TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INVESTISSEMENTS INFRASTRUCTURES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Municipal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Municipal Asset Management Program
1, fiche 1, Anglais, Municipal%20Asset%20Management%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAMP 1, fiche 1, Anglais, MAMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Asset Management Program (MAMP) delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is an eight year, $110 million program that [helps] Canadian municipalities make informed infrastructure investment decisions based on sound asset management practices. 2, fiche 1, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The MAMP was launched in February 2017 and is scheduled to end in 2024-2025. 2, fiche 1, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Asset Management Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Administration municipale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des actifs municipaux
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PGAM 1, fiche 1, Français, PGAM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des actifs municipaux(PGAM), mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme de 110 millions de dollars sur huit ans qui [aide] les municipalités canadiennes à prendre des décisions éclairées et fondées sur de saines pratiques de gestion des actifs en matière d’investissements dans les infrastructures. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le PGAM a été lancé en février 2017 et devrait prendre fin en 2024-2025. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- infrastructure maintenance
1, fiche 2, Anglais, infrastructure%20maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In April 2013, the government released the 2013-2023 Québec Infrastructures Plan (QIP), which provides for public capital investments totalling $92.3 billion over 10 years and is part of a long-term approach to managing infrastructure maintenance and development funding. 1, fiche 2, Anglais, - infrastructure%20maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maintien des infrastructures
1, fiche 2, Français, maintien%20des%20infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En avril 2013, le gouvernement a rendu public le Plan québécois des infrastructures(PQI) 2013-2023, qui prévoit des investissements publics en immobilisations totalisant 92, 3 milliards de dollars sur dix ans et qui s’inscrit dans une gestion à long terme des enveloppes de maintien et de développement des infrastructures. 1, fiche 2, Français, - maintien%20des%20infrastructures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Investment Management
1, fiche 3, Anglais, Infrastructure%20Investment%20Management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 3, fiche 3, Anglais, - Infrastructure%20Investment%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des investissements dans les infrastructures
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20investissements%20dans%20les%20infrastructures
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GII 2, fiche 3, Français, GII
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Relève du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20investissements%20dans%20les%20infrastructures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


