TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION INFORMATIQUE TRAITEMENT INFORMATION [4 fiches]

Fiche 1 2013-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Per diem rates for audit work vary considerably ... in accordance with the reputation and experience of the accounting firm.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Établissement d’un ou de plusieurs professionnels comptables, y compris le personnel et les installations, dont l’objet premier est d’organiser, de vérifier, d’apprécier et de redresser, s’il y a lieu, la comptabilité d’entreprises et d’autres entités.

CONT

La plupart des cabinets comptables exercent également des activités connexes telles que les services de fiscalité, le conseil de gestion, la fonction de séquestre ou de syndic de faillite, l'évaluation, le traitement de l'information, la consultation en informatique et la programmation de systèmes informatiques.

OBS

Par métonymie, le cabinet comptable désigne également l’ensemble des affaires et des clients dont il s’occupe.

OBS

Le terme «firme comptable», utilisé en français en ce sens sous l’influence de l’anglais, est à éviter.

OBS

En France, dans la plupart des cas, le cabinet d’expertise comptable est également cabinet de commissaires aux comptes.

OBS

En Belgique, le terme «fiduciaire» est parfois employé pour désigner le cabinet comptable. Le terme «fiduciaire» est aussi utilisé en Belgique pour désigner un cabinet de conseil fiscal et comptable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Automatic data processing used in accounting or in management.

OBS

administrative data processing: standardized by ISO and ANSI, officialized by CNGI.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Traitement automatique de données appliqué aux travaux comptables ou administratifs.

OBS

traitement de l'information en gestion; informatique de gestion : normalisé par l'ISO, uniformisé par CNGI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Proceso relacionado con una aplicación comercial o con su gestión o control.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

... a body corporate that ... is primarily engaged in (a) providing information processing services, (b) providing advisory and other services in the design, development and implementation of information management systems, or (c) designing, developing and marketing computer software, and the activities of which may include, as an ancillary activity, the design, development, manufacture or sale of special purpose computer hardware. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Personne morale dont l'activité consiste principalement, [...] a) soit en la prestation de services de traitement de données; b) soit en la prestation de services consultatifs ou autres en matière de conception, de développement et de mise sur pied de systèmes de gestion de l'information; c) soit en la conception, en le développement et en la commercialisation de logiciels. L'activité de la société d’information peut également s’étendre à la conception, au développement, à la fabrication et à la vente de matériel informatique spécial. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :