TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INTEGREE RISQUES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated watershed management
1, fiche 1, Anglais, integrated%20watershed%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWM 2, fiche 1, Anglais, IWM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion intégrée de l’eau par bassin versant
1, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Beau%20par%20bassin%20versant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GIEBV 1, fiche 1, Français, GIEBV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion intégrée des bassins versants 2, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20bassins%20versants
correct, nom féminin
- GIBV 3, fiche 1, Français, GIBV
correct, nom féminin
- GIBV 3, fiche 1, Français, GIBV
- gestion intégrée par bassin versant 4, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20bassin%20versant
correct, nom féminin
- GIBV 4, fiche 1, Français, GIBV
correct, nom féminin
- GIBV 4, fiche 1, Français, GIBV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion et la prévention des risques d’inondations nécessitent de considérer la gestion de l'eau à l'échelle du bassin versant. La gestion intégrée de l'eau par bassin versant(GIEBV) est d’ailleurs au cœur des préoccupations du gouvernement du Québec depuis plus de 20 ans. [...] La GIEBV est un mode de gestion qui tient compte de l'ensemble des activités qui ont un impact sur la ressource, ce qui comprend autant les phénomènes naturels que les activités humaines. Cette approche permet d’avoir une vision globale, de l'amont vers l'aval, des différents usages du bassin versant afin de les préserver pour le futur. Elle permet également de mieux établir, de façon concertée, les priorités d’action en tenant compte des impacts cumulatifs. Ainsi, la GIEBV est un enjeu crucial dans la gestion des inondations. 1, fiche 1, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Beau%20par%20bassin%20versant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of Integrated Risk Management
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OIRM 1, fiche 2, Anglais, OIRM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Office of Integrated Risk Management (OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion intégrée du risque
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BGIR 1, fiche 2, Français, BGIR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la gestion intégrée du risque(BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d’un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d’agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integrated risk management
1, fiche 3, Anglais, integrated%20risk%20management
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRM 2, fiche 3, Anglais, IRM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A continuous, proactive and systematic process to understand, manage and communicate risk from an organization-wide perspective and to support strategic decision making that contributes to the achievement of an organization's overall objectives. 3, fiche 3, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Practising integrated risk management supports the desired cultural shift to a risk-smart work force and environment. 4, fiche 3, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
integrated risk management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - integrated%20risk%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des risques
1, fiche 3, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GIR 2, fiche 3, Français, GIR
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestion intégrée du risque 3, fiche 3, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 3, Français, GIR
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 3, Français, GIR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche systématique, continue et proactive visant à comprendre, à gérer et à communiquer les risques du point de vue de l’ensemble de l’organisation et à favoriser la prise de décisions stratégiques qui contribuent à l’atteinte des objectifs globaux de l’organisation. 5, fiche 3, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestion intégrée des risques nous permettra d’opérer le changement culturel souhaité et de se doter d’une main-d’œuvre avertie, apte à prendre des décisions judicieuses dans un environnement propice à la gestion prudente. 6, fiche 3, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «gestion intégrée du risque» est également utilisée dans le contexte de la politique gouvernementale par le Cadre de gestion intégrée du risque, rapport publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 3, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gestion intégrée des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 3, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión de emergencias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de riesgos
1, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gestión integrada de riesgos 2, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integrada%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestión integrada de riesgos es un proceso que tiene como base la utilización de una metodología que permite la organización e integración de los diferentes niveles de riesgo existentes en una empresa. 2, fiche 3, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Emergency Response Management System
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FERMS 1, fiche 4, Anglais, FERMS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive management model that provides the mechanisms and processes to coordinate the structures, capabilities and resources of government institutions, non-governmental organizations and the private sector into an integrated all-hazards emergency response. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 2, fiche 4, Anglais, - Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système fédéral de gestion des interventions d’urgence
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SFGIU 1, fiche 4, Français, SFGIU
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modèle de gestion global qui fournit des mécanismes et des processus pour coordonner les structures, les capacités et les ressources des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et du secteur privé en vue de mettre en œuvre une intervention d’urgence tous risques intégrée. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia
1, fiche 4, Espagnol, Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- FERMS 1, fiche 4, Espagnol, FERMS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación. 1, fiche 4, Espagnol, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
FERMS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 4, Espagnol, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration (General)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Risk Management Policy
1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Risk%20Management%20Policy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DP-082 1, fiche 5, Anglais, DP%2D082
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DP-082: code used by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Integrated%20Risk%20Management%20Policy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique (Généralités)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Politique de gestion intégrée des risques
1, fiche 5, Français, Politique%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- PM-082 1, fiche 5, Français, PM%2D082
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PM-082 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - Politique%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch
1, fiche 6, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HPFB 1, fiche 6, Anglais, HPFB
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HPFB's Mandate is to take an integrated approach to the management of the risks and benefits to health related to health products and food by: - Minimizing health risk factors to Canadians while maximizing the safety provided by the regulatory system for health products and food; and, - Promoting conditions that enable Canadians to make healthy choices and providing information so that they can make informed decisions about their health. 2, fiche 6, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being. ... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety (BCS), as part of the Food Directorate (FD), Health Products and Food Branch (HPFB) at Health Canada (HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations (FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 3, fiche 6, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 6, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DGPSA 1, fiche 6, Français, DGPSA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la DGPSA est d’adopter une approche intégrée à la gestion des risques et des avantages pour la santé liés aux produits de santé et aux aliments : en réduisant les facteurs de risque pour la santé des Canadiens et des Canadiennes tout en maximisant la protection offerte par le système réglementaire des produits de la santé et des aliments; et en favorisant des conditions qui permettent aux Canadiens et aux Canadiennes de faire des choix sains ainsi qu'en leur donnant des renseignements afin qu'ils ou qu'elles puissent prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à leur santé. 2, fiche 6, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d’aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d’innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l’exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n’ait pas d’effets nocifs sur la santé des Canadiens. 3, fiche 6, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Higiene y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Productos de Salud y Alimentos
1, fiche 6, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Productos%20de%20Salud%20y%20Alimentos
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strategic risk
1, fiche 7, Anglais, strategic%20risk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [Integrated Risk Management Framework] provides an organization with a mechanism to develop an overall approach to manage strategic risks by creating the means to discuss, compare and evaluate substantially different risks on the same page. 2, fiche 7, Anglais, - strategic%20risk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque stratégique
1, fiche 7, Français, risque%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le [Cadre de gestion intégrée du risque] fournit aux organisations un mécanisme pour élaborer une approche générale de gestion des risques stratégiques leur permettant de discuter de risques très différents, ainsi que de les comparer et de les évaluer sur une même page. 2, fiche 7, Français, - risque%20strat%C3%A9gique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section
1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section facilitates decisions made by policy makers, regulators, public health departments, industry and the scientific community relative to the health risks associated with zoonotic microorganisms. This section provides input to the National Surveillance Program for Foodborne, Waterborne, and Enteric Disease through reference laboratory activities for Salmonella (OIÉ Reference Laboratory for Salmonella serotyping of non-human isolates in North America) and E.coli (VTEC) serotyping and molecular typing (linked to PulseNet North). It supports the National Health Surveillance Info-Structure (NHSI) initiative of Health Canada in its development of software tools for the management and exchange of surveillance data. 1, fiche 8, Anglais, - Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes
1, fiche 8, Français, Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes facilite la prise de décisions des décideurs, des autorités de réglementation, des services de santé publique, de l'industrie et de la communauté scientifique en ce qui concerne les risques pour la santé associés aux microorganismes zoonotiques. Cette section fournit des renseignements au Programme national de surveillance des maladies d’origine alimentaire ou hydrique et des maladies entériques en servant de laboratoire de référence pour le sérotypage et le typage moléculaire(lié à PulseNet North) de la salmonelle(laboratoire de référence de l'OIE pour le sérotypage des isolats de la salmonelle non humaine en Amérique du Nord) et de E. coli(ECPV). Elle appuie l'initiative Infostructure nationale de surveillance de la santé(INSS) de Santé Canada par le truchement de l'élaboration d’outils logiciels prévus pour la gestion et l'échange de données sur la surveillance. 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Integrated Risk Management Project 1, fiche 9, Anglais, Integrated%20Risk%20Management%20Project
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
DNCFR [Directorate of Nuclear Cycle and Facilities Regulation] has completed Phase II of the Integrated Risk Management Project and Phase III is underway... 1, fiche 9, Anglais, - Integrated%20Risk%20Management%20Project
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- projet de gestion intégrée des risques
1, fiche 9, Français, projet%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la DRCIN [Direction de la réglementation du cycle et des installations nucléaires] a terminé la phase 2 du projet de gestion intégrée des risques, et la phase 3 est en cours [...] 1, fiche 9, Français, - projet%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


