aux étudiants des tâches organisées qui : développent les capacités de gestion personnelle et de travail en équipe; développent les compétences professionnelles, leur permettant d’obtenir de l'emploi une fois leurs études terminées; leur donnent un aperçu des emplois futurs possibles; leur donnent l'occasion de se servir de leurs connaissances théoriques dans un milieu professionnel. 1, fiche 59, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20la%20CGC
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2004-03-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- real time information 1, fiche 60, Anglais, real%20time%20information
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
OMC [Operations Management Committee] members discussed the use of this type of information tool in other licensing areas. [He] noted how this type of information tool would help in the compiling of "real time" information. 1, fiche 60, Anglais, - real%20time%20information
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- information en temps réel
1, fiche 60, Français, information%20en%20temps%20r%C3%A9el
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les membres du CGO [Comité de gestion des opérations] discutent de l'utilisation de ce type d’outil informatique dans d’autres secteurs de permis. [Il] souligne que ce type d’outil aiderait à rassembler de l'information en temps réel. 1, fiche 60, Français, - information%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Informatics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Management Services
1, fiche 61, Anglais, Corporate%20Information%20Management%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CIMS 1, fiche 61, Anglais, CIMS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Division of the Department of Supply and Services - New Brunswick. Corporate Information Management Services (CIMS) is responsible for the overall coordination of information and technology management in the Government of New Brunswick. The group provides leadership, guidance and a corporate focus on information and technology activities across government. 1, fiche 61, Anglais, - Corporate%20Information%20Management%20Services
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Informatique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de l’informatique
1, fiche 61, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SGI 1, fiche 61, Français, SGI
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Division du ministère de l'Approvisionnement et des Services du Nouveau-Brunswick. Les Services gouvernementaux de l'informatique(SGI) sont responsables de la coordination globale de la gestion de l'information et de la technologie pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick. Ils assurent le leadership, l'orientation et le développement organisationnel des activités informatiques et technologiques au sein du gouvernement. 1, fiche 61, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Scholarships and Research Grants
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Awards Management Information System
1, fiche 62, Anglais, Awards%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Awards%20Management%20Information%20System
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
This system is used to control and monitor the Council's disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. 1, fiche 62, Anglais, - Awards%20Management%20Information%20System
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Système informatique de gestion des subventions et bourses
1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 1, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. 1, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Technology Branch
1, fiche 63, Anglais, Information%20Management%20and%20Technology%20Branch
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- IMTB 1, fiche 63, Anglais, IMTB
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 1, fiche 63, Anglais, - Information%20Management%20and%20Technology%20Branch
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The Information Management and Technology Branch (IMTB) provides CIDA with corporate informatics support associated with information management, information technology and office automation. The Branch also helps CIDA identify valuable emerging technologies and information-management techniques, and integrate them with our own strategies. 1, fiche 63, Anglais, - Information%20Management%20and%20Technology%20Branch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion de l’information et de la technologie
1, fiche 63, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- DGGIT 1, fiche 63, Français, DGGIT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 1, fiche 63, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la gestion de la technologie et de l'information(DGGIT) apporte un soutien informatique à l'ACDI en matière de gestion et de technologie de l'information ainsi que de bureautique. La Direction générale aide également l'Agence à déterminer quelles nouvelles technologies et techniques de gestion de l'information pourraient lui être utiles, et à les intégrer à ses stratégies. 1, fiche 63, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Russian segment
1, fiche 64, Anglais, Russian%20segment
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The DMS-R, installed in the Russian Service Module 'Zvezda', is the set of on-board computers, their avionics and software that provide for the overall control, mission and failure management of the entire Russian segment of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 64, Anglais, - Russian%20segment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- composante russe
1, fiche 64, Français, composante%20russe
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Module de service et troisième module de la Station Spatiale Internationale(ISS), Zvezda a réussi son amarrage avec le module Zarya le 26 juillet. Zvezda est et restera une composante essentielle et vitale de la station, au moins au cours de sa phase de construction. Il doit servir de quartiers d’habitations aux premiers équipages et doit aussi gérer le contrôle de l'ISS jusqu'à l'arrivée du laboratoire américain Destiny. À cette fin, il est doté d’un système informatique central fourni par l'ESA [Agence spatiale européenne] associée à un consortium européen impliquant des sociétés belges. Ce système assurera, plus tard, le contrôle global et la gestion de la composante russe de la station. 2, fiche 64, Français, - composante%20russe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Taxation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- EDP financial management and administration
1, fiche 65, Anglais, EDP%20financial%20management%20and%20administration
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- EFMA 1, fiche 65, Anglais, EFMA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
EDP: electronic data processing. 2, fiche 65, Anglais, - EDP%20financial%20management%20and%20administration
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- electronic data processing financial management and administration
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Fiscalité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gestion financière et administration de l'informatique
1, fiche 65, Français, gestion%20financi%C3%A8re%20et%20administration%20de%20l%27informatique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- GFAI 1, fiche 65, Français, GFAI
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- project charter
1, fiche 66, Anglais, project%20charter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The project charter is a document prepared by the project manager clearly defining the many aspects of the project. The main purpose of the charter is to ensure that all participants are totally clear as to their individual and collective responsibilities and relationships. 1, fiche 66, Anglais, - project%20charter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arrêté de projet
1, fiche 66, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mandat du projet 2, fiche 66, Français, mandat%20du%20projet
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
arrêté de projet : tiré du Manuel de gestion de projets d’ordre informatique. 1, fiche 66, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20projet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Case Management System 1, fiche 67, Anglais, Case%20Management%20System
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Système de gestion de cas
1, fiche 67, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 67, Français, SGC
nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
À Anciens Combattants Canada. 1, fiche 67, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion de cas; SGC : terme et abréviation trouvés dans le Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie informatique]. 1, fiche 67, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20cas
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Realignment of IM/IT Responsibilities between SOSB and GTIS 1, fiche 68, Anglais, Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Also known as the Red book. 1, fiche 68, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 68, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
SOSB: Supply Operations Service Branch. 2, fiche 68, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 68, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Realignment of Information Management/Information Technology Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
- Realignment of IM/IT Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la DGSA et les SGTI
1, fiche 68, Français, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale du service des approvisionnements. 2, fiche 68, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 68, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l'information et à la technologie de l'information entre la Direction générale du service des approvisionnements et les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la GI/TI entre la DGSA et les SGTI
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- NT Server 1, fiche 69, Anglais, NT%20Server
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- NT Server 1, fiche 69, Français, NT%20Server
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Composante informatique de gestion de la correspondance ministérielle. 1, fiche 69, Français, - NT%20Server
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Informatics
- Records Management (Management)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- NT file structure 1, fiche 70, Anglais, NT%20file%20structure
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- NT file structure 1, fiche 70, Français, NT%20file%20structure
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Gestion informatique de la correspondance ministérielle. 1, fiche 70, Français, - NT%20file%20structure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Informatics, Management and Program Management Section
1, fiche 71, Anglais, Informatics%2C%20Management%20and%20Program%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. 1, fiche 71, Anglais, - Informatics%2C%20Management%20and%20Program%20Management%20Section
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Section de l'informatique, de la gestion et de l'information sur les programmes
1, fiche 71, Français, Section%20de%20l%27informatique%2C%20de%20la%20gestion%20et%20de%20l%27information%20sur%20les%20programmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. 1, fiche 71, Français, - Section%20de%20l%27informatique%2C%20de%20la%20gestion%20et%20de%20l%27information%20sur%20les%20programmes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Natural Heritage Information Centre
1, fiche 72, Anglais, Natural%20Heritage%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- NHIC 1, fiche 72, Anglais, NHIC
correct, Ontario
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Natural Heritage Information Centre [of the Ministry of Natural Resources] compiles, maintains and provides information on rare, threatened and endangered species and spaces in Ontario. This information is stored in a central repository containing a computerized database, map files and an information library, which are accessible for conservation applications, land use planning, park management, etc. 1, fiche 72, Anglais, - Natural%20Heritage%20Information%20Centre
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur le patrimoine naturel
1, fiche 72, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’information sur le patrimoine naturel [du ministère des Ressources naturelles] a pour mission de compiler, maintenir et procurer des renseignements tant sur des espèces que des espaces rares, menacés ou en voie de disparition en Ontario. Ces données sont conservées dans un dépôt central équipé d’une base de données informatique, de cartes et d’une bibliothèque que l'on peut consulter pour des questions de protection écologique, de planification de l'aménagement du territoire, de gestion des parcs, etc. 1, fiche 72, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Software
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- enterprise relationship management
1, fiche 73, Anglais, enterprise%20relationship%20management
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Software that analyzes data it has about its customers to develop a better understanding of the customer and how the customer is using its products and services. 1, fiche 73, Anglais, - enterprise%20relationship%20management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gestion des relations d’entreprise
1, fiche 73, Français, gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- gestion des relations des entreprises 2, fiche 73, Français, gestion%20des%20relations%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La société Begin AG est déjà active dans le domaine des applications d’entreprise à titre de distributeur d’Onyx Software, un spécialiste de la gestion des relations d’entreprise et de FileNet, l'une des principales sociétés de services et d’ingénierie en informatique spécialisée dans la gestion intégrée des documents. 1, fiche 73, Français, - gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Informatics Management Branch
1, fiche 74, Anglais, Informatics%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Informatics%20Management%20Branch
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l'informatique
1, fiche 74, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27informatique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 74, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27informatique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- corporate computing
1, fiche 75, Anglais, corporate%20computing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Sun Microsystems will put more than 3,000 of its own employees on JavaStations over the next few months, says Shoemaker, in order to exercise this new computing paradigm and see if there is something they are missing now. He says his biggest question about corporate computing in the year 2000 is not whether NCs will make significant inroads, but how fast those adoptions will occur, and whether some unexpected glitch may pop up after there are widespread deployments. 2, fiche 75, Anglais, - corporate%20computing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- informatique d’entreprise
1, fiche 75, Français, informatique%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Communication dans et avec l'Entreprise : modèles opérationnels-aspects de l'informatique d’entreprise-gestion des ressources humaines de la famille d’emploi «informaticiens »-anglais de l'informatique. 2, fiche 75, Français, - informatique%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Information Technology and Management Systems Branch
1, fiche 76, Anglais, Information%20Technology%20and%20Management%20Systems%20Branch
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Information%20Technology%20and%20Management%20Systems%20Branch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Direction de l'informatique et des systèmes de gestion
1, fiche 76, Français, Direction%20de%20l%27informatique%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 76, Français, - Direction%20de%20l%27informatique%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- asset class
1, fiche 77, Anglais, asset%20class
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The main criteria for grouping assets according to operational and financial requirements. 1, fiche 77, Anglais, - asset%20class
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Admin. (Materiel Management Division) and F & A determined the asset classes pertaining to Non Real Property which are required as Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) currently owns these types of assets or will acquire them in the near future ( Machinery, Equipment (5020 Safety Equipment - Incl. security equipment, Personal Alarm Security System (PASS ], Vehicles (8020 Automobiles), Informatics Equipment (7000 Voice Communication Equipment) and Furniture (6010 Office Furniture - Excluding Lights), etc.). 1, fiche 77, Anglais, - asset%20class
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- catégorie d’immobilisations
1, fiche 77, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Critères principaux employés pour regrouper les immobilisations selon des besoins opérationnels et financiers. 1, fiche 77, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La Direction de l'administration(Division de la gestion du matériel) et la Direction de l'administration financière ont déterminé les catégories d’immobilisations autre que immeubles, étant donné que Revenu Canada possède de immobilisation de ce type et prévoie en acheter dans l'avenir(p. ex. machinerie, Équipement(5020 Équipement de sécurité-y compris équipement de sécurité et système d’alarme personnel; Véhicules(8020 Automobiles), Équipement informatique(7000 Équipement de téléphonie) et Ameublement(6010 Ameublement de bureau-à l'exclusion des luminaires, etc.). 1, fiche 77, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- computer security management
1, fiche 78, Anglais, computer%20security%20management
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
All the computer-security related activities put forward by an entity. 2, fiche 78, Anglais, - computer%20security%20management
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestion de la sécurité informatique
1, fiche 78, Français, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités relatives à la sécurité informatique dans une entreprise, sous tous ses aspects. 1, fiche 78, Français, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- security administrator
1, fiche 79, Anglais, security%20administrator
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The one in charge of the management and implementation of all aspects of the computer security program related to access control. 1, fiche 79, Anglais, - security%20administrator
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 79, La vedette principale, Français
- administrateur de la sécurité informatique
1, fiche 79, Français, administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- administratrice de la sécurité informatique 1, fiche 79, Français, administratrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- administrateur informatique 1, fiche 79, Français, administrateur%20informatique
correct, nom masculin
- administratrice informatique 1, fiche 79, Français, administratrice%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de la gestion et de l'application des différents volets du programme de sécurité informatique concernant le contrôle d’accès. 1, fiche 79, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Management Information Technical Committee
1, fiche 80, Anglais, Management%20Information%20Technical%20Committee
international
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- MITC 1, fiche 80, Anglais, MITC
international
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 80, Anglais, - Management%20Information%20Technical%20Committee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité technique pour l'informatique de gestion
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20technique%20pour%20l%27informatique%20de%20gestion
international
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CTIG 1, fiche 80, Français, CTIG
international
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Information Technology and Knowledge Management Section
1, fiche 81, Anglais, Information%20Technology%20and%20Knowledge%20Management%20Section
international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO/IPC]. United Nations Industrial Development Organization/Industrial Partnership Council. 1, fiche 81, Anglais, - Information%20Technology%20and%20Knowledge%20Management%20Section
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Section de l'informatique et de la gestion des connaissances
1, fiche 81, Français, Section%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances
international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Computer Technical Committee
1, fiche 82, Anglais, Computer%20Technical%20Committee
international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CTC 1, fiche 82, Anglais, CTC
international
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 82, Anglais, - Computer%20Technical%20Committee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comité technique pour l'informatique de gestion
1, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20technique%20pour%20l%27informatique%20de%20gestion
international
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CTC 1, fiche 82, Français, CTC
international
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- System Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- UNIDO Technology and Investment Management System
1, fiche 83, Anglais, UNIDO%20Technology%20and%20Investment%20Management%20System
international
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- UTIMS 1, fiche 83, Anglais, UTIMS
international
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
UNIDO publication entitled "UNIDO Service Modules" 1, fiche 83, Anglais, - UNIDO%20Technology%20and%20Investment%20Management%20System
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération et développement économiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Système informatique de gestion de la technologie et des investissements de l'ONUDI
1, fiche 83, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20de%20la%20technologie%20et%20des%20investissements%20de%20l%27ONUDI
international
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Cross-Organizational Team on Management Information Service
1, fiche 84, Anglais, Cross%2DOrganizational%20Team%20on%20Management%20Information%20Service
international
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. Established in early 1998. 1, fiche 84, Anglais, - Cross%2DOrganizational%20Team%20on%20Management%20Information%20Service
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Équipe transorganisationnelle sur le service d’informatique de gestion
1, fiche 84, Français, %C3%89quipe%20transorganisationnelle%20sur%20le%20service%20d%26rsquo%3Binformatique%20de%20gestion
international
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Management Information Advisory Committee
1, fiche 85, Anglais, Management%20Information%20Advisory%20Committee
international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- MIAC 1, fiche 85, Anglais, MIAC
international
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 85, Anglais, - Management%20Information%20Advisory%20Committee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour l'informatique de gestion
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20l%27informatique%20de%20gestion
international
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CCIG 1, fiche 85, Français, CCIG
international
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Folio Infonet
1, fiche 86, Anglais, Folio%20Infonet
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FIN 1, fiche 86, Anglais, FIN
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 86, Anglais, - Folio%20Infonet
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Folio Infonet
1, fiche 86, Français, Folio%20Infonet
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- FIN 1, fiche 86, Français, FIN
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Système informatique de gestion de textes du GSI(Groupe des services intégrés). 2, fiche 86, Français, - Folio%20Infonet
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 86, Français, - Folio%20Infonet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Professional Development Services Division 1, fiche 87, Anglais, Professional%20Development%20Services%20Division
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Part of the Application Management Services Sector, Government Telecommunications and Informatics Services, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Professional%20Development%20Services%20Division
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development Services
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Division des services de perfectionnement professionnel
1, fiche 87, Français, Division%20des%20services%20de%20perfectionnement%20professionnel
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Relève du Secteur des services de gestion des applications, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 87, Français, - Division%20des%20services%20de%20perfectionnement%20professionnel
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Services de perfectionnement professionnel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Recruiting of Personnel
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Renewal and Training Services Directorate 1, fiche 88, Anglais, Human%20Resources%20Renewal%20and%20Training%20Services%20Directorate
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- HRRTSD 1, fiche 88, Anglais, HRRTSD
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- HR Renewal and Training Services Directorate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recrutement du personnel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Direction du renouvellement des ressources humaines et des services de formation
1, fiche 88, Français, Direction%20du%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20services%20de%20formation
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- DRRHSF 1, fiche 88, Français, DRRHSF
nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cette direction fait partie du Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 88, Français, - Direction%20du%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20services%20de%20formation
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Direction du renouvellement des RH et des services de formation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Computers and Calculators
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Construction Industry Computer Consultants (1980) Inc.
1, fiche 89, Anglais, Construction%20Industry%20Computer%20Consultants%20%281980%29%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Construction Industry Computer Consultants
- Construction Industry Computer Consultants (1980) Incorporated
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Conseillers en informatique de gestion pour l'industrie de la construction(1980) Inc.
1, fiche 89, Français, Conseillers%20en%20informatique%20de%20gestion%20pour%20l%27industrie%20de%20la%20construction%281980%29%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Conseillers en informatique de gestion pour l'industrie de la construction(1980) Incorporée
- Conseillers en informatique de gestion pour l'industrie de la construction
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- coordinator of records projects 1, fiche 90, Anglais, coordinator%20of%20records%20projects
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- records projects coordinator 2, fiche 90, Anglais, records%20projects%20coordinator
non officiel
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinator of records projects
- records projects co-ordinator
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coordonnateur des projets de gestion des documents
1, fiche 90, Français, coordonnateur%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des projets de gestion des documents 2, fiche 90, Français, coordonnatrice%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Poste de niveau AS-3 au sein de la Division de la gestion des documents et des fonds de renseignements, Direction des services de gestion de l'information-Secteur des services de gestion des SGTI[ Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 90, Français, - coordonnateur%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des projets de gestion des documents
- coordinatrice des projets de gestion des documents
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Renewal Work Group 1, fiche 91, Anglais, Human%20Resources%20Renewal%20Work%20Group
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- HR Renewal Work Group 1, fiche 91, Anglais, HR%20Renewal%20Work%20Group
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement des ressources humaines
1, fiche 91, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- GTRRH 1, fiche 91, Français, GTRRH
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement des RH 1, fiche 91, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20RH
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 91, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-01-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Finance and Informatics 1, fiche 92, Anglais, Finance%20and%20Informatics
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Finance and Systems Division 1, fiche 92, Anglais, Finance%20and%20Systems%20Division
à éviter
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Under SPMD [Seized Property Management Directorate]. 1, fiche 92, Anglais, - Finance%20and%20Informatics
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Finance et Informatique
1, fiche 92, Français, Finance%20et%20Informatique
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Division qui relève de la Direction de la gestion des biens saisis(DGBS). Carte d’affaires du gestionnaire(Finances & Informatique). 1, fiche 92, Français, - Finance%20et%20Informatique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Urban Housing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Management Information System
1, fiche 93, Anglais, Accommodation%20Management%20Information%20System
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 93, Anglais, AMIS
correct, Ontario
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Government Services 1, fiche 93, Anglais, - Accommodation%20Management%20Information%20System
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Système informatique de gestion des locaux
1, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20des%20locaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services gouvernementaux. 1, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20gestion%20des%20locaux
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery Client Support Division 1, fiche 94, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20Client%20Support%20Division
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ESDCSD 1, fiche 94, Anglais, ESDCSD
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Division du soutien des clients pour la prestation de services électroniques
1, fiche 94, Français, Division%20du%20soutien%20des%20clients%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
non officiel, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- DSCPSE 1, fiche 94, Français, DSCPSE
non officiel, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction du soutien des activités des clients du Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 94, Français, - Division%20du%20soutien%20des%20clients%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Telecommunications
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- GTIS Telecommunications Year 2000 Program Management Office 1, fiche 95, Anglais, GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Telecom Y2000 Program Management Office 1, fiche 95, Anglais, Telecom%20Y2000%20Program%20Management%20Office
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 95, Anglais, - GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Telecommunications Year 2000 Program Management Office
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Télécommunications
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du programme de l’an 2000 des Télécommunications des SGTI
1, fiche 95, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 95, Français, - Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de gestion du programme de l'an 2000 des Télécommunications des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- IT Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- GTIS PKI Key Management Centre
1, fiche 96, Anglais, GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- GTIS PKI KMC 1, fiche 96, Anglais, GTIS%20PKI%20KMC
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
GTIS PKI: Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure. 2, fiche 96, Anglais, - GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Centre
- GTIS PKI Key Management Center
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Center
- Key Management Centre
- Key Management Center
- KMC
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre de gestion des clés de l’ICP des SGTI
1, fiche 96, Français, Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CGC de l’ICP des SGTI 1, fiche 96, Français, CGC%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ICP des SGTI : Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 96, Français, - Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Centre de gestion des clés de l'Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Centre de gestion des clés
- CGC
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- GTIS Perspective Series 1, fiche 97, Anglais, GTIS%20Perspective%20Series
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Perspective Series 1, fiche 97, Anglais, Perspective%20Series
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Perspective Series
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Série de services éventuels des SGTI
1, fiche 97, Français, S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Série de services éventuels 1, fiche 97, Français, S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Séance d’information annuelle avec tous les employés des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], pour discuter des services qui pourraient être éventuellement offerts. 1, fiche 97, Français, - S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de gestion des applications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC. 1, fiche 97, Français, - S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Série de services éventuels des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- seizure phase 1, fiche 98, Anglais, seizure%20phase
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 98, Anglais, - seizure%20phase
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- étape de la saisie
1, fiche 98, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Directrice générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- forfeiture phase 1, fiche 99, Anglais, forfeiture%20phase
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 99, Anglais, - forfeiture%20phase
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- étape de la confiscation
1, fiche 99, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- restraint phase 1, fiche 100, Anglais, restraint%20phase
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 100, Anglais, - restraint%20phase
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- étape du blocage
1, fiche 100, Français, %C3%A9tape%20du%20blocage
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


