TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION LICENCES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Copyright
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Procedures for the Administration and Licensing of Crown Copyright
1, fiche 1, Anglais, Procedures%20for%20the%20Administration%20and%20Licensing%20of%20Crown%20Copyright
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rescinded on June 1, 2013, and replaced by the Procedures for Publishing. 2, fiche 1, Anglais, - Procedures%20for%20the%20Administration%20and%20Licensing%20of%20Crown%20Copyright
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits d'auteur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Procédure de gestion du droit d’auteur de la Couronne et de la concession de licences
1, fiche 1, Français, Proc%C3%A9dure%20de%20gestion%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20de%20la%20Couronne%20et%20de%20la%20concession%20de%20licences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annulée le 1er juin 2013 et remplacée par les Procédures sur l’édition. 2, fiche 1, Français, - Proc%C3%A9dure%20de%20gestion%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20de%20la%20Couronne%20et%20de%20la%20concession%20de%20licences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Procedures for Publishing
1, fiche 2, Anglais, Procedures%20for%20Publishing
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Procedures for Publishing aim] to ensure the ready availability and efficient, cost-effective publication of ... communications products. 1, fiche 2, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Procedures for Publishing took effect June 1, 2013, and replace the following procedures: Procedures for the Depository Services Program and Central Publishing Database; Procedures for the Canada Gazette; Procedures for Planning and Producing Publications for Sale; Procedures for the Administration and Licensing of Crown Copyright; Procedures for Contracting Film, Video, and Multimedia Productions; and Planning Information Products: Effective, No-Frills Publishing Practices. 2, fiche 2, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Procédures sur l’édition
1, fiche 2, Français, Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les Procédures sur l’édition visent] à assurer la disponibilité immédiate et la publication rentable des produits de communication. 1, fiche 2, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les Procédures pour l'édition sont entrées en vigueur le 1er juin 2013 et remplacent les procédures suivantes : Procédure d’inscription des publications au Programme des services de dépôt et dans la base de données centrale des publications, Procédure de publication des avis dans la Gazette du Canada, Procédure de planification et de production des publications destinées à la vente, Procédure de gestion du droit d’auteur de la Couronne et de la concession de licences, Procédure d’attribution de marchés pour des produits cinématographiques, vidéos et multimédias, et Planification des produits d’information : pratiques d’édition efficace, sans superflu. 2, fiche 2, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing capacity management system
1, fiche 3, Anglais, fishing%20capacity%20management%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- capacity management system 2, fiche 3, Anglais, capacity%20management%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion des capacités de pêche
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système de gestion des capacités de pêche repose principalement sur les licences de pêche pour la pêche industrielle et les permis de pêche pour la pêche artisanale. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regulatory mandate
1, fiche 4, Anglais, regulatory%20mandate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In fulfilling [its] regulatory mandate, [the Canada-Nova Scotia Offshore Energy Board is] responsible for implementing and enforcing legislation that consists of the Accord Acts along with the regulations that are made under them. Collectively, they establish the rules and requirements pertaining to the issuance and management of offshore licences and to any oil and gas activity that may take place within the Canada-Nova Scotia offshore area. This legislation is developed and put in place by the Government of Canada and the Government of Nova Scotia. 1, fiche 4, Anglais, - regulatory%20mandate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat réglementaire
1, fiche 4, Français, mandat%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de [son] mandat réglementaire, [l'Office Canada-Nouvelle-Écosse de l'énergie extracôtière est] responsable de la mise en œuvre et de l'application des lois de mise en œuvre de l'Accord atlantique et les règlements qui en découlent. Ensemble, ces lois et règlements établissent les règles et les exigences relatives à la délivrance et à la gestion des permis et des licences en milieu extracôtier et à toute activité pétrolière et gazière pouvant avoir lieu dans la zone extracôtière Canada–Nouvelle‑Écosse. Ces lois sont élaborées et mises en place par le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Nouvelle‑Écosse. 1, fiche 4, Français, - mandat%20r%C3%A9glementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- licensing scheme
1, fiche 5, Anglais, licensing%20scheme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- licencing scheme 2, fiche 5, Anglais, licencing%20scheme
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... "licensing body" means a society, association or corporation ... that (a) carries on the business of collective administration of copyright ... and (b) operates a licensing scheme applicable in relation to a repertoire of works of more than one author ... 1, fiche 5, Anglais, - licensing%20scheme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d’octroi de licences
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Boctroi%20de%20licences
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] «société de gestion» vise l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d’auteur [...] lorsqu'elle administre un système d’octroi de licences portant sur un répertoire d’œuvres de plusieurs auteurs [...] 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Boctroi%20de%20licences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repertoire of works
1, fiche 6, Anglais, repertoire%20of%20works
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... «licensing body» means a society, association or corporation ... that (a) carries on the business of collective administration of copyright ... and (b) operates a licensing scheme applicable in relation to a repertoire of works of more than one author ... 1, fiche 6, Anglais, - repertoire%20of%20works
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répertoire d’œuvres
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pertoire%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] «société de gestion» vise l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d’auteur [...] lorsqu'elle administre un système d’octroi de licences portant sur un répertoire d’œuvres de plusieurs auteurs [...] 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Space and International Regulatory Activities
1, fiche 7, Anglais, Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate licenses Canadian satellite systems and authorizes Canadian use of foreign satellite systems. It develops and implements licensing processes and procedures for the use of spectrum and orbital resources. It also protects Canada's frequency and orbital assignments and allocations internationally. It also directorate coordinates both bilaterally and multilaterally Canadian radiocommunication systems with other countries, and negotiates and implements frequency coordination agreements and operational arrangements with foreign administrations. It also promotes internationally Canada's spectrum management regulatory and procedural interests. 1, fiche 7, Anglais, - Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Space and International Regulatory Activities directorate
- SIRA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la réglementation des services spatiaux et internationaux
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction délivre des licences pour les systèmes satellites canadiens et autorise l'utilisation canadienne de systèmes satellites étrangers. Elle élabore et met en œuvre des processus et des procédures de délivrance de licences d’utilisation des ressources spectrales et orbitales. Elle protège en outre les fréquences et les assignations orbitales canadiennes à l'échelle internationale. Elle coordonne avec d’autres pays les systèmes de radiocommunication canadiens tant bilatéraux que multilatéraux, et négocie et met en œuvre des accords de coordination des fréquences ainsi que des dispositions opérationnelles avec des administrations étrangères. Enfin, elle défend les intérêts réglementaires et procéduraux du Canada en ce qui concerne la gestion internationale du spectre. 1, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DRSSI
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Radio Broadcasting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Radio Licensing System
1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Radio%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRLS 1, fiche 8, Anglais, IRLS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Integrated%20Radio%20Licensing%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiodiffusion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des licences de station radio
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20licences%20de%20station%20radio
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20licences%20de%20station%20radio
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Copyright Licensing Agency
1, fiche 9, Anglais, The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CANCOPY 2, fiche 9, Anglais, CANCOPY
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Reprography Collective 3, fiche 9, Anglais, Canadian%20Reprography%20Collective
correct, archaïque
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Copyright Licensing Agency (CANCOPY) welcomes this opportunity to reply to submissions made regarding the Consultation Paper on Digital Copyright Issues, as posted on the Government’s Website. 4, fiche 9, Anglais, - The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- The Canadian Copyright Licensing Agency
1, fiche 9, Français, The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CANCOPY 2, fiche 9, Français, CANCOPY
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de gestion de licences des droits d’auteur 3, fiche 9, Français, Agence%20canadienne%20de%20gestion%20de%20licences%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
proposition, nom féminin
- Agence canadienne de gestion de licences d’exploitation des droits d’auteur 3, fiche 9, Français, Agence%20canadienne%20de%20gestion%20de%20licences%20%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'appellation officielle anglaise n’ est pas traduite, il s’agit d’une institution canadienne qui se charge d’assurer la gestion et d’octroyer des licences d’exploitation sur les œuvres protégées par le droit d’auteur. 3, fiche 9, Français, - The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne de gestion de licences du droit d’auteur
- Agence canadienne de gestion de licences d’exploitation du droit d’auteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Licensing Management System 1, fiche 10, Anglais, Licensing%20Management%20System
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de gestion des licences
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20licences
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- licence management
1, fiche 11, Anglais, licence%20management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion de licences
1, fiche 11, Français, gestion%20de%20licences
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Radio Transmission and Reception
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Assignment and Licensing System
1, fiche 12, Anglais, Assignment%20and%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 12, Anglais, ALS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ALS database contains technical, administrative, and financial data pertaining to all radio licenses in Canada. The database is used by the Department [Industry Canada] for many purposes, including electromagnetic compatibility (EMC) analysis. While the contents of the ALS database have been available to the public for some time upon request, the launch of this site marks the first time that the general public can access ALS data in real time, working with current, up-to-the-minute data (except protected data). 1, fiche 12, Anglais, - Assignment%20and%20Licensing%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Émission et réception radio
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de gestion des assignations et des licences
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20assignations%20et%20des%20licences
nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SGAL 1, fiche 12, Français, SGAL
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La base de données du SGAL contient des données techniques, administratives et financières ayant trait à toutes les licences radio du Canada. Le ministère se sert de cette base de données pour de nombreuses raisons, notamment l’analyse de la compatibilité électromagnétique (CEM). Même si le contenu de la base de données du SGAL est à la disposition du public sur demande depuis un certain temps, le lancement du présent site permet pour la première fois au public d’accéder à la base des données du SGAL en temps réel, et de travailler avec des données à jour (mis à part les données protégées). 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20assignations%20et%20des%20licences
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Automated Applications
1, fiche 13, Anglais, Directorate%20of%20Automated%20Applications
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DAA 1, fiche 13, Anglais, DAA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The directorate develops, operates, and supports automated systems in support of the Spectrum Management's authorization, licensing, and financial operations. It administers a database of spectrum activities, and collects and processes revenues from licensing operations. It also develops and manages the Spectrum Direct website and conducts research in support of alternative service delivery and revenue models. 1, fiche 13, Anglais, - Directorate%20of%20Automated%20Applications
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Automated Applications Directorate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction des applications automatisées
1, fiche 13, Français, Direction%20des%20applications%20automatis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DAA 1, fiche 13, Français, DAA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Direction met au point, exploite et soutient des systèmes automatisés en appui aux activités relatives aux autorisations, aux licences et aux finances dans la gestion du spectre. Elle administre une base de données relatives au spectre, et elle collecte et traite les revenus provenant des activités relatives aux licences. De plus, elle développe et gère le site Web Spectre en direct. La Direction effectue aussi des recherches visant à utiliser d’autres modes de prestation des services de soutien et modèles de revenu. 1, fiche 13, Français, - Direction%20des%20applications%20automatis%C3%A9es
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DAA
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Audio-Video Licensing Agency
1, fiche 14, Anglais, Audio%2DVideo%20Licensing%20Agency
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AVLA 2, fiche 14, Anglais, AVLA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Audio-Video Licensing Agency (AVLA) is a copyright collective that administers the copyright for the owners of master audio and music video recordings. AVLA licences the exhibition and reproduction of music videos and the reproduction of audio recordings for commercial use. 3, fiche 14, Anglais, - Audio%2DVideo%20Licensing%20Agency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Agence pour les licences de production audiovisuelle
1, fiche 14, Français, Agence%20pour%20les%20licences%20de%20production%20audiovisuelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AVLA 2, fiche 14, Français, AVLA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Agence pour les licences de reproduction audiovisuelle(AVLA) est une société de gestion de droits d’auteur qui reçoit et administre les droits d’auteur pour le compte des propriétaires d’enregistrements originaux et de musique sur vidéocassette. AVLA émet des licences pour la présentation et la reproduction d’enregistrements sonores destinés à des fins commerciales. 1, fiche 14, Français, - Agence%20pour%20les%20licences%20de%20production%20audiovisuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- internationalization
1, fiche 15, Anglais, internationalization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- internationalisation 2, fiche 15, Anglais, internationalisation
correct
- internationalisation process 3, fiche 15, Anglais, internationalisation%20process
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Path taken by a company to place itself in the world market. The process normally begins with either direct or indirect exports. As international operations grow, foreign sales affiliates tend to be established or foreign production licences are sold. The third phase consists in moving production to a foreign country, and in the last phase all operations such as sales, production, personnel and purchasing management are carried out on a global basis and the company becomes identified more on a global level rather than originating in a particular country. 4, fiche 15, Anglais, - internationalization
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
internationalisation process: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 1, fiche 15, Anglais, - internationalization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- internationalization process
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- internationalisation
1, fiche 15, Français, internationalisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- processus d’internationalisation 2, fiche 15, Français, processus%20d%26rsquo%3Binternationalisation
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Changements stratégiques d’une entreprise pour se situer dans le marché mondial. Le processus commence par des exportations directes ou indirectes. Quand les opérations internationales augmentent, l'entreprise établit des filiales à l'étranger, ou bien vend des licences pour produire. La troisième phase se produit quand la production se déplace à l'étranger, et dans la dernière phase, toutes les opérations, comme par exemple, les ventes, la production, la gestion du personnel et les achats, se font globalement, de façon à ce que l'entreprise se mondialise et perde son identité nationale. 3, fiche 15, Français, - internationalisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
processus d’internationalisation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 15, Français, - internationalisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- proceso de internacionalización
1, fiche 15, Espagnol, proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- internacionalización 2, fiche 15, Espagnol, internacionalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Camino que sigue una empresa para situarse en el mercado mundial. El proceso empieza normalmente por exportaciones directas o indirectas. Al crecer las operaciones internacionales, se suelen establecer filiales de venta en el extranjero o se venden licencias para producir. La tercera fase consiste en mover también la producción al extranjero, y en la última fase todas las operaciones como ventas, producción, gestión de personal y de compras son globales, de forma que la empresa se identifica más como global que como procedente de cierto país. 1, fiche 15, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
proceso de internacionalización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- compliance 1, fiche 16, Anglais, compliance
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Department of Fisheries and Oceans (DFO) will seek to enter into partnerships with the fishing industry and others in the management of capacity, licensing and compliance. 2, fiche 16, Anglais, - compliance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- observation
1, fiche 16, Français, observation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Pêches et Océans(MPO) cherchera à établir des partenariats avec l'industrie des pêches, entre autres, pour ce qui est de la gestion de la capacité, de l'octroi de licences et de l'observation. 1, fiche 16, Français, - observation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conformidad
1, fiche 16, Espagnol, conformidad
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cumplimiento 1, fiche 16, Espagnol, cumplimiento
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- managing Enterprise Software Licencing 1, fiche 17, Anglais, managing%20Enterprise%20Software%20Licencing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion des licences de logiciel au niveau de l'entreprise
1, fiche 17, Français, gestion%20des%20licences%20de%20logiciel%20au%20niveau%20de%20l%27entreprise
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Services informatiques. 1, fiche 17, Français, - gestion%20des%20licences%20de%20logiciel%20au%20niveau%20de%20l%27entreprise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 17, Français, - gestion%20des%20licences%20de%20logiciel%20au%20niveau%20de%20l%27entreprise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enter into partnerships with
1, fiche 18, Anglais, enter%20into%20partnerships%20with
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Department of Fisheries and Oceans (DFO) will seek to enter into partnerships with the fishing industry and others in the management of capacity, licensing and compliance. 1, fiche 18, Anglais, - enter%20into%20partnerships%20with
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- établir des partenariats avec
1, fiche 18, Français, %C3%A9tablir%20des%20partenariats%20avec
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Pêches et Océans(MPO) cherchera à établir des partenariats avec l'industrie des pêches, entre autres, pour ce qui est de la gestion de la capacité, de l'octroi de licences et de l'observation. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tablir%20des%20partenariats%20avec
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collective administration of copyright
1, fiche 19, Anglais, collective%20administration%20of%20copyright
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
...«licensing body» means a society, association or corporation... that (a) carries on the business of collective administration of copyright for the benefit of those who, by assignment, grant of licence, appointment of it as their agent or otherwise, authorize it to act on their behalf in relation to that collective administration; and (b) operates a licensing scheme.... 1, fiche 19, Anglais, - collective%20administration%20of%20copyright
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion collective du droit d’auteur
1, fiche 19, Français, gestion%20collective%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] «société de gestion» vise l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d’auteur au profit de ceux qui l'ont habilitée à cette fin, par voie de cession, licence, mandat ou autrement, lorsqu'elle administre un système d’octroi de licences [...] 1, fiche 19, Français, - gestion%20collective%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-08-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- licensing body
1, fiche 20, Anglais, licensing%20body
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- licencing body 2, fiche 20, Anglais, licencing%20body
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a society, association or corporation ... that (a) carries on the business of collective administration of copyright for the benefit of those who, by assignment, grant of licence, appointment of it as their agent or otherwise, authorize it to act on their behalf in relation to that collective administration; and (b) operates a licensing scheme.... 1, fiche 20, Anglais, - licensing%20body
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- société de gestion
1, fiche 20, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d’auteur au profit de ceux qui l'ont habilitée à cette fin, par voie de cession, licence, mandat ou autrement, lorsqu'elle administre un système d’octroi de licences [...]. 1, fiche 20, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- société de gestion collective
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Export and Import Permits and Certificates Fees Order, 1989
1, fiche 21, Anglais, Export%20and%20Import%20Permits%20and%20Certificates%20Fees%20Order%2C%201989
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Export and Import Permits Fees Order 1, fiche 21, Anglais, Export%20and%20Import%20Permits%20Fees%20Order
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revokes the Export and Import Permits Fees Order on September 1, 1989 1, fiche 21, Anglais, - Export%20and%20Import%20Permits%20and%20Certificates%20Fees%20Order%2C%201989
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Arrêté de 1989 sur le prix des licences et des certificats en matière d’importation et d’exportation
1, fiche 21, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20de%201989%20sur%20le%20prix%20des%20licences%20et%20des%20certificats%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimportation%20et%20d%26rsquo%3Bexportation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Décret sur les droits des licences d’exportation et d’importation 1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20droits%20des%20licences%20d%26rsquo%3Bexportation%20et%20d%26rsquo%3Bimportation
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, abroge le Décret sur les droits des licences d’exportation et d’importation le 1er septembre 1989 1, fiche 21, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20de%201989%20sur%20le%20prix%20des%20licences%20et%20des%20certificats%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimportation%20et%20d%26rsquo%3Bexportation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Broadcasting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Automatic Data Processing Manual for Data Base Management Personnel 1, fiche 22, Anglais, Automatic%20Data%20Processing%20Manual%20for%20Data%20Base%20Management%20Personnel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiodiffusion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Manuel de traitement automatique de l’information à l’intention du personnel de gestion du fichier central
1, fiche 22, Français, Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de gestion des licences de station radio 1, fiche 22, Français, - Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 22, Français, - Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Caisse de gestion des licences végétales
1, fiche 23, Anglais, Caisse%20de%20gestion%20des%20licences%20v%C3%A9g%C3%A9tales
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CGLV 1, fiche 23, Anglais, CGLV
correct, Europe
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Caisse de gestion des licences végétales
1, fiche 23, Français, Caisse%20de%20gestion%20des%20licences%20v%C3%A9g%C3%A9tales
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CGLV 1, fiche 23, Français, CGLV
correct, Europe
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Automated Licensing System
1, fiche 24, Anglais, Automated%20Licensing%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 24, Anglais, ALS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de gestion des assignations et des licences
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20assignations%20et%20des%20licences
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGAL 1, fiche 24, Français, SGAL
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Computer Aided Licence Management 1, fiche 25, Anglais, Computer%20Aided%20Licence%20Management
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Gestion informatisée des licences de stations radio 1, fiche 25, Français, Gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20licences%20de%20stations%20radio
Fiche 25, Les abréviations, Français
- G.I.L.S.R. 1, fiche 25, Français, G%2EI%2EL%2ES%2ER%2E
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throughput report 1, fiche 26, Anglais, throughput%20report
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport sur la capacité de traitement 1, fiche 26, Français, rapport%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20traitement
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(système automatisé de gestion des licences) 1, fiche 26, Français, - rapport%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20traitement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- amateur station call sign listing 1, fiche 27, Anglais, amateur%20station%20call%20sign%20listing
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- liste des stations d’amateur par indicatif d’appel 1, fiche 27, Français, liste%20des%20stations%20d%26rsquo%3Bamateur%20par%20indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Système automatisé de gestion des licences) 1, fiche 27, Français, - liste%20des%20stations%20d%26rsquo%3Bamateur%20par%20indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- workload report 1, fiche 28, Anglais, workload%20report
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rapport du volume de travail
1, fiche 28, Français, rapport%20du%20volume%20de%20travail
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(Système automatisé de gestion des licences) 1, fiche 28, Français, - rapport%20du%20volume%20de%20travail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- licences list 1, fiche 29, Anglais, licences%20list
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liste des titulaires de licence 1, fiche 29, Français, liste%20des%20titulaires%20de%20licence
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(système automatisé de gestion des licences) 1, fiche 29, Français, - liste%20des%20titulaires%20de%20licence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


