TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION LIGNES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal information management
1, fiche 1, Anglais, personal%20information%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PIM 2, fiche 1, Anglais, PIM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- management of personal information 3, fiche 1, Anglais, management%20of%20personal%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Effective management of personal information is of vital importance to all agencies that are required to obtain personal information about individuals in order to deliver government services. Inappropriate use of personal information is, as a matter of principle, wrong. Practically, it can compromise an individual's privacy leading to undesirable outcomes for both the individual and the agency. 3, fiche 1, Anglais, - personal%20information%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des renseignements personnels
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sans lignes directrices [en matière de] gestion des renseignements personnels, il y a un risque que les pratiques appropriées ne soient pas respectées, surtout s’il y a des changements de personnel dans les secteurs qui gèrent les renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - gestion%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Manual
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- FIP Manual 1, fiche 2, Anglais, FIP%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information: mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices. 2, fiche 2, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program. 3, fiche 2, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de coordination de l’image de marque
1, fiche 2, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Manuel du PCIM 2, fiche 2, Français, Manuel%20du%20PCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s’applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques. 3, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l’image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque. 4, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Science Advisory Reports
1, fiche 3, Anglais, Science%20Advisory%20Reports
correct, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 3, Anglais, SAR
correct, pluriel, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Since] 2005, Science Advisory Reports include traditional Stock Status Reports, Ecosystem Status Reports, and Habitat Status Reports. Moreover, management strategies, frameworks and guidelines on the assessment or evaluation on specific issues, impacts of human activities on ecosystem components as well as recovery assessments on a species or population, are also included in this series. 1, fiche 3, Anglais, - Science%20Advisory%20Reports
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 2, fiche 3, Anglais, - Science%20Advisory%20Reports
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Avis scientifiques
1, fiche 3, Français, Avis%20scientifiques
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AS 1, fiche 3, Français, AS
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2005, les Avis scientifiques comprennent les rapports traditionnels sur l'état des stocks, l'état des écosystèmes et l'état des habitats. De plus, [cette série] comprend aussi les stratégies de gestion, les cadres d’orientation et lignes directrices pour l'évaluation d’enjeux particuliers, les incidences d’activités humaines sur l'écosystème, et le rétablissement d’une espèce ou d’une population. 1, fiche 3, Français, - Avis%20scientifiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 3, Français, - Avis%20scientifiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- archival constraints
1, fiche 4, Anglais, archival%20constraints
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Guidelines that provide Information Management Functional Specialists (IMFSs) with additional information to assist with the identification of information resources of business value (IRBV) that may have archival value. 1, fiche 4, Anglais, - archival%20constraints
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contraintes d’archivage
1, fiche 4, Français, contraintes%20d%26rsquo%3Barchivage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lignes directrices qui fournissent aux spécialistes fonctionnels de la gestion de l'information des renseignements supplémentaires pour les aider à déterminer quelles ressources documentaires opérationnelles ont une valeur archivistique. 1, fiche 4, Français, - contraintes%20d%26rsquo%3Barchivage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Authority Delegation Training
1, fiche 5, Anglais, Authority%20Delegation%20Training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Authority Delegation Training (G110) is an online self‑paced course providing learners with the essential information they need to successfully obtain and execute their delegated authorities as managers or executives. Learners will gain knowledge of the core legislation, regulations, policies, and guidelines that govern their roles and responsibilities within the federal public service. The areas covered include the management of human resources, finance, procurement, information, and related fields. 1, fiche 5, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
G110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Formation sur la délégation de pouvoirs
1, fiche 5, Français, Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Formation sur la délégation de pouvoirs(G110) est un cours en ligne à rythme libre présente aux apprenants les renseignements essentiels dont ils ont besoin pour obtenir et bien exercer les pouvoirs qui leur sont délégués à titre de gestionnaires ou de cadres. Les apprenants vont acquérir des connaissances des lois, des règlements, des politiques et des lignes directrices qui régissent leurs rôles et responsabilités dans la fonction publique fédérale. Les domaines couverts comprennent la gestion des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de l'information, ainsi que des domaines connexes. 1, fiche 5, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
G110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DNA Collections Coordinator
1, fiche 6, Anglais, DNA%20Collections%20Coordinator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004004: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 6, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating the implementation of policies, procedures and information management systems; monitoring and assessing the effectiveness of the DNA program; providing subject matter expertise and advice to law-enforcement agencies and various justice personnel on DNA program-related issues, trends and strategic directions; delivering, coordinating and assessing training in the collection of DNA samples; liaising with other law enforcement agencies and various justice personnel to facilitate understanding, compliance and cooperation in advancing the productivity and effectiveness of the DNA program; and assisting in the development of business cases, strategic and operational plans and providing recommendations for DNA program-related policies, procedures and guidelines. 1, fiche 6, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DNA Collections Co-ordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Coordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur en prélèvements d’ADN
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en prélèvements d’ADN 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom féminin
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004004 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner la mise en œuvre des politiques, des procédures, et des systèmes de gestion de l'information; surveiller et évaluer l'efficacité du programme des analyses génétiques; offrir une expertise en la matière et donner des conseils aux organismes d’application de la loi et aux divers intervenants de la justice sur les enjeux, les tendances et les orientations stratégiques du programme des analyses génétiques; dispenser, coordonner et évaluer la formation sur le prélèvement d’échantillons d’ADN; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi et les divers intervenants de la justice afin de faciliter la compréhension, le respect et la collaboration pour l'avancement de la productivité et de l'efficacité du programme des analyses génétiques; aider à élaborer des analyses de rentabilisation et des plans stratégiques et opérationnels, et recommander des politiques, des procédures et des lignes directrices relatives au programme des analyses génétiques. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN; coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur en prélèvements d’ADN» (ou «coordonnatrice en prélèvements d’ADN») est préférable, car «échantillon d’ADN» est plutôt l’équivalent de «DNA sample». 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur en prélèvements d’ADN
- coordinatrice en prélèvements d’ADN
- coordonnateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Strategic Analyst
1, fiche 7, Anglais, Human%20Resources%20Strategic%20Analyst
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3206: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Human%20Resources%20Strategic%20Analyst
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and recommending human resources strategies; managing project teams and working groups involved in analyzing and developing corporate human resources strategies, initiatives, plans and directives; conducting research and analyses of workforce and workplace issues and trends in human resources management; advising human resources service providers on planning strategies, objectives, programs and directives; and developing and implementing planning and performance measurement frameworks, guidelines, systems and other services affecting human resources planning. 1, fiche 7, Anglais, - Human%20Resources%20Strategic%20Analyst
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- HR Strategic Analyst
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyste stratégique en ressources humaines
1, fiche 7, Français, analyste%20strat%C3%A9gique%20en%20ressources%20humaines
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- analyste de la Stratégie en ressources humaines 1, fiche 7, Français, analyste%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20en%20ressources%20humaines
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3206 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - analyste%20strat%C3%A9gique%20en%20ressources%20humaines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et recommander des stratégies en matière de ressources humaines; gérer des équipes de projet et des groupes de travail chargés d’analyser et d’élaborer des stratégies, des initiatives, des directives et des plans généraux en matière de ressources humaines; effectuer des recherches et des analyses sur des questions relatives à la main-d’œuvre et au milieu de travail et sur l'évolution de la gestion des ressources humaines; conseiller les fournisseurs de services en matière de ressources humaines sur les stratégies de planification, les objectifs, les programmes et les directives; établir et mettre en œuvre des cadres, des lignes directrices et des systèmes de planification et de mesure du rendement et d’autres services concernant la planification des ressources humaines. 1, fiche 7, Français, - analyste%20strat%C3%A9gique%20en%20ressources%20humaines
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
analyste de la Stratégie en ressources humaines : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste stratégique en ressources humaines» est préférable, car l’appellation «Stratégie en ressources humaines» est plutôt l’équivalent de «Human Resources Strategy». 1, fiche 7, Français, - analyste%20strat%C3%A9gique%20en%20ressources%20humaines
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- analyste stratégique en RH
- analyste de la Stratégie en RH
- ressources humaines, analyste de la Stratégie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- risk management action
1, fiche 8, Anglais, risk%20management%20action
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- risk management measure 2, fiche 8, Anglais, risk%20management%20measure
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Risk management actions may include restrictions on how a chemical substance can be used; how it is made; or the amount or concentration that can be released into the environment. A suite of risk management measures under different federal statutes is available, including regulations, agreements, pollution prevention notices, labelling requirements, guidelines and codes of practice. 1, fiche 8, Anglais, - risk%20management%20action
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mesure de gestion des risques
1, fiche 8, Français, mesure%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mesures de gestion des risques peuvent comprendre des restrictions sur le type d’utilisation d’une substance chimique, sur sa fabrication, sur la quantité ou la concentration à laquelle elle peut être rejetée dans l'environnement. Une série de mesures de gestion des risques a été créée en vertu des diverses lois fédérales existantes, y compris des règlements, des ententes, des avis de prévention de la pollution, des exigences en matière d’étiquetage, des lignes directrices et des codes de pratiques. 2, fiche 8, Français, - mesure%20de%20gestion%20des%20risques
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mesure de gestion des risques : terme tiré du mini-lexique «Environnement et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 8, Français, - mesure%20de%20gestion%20des%20risques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Database analysts and data administrators
1, fiche 9, Anglais, Database%20analysts%20and%20data%20administrators
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Database analysts design, develop and administer data management solutions using database management software. Data administrators develop and implement data administration policy, standards and models. They are employed in information technology consulting firms and in information technology units throughout the private and public sectors. 1, fiche 9, Anglais, - Database%20analysts%20and%20data%20administrators
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2172: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - Database%20analysts%20and%20data%20administrators
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Data base analysts and data administrators
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Analystes de bases de données et administrateurs/administratrices de données
1, fiche 9, Français, Analystes%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20et%20administrateurs%2Fadministratrices%20de%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les analystes de bases de données conçoivent, élaborent et gèrent les solutions intégrées de gestion de données à l'aide de logiciels de gestion de données. Les administrateurs de données mettent au point et mettent en œuvre les lignes directrices, les procédures et les modèles de gestion de données. Ils travaillent dans des firmes d’experts-conseils et dans les services informatiques des secteurs privé et public. 1, fiche 9, Français, - Analystes%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20et%20administrateurs%2Fadministratrices%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2172 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Analystes%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20et%20administrateurs%2Fadministratrices%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data
1, fiche 10, Anglais, OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data 2, fiche 10, Anglais, Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
correct, international
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The "OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data" have provided general guidance on the handling of personal information in the public and private sectors since 1980. The Guidelines: represent an international consensus on how best to balance effective privacy protection with the free flow of personal data; are technology-neutral, flexible, allow for various means of compliance, and apply in all environments, including on global networks; have been put to use in a large number of national regulatory and self-regulatory instruments and are still widely used in both the public and private sectors. 1, fiche 10, Anglais, - OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Co-operation and Development Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de l’OCDE sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
1, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20de%20l%26rsquo%3BOCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Lignes directrices sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 2, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
- Lignes directrices de l’OCDE régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 3, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20de%20l%26rsquo%3BOCDE%20r%C3%A9gissant%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
- Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 4, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 10, Français, - Lignes%20directrices%20de%20l%26rsquo%3BOCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les «Lignes directrices de l'OCDE sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel», adoptées le 23 septembre 1980, traduisent toujours un consensus international sur les orientations générales concernant le recueil et la gestion d’informations de caractère personnel. En définissant les principes essentiels applicables dans ce domaine, les Lignes directrices jouent un rôle important en aidant les gouvernements, les entreprises et les représentants des consommateurs, à protéger la vie privée et les données personnelles, tout en évitant des restrictions inutiles aux flux transfrontières de données, en ligne ou hors ligne. 1, fiche 10, Français, - Lignes%20directrices%20de%20l%26rsquo%3BOCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices de l’Organisation de coopération et de développement économiques sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
- Lignes directrices de l’Organisation de coopération et de développement économiques régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Seguridad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de la OCDE sobre protección de la privacidad y flujos transfronterizos de datos personales
1, fiche 10, Espagnol, Directrices%20de%20la%20OCDE%20sobre%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20privacidad%20y%20flujos%20transfronterizos%20de%20datos%20personales
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. 2, fiche 10, Espagnol, - Directrices%20de%20la%20OCDE%20sobre%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20privacidad%20y%20flujos%20transfronterizos%20de%20datos%20personales
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Directrices sobre protección de la privacidad y flujos transfronterizos de datos personales
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 11, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 11, Anglais, IMSD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 11, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l’information
1, fiche 11, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 11, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 11, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Office of Management and Program Services
1, fiche 12, Anglais, Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- OMPS 1, fiche 12, Anglais, OMPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Office of Management and Program Services (OMPS) develops frameworks, strategies, guidelines and management solutions to support Health Products and Food Branch (HPFB) Managers in carrying out their programs and activities. OMPS also delivers programs such as Continuing Education, Information Technology, Information and Records Management and provides planning and management services to all HPFB managers and employees. 1, fiche 12, Anglais, - Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Office of Management and Programme Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau des programmes et des services de gestion
1, fiche 12, Français, Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BPSG 1, fiche 12, Français, BPSG
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau des programmes et des services de gestion(BPSG) élabore des cadres d’activité, des stratégies, des lignes directrices et des solutions de gestion pour assister les gestionnaires de l'Inspectorat du Bureau des programmes et des services de gestion(DGPSA) dans la mise en œuvre de leurs programmes et activités. Le BPSG s’occupe également de la technologie de l'information, éducation continue, de la gestion de l'information des dossiers et offre des services de planification et de gestion à tous les gestionnaires et employés de la DGSPA. 1, fiche 12, Français, - Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services
1, fiche 13, Anglais, Corporate%20Services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Assistant Deputy Minister (ADM), Corporate Services is responsible and accountable for providing corporate leadership in the formulation, establishment, implementation and monitoring of policies, plans, guidelines, best practices, systems, standards and processes respecting corporate management programs in the Department. 2, fiche 13, Anglais, - Corporate%20Services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Services généraux
1, fiche 13, Français, Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-ministre adjoint(SMA), Service généraux, est en charge et responsable de guider l'application, la mise en œuvre et le suivi des politiques, des plans, des lignes directrices, des meilleures pratiques, des systèmes, des normes et des processus liés aux programmes du Ministère dont la gestion est centralisée. 2, fiche 13, Français, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Agence de promotion économique du Canada atlantique. 3, fiche 13, Français, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Aussi Emploi et Immigration Canada. 4, fiche 13, Français, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Estructuras de la administración pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Servicios Generales
1, fiche 13, Espagnol, Servicios%20Generales
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 14, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 14, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs ...; [ensuring] effective maintenance and operation of ... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 14, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 14, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 14, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 14, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d’organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d’urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 14, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 14, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Labour Disputes
- Personnel Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prevention of harassment in the workplace
1, fiche 15, Anglais, prevention%20of%20harassment%20in%20the%20workplace
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Powers of the Treasury Board: In the exercise of its human resources management responsibilities under paragraph 7(1)(e), the Treasury Board may ... establish policies or issue directives respecting the prevention of harassment in the workplace and the resolution of disputes relating to such harassment ... 2, fiche 15, Anglais, - prevention%20of%20harassment%20in%20the%20workplace
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Conflits du travail
- Gestion du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prévention du harcèlement en milieu de travail
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pouvoirs du Conseil du Trésor : Le Conseil du Trésor peut, dans l'exercice des attributions en matière de gestion des ressources humaines que lui confère l'alinéa 7(1) e) :[...] élaborer des lignes directrices ou des directives concernant la prévention du harcèlement en milieu de travail et le règlement des différends auquel il donne lieu [...] 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Conflictos del trabajo
- Gestión del personal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- prevención de acoso en el trabajo
1, fiche 15, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20acoso%20en%20el%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- prevención del acoso en el entorno laboral 2, fiche 15, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20acoso%20en%20el%20entorno%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La Oficina de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad de Salamanca, oído el Comité de Seguridad y Salud, adoptará las decisiones técnicas precisas para que en la evaluación, la planificación y la gestión de los riesgos laborales de naturaleza psicosocial se introduzcan medidas eficaces para la prevención del acoso en el entorno laboral. 2, fiche 15, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20acoso%20en%20el%20trabajo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Framework for the Management of Information
1, fiche 16, Anglais, Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FMI 1, fiche 16, Anglais, FMI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information (FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate. 1, fiche 16, Anglais, - Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cadre de la gestion de l’information
1, fiche 16, Français, Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 16, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de la gestion de l'information(CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information(GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d’appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d’améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d’information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s’il y a lieu. 1, fiche 16, Français, - Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Personnel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board
1, fiche 17, Anglais, Treasury%20Board
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TB 2, fiche 17, Anglais, TB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board of Canada 3, fiche 17, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board is a Cabinet committee of the Queen's Privy Council of Canada. It was established in 1867 and given statutory powers in 1869. 4, fiche 17, Anglais, - Treasury%20Board
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
It acts as the government's management board. It provides oversight of the government's financial management and spending, as well as oversight on human resources issues. It is the employer for the public service, and establishes policies and common standards for administrative, personnel, financial and organizational practices across government. It fulfills the role of the Committee of Council in approving regulatory policies and regulations, and most orders-in-council. Responsible for reporting to Parliament. 5, fiche 17, Anglais, - Treasury%20Board
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil du Trésor
1, fiche 17, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 17, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor du Canada 3, fiche 17, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor est un comité du Cabinet du Conseil privé de la Reine pour le Canada. Il a été établi en 1867 et il est doté de pouvoirs légaux depuis 1869. 4, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit du conseil d’administration du gouvernement. Le Conseil du Trésor supervise la gestion financière et les dépenses du gouvernement et s’occupe des questions relatives aux ressources humaines. Le Conseil du Trésor est l'employeur de la fonction publique; il établit les lignes de conduite et les normes générales en matière d’administration, de gestion du personnel, de finances et des pratiques organisationnelles pour l'ensemble du gouvernement. Le Conseil du Trésor joue également le rôle du comité du Conseil en ce qui a trait à l'approbation de la politique de réglementation et des règlements, et de la plupart des décrets en conseil. Le Conseil du Trésor est responsable de rendre des comptes au Parlement. 5, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión del personal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Tesoro
1, fiche 17, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Consejo del Tesoro de Canadá 1, fiche 17, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- performance management guidelines
1, fiche 18, Anglais, performance%20management%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- performance management guideline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lignes directrices sur la gestion du rendement
1, fiche 18, Français, lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20du%20rendement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice sur la gestion du rendement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health and Safety
1, fiche 19, Anglais, Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Occupational Health and Safety (OHS) in the Public Service of Canada is legislated under the Canada Labour Code, Part II. This online course provides federal government employees with an overview of their roles and responsibilities under the Canada Labour Code as well as with guidelines for workplace OHS committees and representatives. Participants will gain a solid understanding of rights and responsibilities, risk management, regulations and penalties related to OHS. 1, fiche 19, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
D002: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 19, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Santé et sécurité au travail
1, fiche 19, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La santé et la sécurité au travail(SST) au sein de la fonction publique du Canada sont régies par le Code canadien du travail, partie II. Ce cours en ligne offre aux fonctionnaires fédéraux un aperçu de leurs rôles et responsabilités en vertu du Code canadien du travail ainsi que des lignes directrices auxquelles doivent se conformer les comités et les représentants de SST en milieu de travail. Les participants acquerront une compréhension approfondie des droits et responsabilités, de la gestion du risque, de la réglementation et des sanctions liés à la SST. 1, fiche 19, Français, - Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
D002 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 19, Français, - Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Fleet Management
1, fiche 20, Anglais, Introduction%20to%20Fleet%20Management
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This introductory course explores the common guidelines, policies and best practices for the management of vehicles within the federal fleet. Participants will learn to define vehicle procurement in the federal government, outline the management and accountability structure for light-duty vehicles and provide details on the federal fleet greening initiative. 1, fiche 20, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C281: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 20, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion du parc automobile
1, fiche 20, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction examine les lignes directrices communes, les politiques et les pratiques exemplaires aux fins de la gestion des véhicules du parc automobile fédéral. Les participants apprendront à définir le processus d’acquisition de véhicules du gouvernement fédéral, à décrire la structure de gestion et de responsabilisation concernant les véhicules légers et à fournir des détails sur l'état d’écologisation du parc automobile fédéral. 1, fiche 20, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C281 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 20, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Implementing ISO 9000 Quality Management Systems in Public Sector Organizations
1, fiche 21, Anglais, Guidelines%20for%20Implementing%20ISO%209000%20Quality%20Management%20Systems%20in%20Public%20Sector%20Organizations
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CGSB-184.1-94. 1, fiche 21, Anglais, - Guidelines%20for%20Implementing%20ISO%209000%20Quality%20Management%20Systems%20in%20Public%20Sector%20Organizations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour la mise en œuvre des systèmes de gestion de la qualité ISO 9000 dans les organismes du secteur public
1, fiche 21, Français, Lignes%20directrices%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ISO%209000%20dans%20les%20organismes%20du%20secteur%20public
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CGSB-184.1-94. 1, fiche 21, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ISO%209000%20dans%20les%20organismes%20du%20secteur%20public
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Land Management and Procedures Manual of 1983
1, fiche 22, Anglais, Land%20Management%20and%20Procedures%20Manual%20of%201983
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Land Management and Procedures Manual of 1983 also identified section 28(2) permits as appropriate for distribution lines serving the reserve but not for transmission lines passing through a reserve and providing little or no service to the reserve. 2, fiche 22, Anglais, - Land%20Management%20and%20Procedures%20Manual%20of%201983
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right of Way Claim (March 2003). 2, fiche 22, Anglais, - Land%20Management%20and%20Procedures%20Manual%20of%201983
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide de la gestion foncière et des procédures de 1983
1, fiche 22, Français, Guide%20de%20la%20gestion%20fonci%C3%A8re%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20de%201983
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Guide de la gestion foncière et des procédures de 1983 indiquait lui aussi que le permis prévu au paragraphe 28(2) s’appliquait aux lignes de distribution desservant la réserve mais pas aux lignes de transmission traversant une réserve et ne fournissant que peu ou pas de service à la réserve. 2, fiche 22, Français, - Guide%20de%20la%20gestion%20fonci%C3%A8re%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20de%201983
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 22, Français, - Guide%20de%20la%20gestion%20fonci%C3%A8re%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20de%201983
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Annual HMO Program Submission
1, fiche 23, Anglais, Annual%20HMO%20Program%20Submission
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CFHA 101: Code of a form used by the Canadian Forces Housing Agency 2, fiche 23, Anglais, - Annual%20HMO%20Program%20Submission
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Présentation annuelle du programme du BGL
1, fiche 23, Français, Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CFHA 101 : code d’un formulaire de l’Agence de logement des Forces canadiennes 2, fiche 23, Français, - Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 2, fiche 23, Français, - Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Information Management Resource Centre
1, fiche 24, Anglais, Information%20Management%20Resource%20Centre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IMRC 1, fiche 24, Anglais, IMRC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The IMRC is a portal to Government of Canada, Canadian and international information management activities and resources. Content includes legislation, policies, guidelines, best practices, metadata standards, contacts, and professional development opportunities. The IMRC also provides a distribution and feedback mechanism to departments and agencies on the Framework for the Management of Information in the Government of Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 24, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre des ressources de la gestion de l’information
1, fiche 24, Français, Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CRGI 1, fiche 24, Français, CRGI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le CRGI est un portail qui donne accès aux principales activités et ressources dans le domaine de la gestion de l'information au gouvernement du Canada, au Canada et à l'étranger. On y trouve des lois, des politiques, des lignes directrices, des pratiques exemplaires, des normes de métadonnées, des personnes-ressources et des possibilités de perfectionnement professionnel. De plus, le CRGI est utilisé pour distribuer de l'information aux ministères et organismes et pour recueillir leurs commentaires au sujet du Cadre de gestion de l'information au gouvernement du Canada. 2, fiche 24, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 24, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- eligible institution
1, fiche 25, Anglais, eligible%20institution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An institution (a) that meets the requirements for eligibility to receive funding set out in guidelines issued by the [granting] agency; and (b) that has signed [the] Memorandum of Understanding on Roles and Responsibilities in the Management of Federal Grants and Awards. 1, fiche 25, Anglais, - eligible%20institution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 25, La vedette principale, Français
- établissement admissible
1, fiche 25, Français, %C3%A9tablissement%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Établissement a) qui se conforme aux critères d’admissibilité pour l'obtention d’une subvention suivant les dispositions des lignes directrices d’un organisme [subventionnaire] et b) qui a signé le [...] Protocole d’entente sur les rôles et responsabilités en matière de gestion des subventions et des bourses fédérales. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9tablissement%20admissible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Email Management Guidelines
1, fiche 26, Anglais, Email%20Management%20Guidelines
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Email%20Management%20Guidelines
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour la gestion des courriels
1, fiche 26, Français, Lignes%20directrices%20pour%20la%20gestion%20des%20courriels
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 1, fiche 26, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20la%20gestion%20des%20courriels
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Emergency Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disaster response professional
1, fiche 27, Anglais, disaster%20response%20professional
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- disaster professional 2, fiche 27, Anglais, disaster%20professional
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... some disaster response fields, namely social work and mental health, have higher educational requirements and more advanced tools and resources ... as compared to traditional EMS [emergency medical service] personnel, Red Cross staff and volunteers, and emergency managers. Therefore, recommendations ... will be critical in designing a curriculum that can meet the needs and learning styles of this diverse group of different disaster response professionals. 3, fiche 27, Anglais, - disaster%20response%20professional
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This broad term refers to any professionals who respond during or in the aftermath of a disaster: first responders (e.g. firefighters, police, emergency medical service and military), medical responders (medical doctors, nurses, paramedics, mental health and social workers), volunteers (who use their professional skills), public safety workers as well as those professionals who deal with environmental, structural and cleaning issues after a disaster. 4, fiche 27, Anglais, - disaster%20response%20professional
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- professionnel des interventions en cas de catastrophe
1, fiche 27, Français, professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- professionnelle des interventions en cas de catastrophe 2, fiche 27, Français, professionnelle%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Le] site Internet [nommé Système d’information pour la gestion des catastrophes(DMIS) ] permet un suivi des catastrophes. Les professionnels des interventions en cas de catastrophe dans les sociétés nationales et sur le terrain [...] ont accès à la cartographie et aux rapports de terrain, peuvent échanger des informations sur les opérations d’intervention en cas de catastrophe et consulter des feuilles de données, fiches d’information et autres ressources, procédures et lignes directrices. 1, fiche 27, Français, - professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transport of Goods
- Sea and River Traffic
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slot agreement 1, fiche 28, Anglais, slot%20agreement
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport de marchandises
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accord de créneaux
1, fiche 28, Français, accord%20de%20cr%C3%A9neaux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Accord passé entre armements pour vendre ou échanger des créneaux, qui favorise le développement et la gestion de lignes maritimes régulières de porte-conteneurs. 1, fiche 28, Français, - accord%20de%20cr%C3%A9neaux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
accord de créneaux : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 2, fiche 28, Français, - accord%20de%20cr%C3%A9neaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2013-12-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Titles of Monographs
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Information Security Directive
1, fiche 29, Anglais, Information%20Security%20Directive
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A directive that] provides instructions and guidelines to facilitate the classification, categorization and management of sensitive information. 2, fiche 29, Anglais, - Information%20Security%20Directive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Titres de monographies
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directive sur la sécurité de l’information
1, fiche 29, Français, Directive%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Directive qui] fournit des instructions et des lignes directrices pour faciliter la classification, la catégorisation et la gestion de l'information de nature délicate. 2, fiche 29, Français, - Directive%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Information, Privacy and Security Policy Division
1, fiche 30, Anglais, Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IPSPD 2, fiche 30, Anglais, IPSPD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP (Access to Information and Privacy) legislation. 3, fiche 30, Anglais, - Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Division des politiques de l’information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
1, fiche 30, Français, Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DPIPRPS 2, fiche 30, Français, DPIPRPS
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d’autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP(accès à l'information et protection des renseignements personnels). 3, fiche 30, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Risks and Threats (Security)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Integrated Risk Management Framework
1, fiche 31, Anglais, Integrated%20Risk%20Management%20Framework
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- IRMF 2, fiche 31, Anglais, IRMF
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Risk Management Framework provides guidance to adopt a more holistic approach to managing risk. The application of the Framework is expected to enable employees and organizations to better understand the nature of risk, and to manage it more systematically. 3, fiche 31, Anglais, - Integrated%20Risk%20Management%20Framework
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada. 4, fiche 31, Anglais, - Integrated%20Risk%20Management%20Framework
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion intégrée du risque
1, fiche 31, Français, Cadre%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CGIR 2, fiche 31, Français, CGIR
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de gestion intégrée du risque établit des lignes directrices concernant l'utilisation d’une approche plus globale en matière de gestion du risque. Il devrait permettre aux employés et aux organisations de mieux comprendre la nature du risque et d’en faire une gestion plus systématique. 3, fiche 31, Français, - Cadre%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Conseil du Trésor du Canada. 4, fiche 31, Français, - Cadre%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Metadata Working Group
1, fiche 32, Anglais, Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- GOL MWG 1, fiche 32, Anglais, GOL%20MWG
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- GOL Metadata Working Group 1, fiche 32, Anglais, GOL%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG (Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments. 1, fiche 32, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées
1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GTGEDM 1, fiche 32, Français, GTGEDM
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Groupe de travail du GED sur les métadonnées 1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20GED%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM(Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d’apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- GTM GED
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pre-arrival targeting
1, fiche 33, Anglais, pre%2Darrival%20targeting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- advanced targeting 2, fiche 33, Anglais, advanced%20targeting
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pre-arrival targeting is a critical component of the [Canada Border Services Agency's] risk-management approach ... Without pre-arrival targeting to identify high-risk goods and travellers, the movement of people and goods would be greatly delayed by more intensive scrutiny at primary inspection lines, and would incur an enormous cost to the Agency and its clients (e.g. importers, exporters, airlines). 1, fiche 33, Anglais, - pre%2Darrival%20targeting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ciblage avant l’arrivée
1, fiche 33, Français, ciblage%20avant%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ciblage préalable 2, fiche 33, Français, ciblage%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le ciblage avant l'arrivée est un élément crucial de l'approche de [l'Agence des services frontaliers du Canada] dans la gestion des risques. [...] Sans un ciblage avant l'arrivée pour repérer les marchandises et les voyageurs à risque élevé, la circulation des personnes et des marchandises serait de beaucoup retardée par un examen plus intensif aux lignes d’inspection primaire et forcerait l'Agence et ses clients(p. ex. les importateurs, les exportateurs et les lignes aériennes) à supporter un énorme coût. 1, fiche 33, Français, - ciblage%20avant%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Sociology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Human Resource Guidelines for the Management of First Nations and Inuit Health Programs
1, fiche 34, Anglais, Human%20Resource%20Guidelines%20for%20the%20Management%20of%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Programs
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2000, 66 pages. 2, fiche 34, Anglais, - Human%20Resource%20Guidelines%20for%20the%20Management%20of%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Programs
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Human Resource Guidelines for the Management of First Nations and Inuit Health Programmes
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la gestion des ressources humaines pour les programmes de santé des Premières Nations et des Inuits
1, fiche 34, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20pour%20les%20programmes%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Ottawa, 2000, 63 pages. 2, fiche 34, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20pour%20les%20programmes%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 34, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20pour%20les%20programmes%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
- Environmental Management
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Negotiators: Environmental Management in Self-Government Agreements and Comprehensive Land Claims 1, fiche 35, Anglais, Guidelines%20for%20Negotiators%3A%20Environmental%20Management%20in%20Self%2DGovernment%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Land%20Claims
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion environnementale
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Lignes directrices à l'intention des négociateurs : La gestion de l'environnement dans les ententes sur l'autonomie gouvernementale et les revendications territoriales globales
1, fiche 35, Français, Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Document interne d’Environnement Canada. 1, fiche 35, Français, - Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Environnement Canada. 1, fiche 35, Français, - Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- responsive maintenance
1, fiche 36, Anglais, responsive%20maintenance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Type of maintenance work required to correct items that no longer function properly. This type of urgent and minor maintenance covers situations such as plumbing and electrical problems and broken glass. 1, fiche 36, Anglais, - responsive%20maintenance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entretien correctif
1, fiche 36, Français, entretien%20correctif
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés 1, fiche 36, Français, - entretien%20correctif
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 36, Français, - entretien%20correctif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Item Master List
1, fiche 37, Anglais, Item%20Master%20List
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IML 1, fiche 37, Anglais, IML
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Schedule of Rates comprises a comprehensive Item Master List (IML) costed on a national basis. 1, fiche 37, Anglais, - Item%20Master%20List
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Liste principale de travaux
1, fiche 37, Français, Liste%20principale%20de%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- LPT 1, fiche 37, Français, LPT
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le barème de prix comporte une liste principale de travaux (LPT) dont les coûts sont établis à l’échelle nationale 1, fiche 37, Français, - Liste%20principale%20de%20travaux
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 37, Français, - Liste%20principale%20de%20travaux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- The Australia ICOMOS Charter for the Conservation of Places of Cultural Significance
1, fiche 38, Anglais, The%20Australia%20ICOMOS%20Charter%20for%20the%20Conservation%20of%20Places%20of%20Cultural%20Significance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- the Burra Charter 1, fiche 38, Anglais, the%20Burra%20Charter
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Burra Charter was adopted by Australia ICOMOS (the Australian National Committee of ICOMOS) on 19 August 1979 at Burra, South Australia. The Burra Charter provides guidance for the conservation and management of places of cultural significance (cultural heritage places), and is based on the knowledge and experience of Australia ICOMOS members. 1, fiche 38, Anglais, - The%20Australia%20ICOMOS%20Charter%20for%20the%20Conservation%20of%20Places%20of%20Cultural%20Significance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Charte d’ICOMOS Australie pour la conservation de lieux et des biens patrimoniaux de valeur culturelle
1, fiche 38, Français, Charte%20d%26rsquo%3BICOMOS%20Australie%20pour%20la%20conservation%20de%20lieux%20et%20des%20biens%20patrimoniaux%20de%20valeur%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- La Charte de Burra 1, fiche 38, Français, La%20Charte%20de%20Burra
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Burra a été adoptée le 19 août 1979 par Australia ICOMOS, le comité national australien du Conseil international des monuments et des sites(ICOMOS), à Burra en Australie du Sud. La Charte apporte des lignes directrices pour la conservation et la gestion de lieux et des biens patrimoniaux de valeur culturelle et repose sur les connaissances et l'expérience des membres d’ICOMOS Australie. 1, fiche 38, Français, - Charte%20d%26rsquo%3BICOMOS%20Australie%20pour%20la%20conservation%20de%20lieux%20et%20des%20biens%20patrimoniaux%20de%20valeur%20culturelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rejection on probation
1, fiche 39, Anglais, rejection%20on%20probation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rejection during probation 2, fiche 39, Anglais, rejection%20during%20probation
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The termination of the employment of an employee for cause during the probationary period. 3, fiche 39, Anglais, - rejection%20on%20probation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Termination for rejection on probation can apply where it is the result of unacceptable performance or misconduct under performance management guidelines. 4, fiche 39, Anglais, - rejection%20on%20probation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- renvoi en cours de stage
1, fiche 39, Français, renvoi%20en%20cours%20de%20stage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fait de mettre fin à l’emploi d’une personne en cours de stage pour un motif déterminé. 2, fiche 39, Français, - renvoi%20en%20cours%20de%20stage
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les motifs d’un renvoi en cours de stage sont un rendement inacceptable et l'inconduite selon les lignes directrices sur la gestion du rendement. 3, fiche 39, Français, - renvoi%20en%20cours%20de%20stage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- despido en periodo de prueba
1, fiche 39, Espagnol, despido%20en%20periodo%20de%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality system elements- Part 4: Guidelines for quality improvement
1, fiche 40, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%204%3A%20Guidelines%20for%20quality%20improvement
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9004-4:1993 1, fiche 40, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%204%3A%20Guidelines%20for%20quality%20improvement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Quality management and quality system elements- Part 4 : Guidelines for quality improvement
1, fiche 40, Français, Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%204%20%3A%20Guidelines%20for%20quality%20improvement
correct, voir observation, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit seulement pour le moment :Gestion de la qualité et éléments de système qualité-Partie 4 :Lignes directrices pour l'amélioration de la qualité 1, fiche 40, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%204%20%3A%20Guidelines%20for%20quality%20improvement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 1, fiche 40, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%204%20%3A%20Guidelines%20for%20quality%20improvement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality system elements- Part 3: Guidelines for processed materials
1, fiche 41, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20processed%20materials
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9004-3:1993 1, fiche 41, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20processed%20materials
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Quality management and quality system elements- Part 3 : Guidelines for processed materials
1, fiche 41, Français, Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%203%20%3A%20Guidelines%20for%20processed%20materials
correct, voir observation, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit seulement pour le moment :Gestion de la qualité et éléments de système qualité-Partie 3 :Lignes directrices pour les matériels fabriqués 1, fiche 41, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%203%20%3A%20Guidelines%20for%20processed%20materials
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 1, fiche 41, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20system%20elements%2D%20Part%203%20%3A%20Guidelines%20for%20processed%20materials
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality assurance standards- Part 2: Generic guidelines for the application of ISO 9001, ISO 9002 and ISO 9003
1, fiche 42, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%202%3A%20Generic%20guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%2C%20ISO%209002%20and%20ISO%209003
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9000-2:1993 1, fiche 42, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%202%3A%20Generic%20guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%2C%20ISO%209002%20and%20ISO%209003
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Quality management and quality assurance standards- Part 2 : Generic guidelines for the application of ISO 9001, ISO 9002 and ISO 9003
1, fiche 42, Français, Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%202%20%3A%20Generic%20guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%2C%20ISO%209002%20and%20ISO%209003
correct, voir observation, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité-Partie 2 :Lignes directrices pour l'application de l'ISO 9001, l'ISO 9002 et l'ISO 9003 2, fiche 42, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%202%20%3A%20Generic%20guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%2C%20ISO%209002%20and%20ISO%209003
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 3, fiche 42, Français, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%202%20%3A%20Generic%20guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%2C%20ISO%209002%20and%20ISO%209003
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Management of Research and Development: Framework and Guidelines
1, fiche 43, Anglais, The%20Management%20of%20Research%20and%20Development%3A%20Framework%20and%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board of Canada, 1985. 22 pages 2, fiche 43, Anglais, - The%20Management%20of%20Research%20and%20Development%3A%20Framework%20and%20Guidelines
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- La gestion de la recherche et du développement : structure et lignes directrices
1, fiche 43, Français, La%20gestion%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20%3A%20structure%20et%20lignes%20directrices
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil du Trésor, 1985. 22 p. 2, fiche 43, Français, - La%20gestion%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20%3A%20structure%20et%20lignes%20directrices
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- host computer
1, fiche 44, Anglais, host%20computer
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- host 2, fiche 44, Anglais, host
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The primary or controlling computer in a multiple computer operation. 3, fiche 44, Anglais, - host%20computer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
host computer: term standardized by CSA International. 4, fiche 44, Anglais, - host%20computer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ordinateur hôte
1, fiche 44, Français, ordinateur%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ordinateur principal 2, fiche 44, Français, ordinateur%20principal
correct, nom masculin, normalisé
- hôte 3, fiche 44, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur central d’un système informatique, qui en assure la commande globale, la gestion des bases de données ou des fichiers communs et éventuellement les traitements importants pour lesquels il dispose seul des ressources nécessaires 2, fiche 44, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] Cet ordinateur délègue à des unités, généralement plus rapides, des tâches intermédiaires ou plus spécialisées(gestion des lignes, des entrées-sorties, des opérations systématiques présentant une certaine répétitivité, etc.). 2, fiche 44, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ordinateur hôte; ordinateur principal : termes normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 44, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
ordinateur hôte; hôte : termes normalisés par la CSA International. 4, fiche 44, Français, - ordinateur%20h%C3%B4te
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ordenador central
1, fiche 44, Espagnol, ordenador%20central
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- ordenador principal 2, fiche 44, Espagnol, ordenador%20principal
correct, nom masculin, Espagne
- ordenador primario 3, fiche 44, Espagnol, ordenador%20primario
nom masculin
- computadora principal 4, fiche 44, Espagnol, computadora%20principal
correct, nom féminin, Amérique latine
- computador principal 5, fiche 44, Espagnol, computador%20principal
correct, nom masculin
- anfitriona 6, fiche 44, Espagnol, anfitriona
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ordenador que proporciona a los usuarios finales servicios tales como el cálculo y el acceso a bases de datos, y que puede efectuar funciones de control de la red. 3, fiche 44, Espagnol, - ordenador%20central
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Environmental Impact Statement Terms of Reference for the Mackenzie Gas Project
1, fiche 45, Anglais, Environmental%20Impact%20Statement%20Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Terms of Reference for the Environmental Impact Statement/Mackenzie Gas Project 1, fiche 45, Anglais, Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Environmental%20Impact%20Statement%2FMackenzie%20Gas%20Project
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Inuvialuit Game Council, the Mackenzie Valley Environmental Impact Review Board and the Minister of the Environment, August 2004. Current title : Terms of Reference for the Environmental Impact Statement/Mackenzie Gas Project. 2, fiche 45, Anglais, - Environmental%20Impact%20Statement%20Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- EIS Terms of Reference
- Environmental Impact Statement Terms of Reference
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Directive pour l’étude d’impact environnemental du Projet gazier Mackenzie
1, fiche 45, Français, Directive%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Cadre de référence de l’étude d’impact environnemental du projet gazier Mackenzie 2, fiche 45, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental%20du%20projet%20gazier%20Mackenzie
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rendu public par le Conseil inuvialuit de gestion du gibier, de l'Office d’examen des répercussions environnementales de la vallée du Mackenzie et le ministre de l'Environnement, août 2004. La présente directive contient les lignes directrices pour la rédaction d’une étude d’impact environnemental pour le projet. La directive définit la nature et la portée des questions que doit aborder le promoteur dans l'étude d’impact environnemental. 1, fiche 45, Français, - Directive%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Cadre de référence de l’étude d’impact environnemental du projet gazier Mackenzie : terme utilisé par la Direction des communications de l’Agence canadienne d’évaluation environnementale. 3, fiche 45, Français, - Directive%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de référence de l’EIE
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Annual Housing Management Office Management Plan
1, fiche 46, Anglais, Annual%20Housing%20Management%20Office%20Management%20Plan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- Annual HMO Management Plan 1, fiche 46, Anglais, Annual%20HMO%20Management%20Plan
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CFHA 100: Code of a form used by the Canadian Forces Housing Agency 1, fiche 46, Anglais, - Annual%20Housing%20Management%20Office%20Management%20Plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Plan de gestion annuel du BGL
1, fiche 46, Français, Plan%20de%20gestion%20annuel%20du%20BGL
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CFHA 100 : code d’un formulaire de l’Agence de logement des Forces canadiennes 1, fiche 46, Français, - Plan%20de%20gestion%20annuel%20du%20BGL
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 46, Français, - Plan%20de%20gestion%20annuel%20du%20BGL
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Authorization for Project
1, fiche 47, Anglais, Authorization%20for%20Project
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- A for P 1, fiche 47, Anglais, A%20for%20P
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CFHA 102: Code of a form used by the Canadian Forces Housing Agency 2, fiche 47, Anglais, - Authorization%20for%20Project
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Autorisation de projet
1, fiche 47, Français, Autorisation%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- A de P 1, fiche 47, Français, A%20de%20P
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ALFC 102 : code d’un formulaire de l’Agence de logement des Forces canadiennes 2, fiche 47, Français, - Autorisation%20de%20projet
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 2, fiche 47, Français, - Autorisation%20de%20projet
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- line protocol
1, fiche 48, Anglais, line%20protocol
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A set of rules for controlling the sequence of transmissions on a synchronous line. 2, fiche 48, Anglais, - line%20protocol
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- procédure de ligne de transmission
1, fiche 48, Français, proc%C3%A9dure%20de%20ligne%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- procédure de ligne 2, fiche 48, Français, proc%C3%A9dure%20de%20ligne
correct, nom féminin
- procédure de gestion de ligne 3, fiche 48, Français, proc%C3%A9dure%20de%20gestion%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Réalisation de réseaux informatiques.-Les réseaux informatiques sont réalisés avec des mini-ordinateurs auxquels sont connectées des lignes de transmission et qui réalisent par logiciel, les fonctions de réseau. Ces fonctions sont :-multiplexage des messages sur des lignes de transmission [...]-gestion des procédures des lignes de transmission [...] 1, fiche 48, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20ligne%20de%20transmission
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de líneas
1, fiche 48, Espagnol, protocolo%20de%20l%C3%ADneas
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formalmente especificado de secuencias posibles de bits, que garantiza que dos extremos de un enlace de comunicaciones podrán pasar la información de una manera inteligible entre los mismos. 1, fiche 48, Espagnol, - protocolo%20de%20l%C3%ADneas
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Policy and guidelines on materiel disposal management
1, fiche 49, Anglais, Policy%20and%20guidelines%20on%20materiel%20disposal%20management
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Administrative Policy Branch, Treasury Board, 1977. 1, fiche 49, Anglais, - Policy%20and%20guidelines%20on%20materiel%20disposal%20management
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politique et lignes directrices sur la gestion de l'aliénation du matériel
1, fiche 49, Français, Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27ali%C3%A9nation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Direction de la politique administrative, Conseil du trésor, 1977. 1, fiche 49, Français, - Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27ali%C3%A9nation%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- information management framework
1, fiche 50, Anglais, information%20management%20framework
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- IM framework 2, fiche 50, Anglais, IM%20framework
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A coherent set of principles, objectives, standards, guidelines, laws and responsibilities that describe and guide information management programs and activities at the corporate and departmental levels. 3, fiche 50, Anglais, - information%20management%20framework
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l’information
1, fiche 50, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cadre de GI 2, fiche 50, Français, cadre%20de%20GI
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble cohérent de principes, d’objectifs, de normes, de lignes directrices, de dispositions législatives et de responsabilités qui décrivent et orientent les programmes et les activités de gestion de l'information, tant à l'échelle de l'administration fédérale que dans les ministères. 3, fiche 50, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Training Coordinator
1, fiche 51, Anglais, Training%20Coordinator
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coordonnatrice de la formation
1, fiche 51, Français, coordonnatrice%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés. 1, fiche 51, Français, - coordonnatrice%20de%20la%20formation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 51, Français, - coordonnatrice%20de%20la%20formation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la formation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- budget sections management
1, fiche 52, Anglais, budget%20sections%20management
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gestion des lignes budgétaires
1, fiche 52, Français, gestion%20des%20lignes%20budg%C3%A9taires
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- GELIBU 1, fiche 52, Français, GELIBU
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Nuclear Plant Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- diversion of nuclear materials
1, fiche 53, Anglais, diversion%20of%20nuclear%20materials
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Theft and diversion of nuclear materials suitable for construction of nuclear explosives or dispersal weapons has received considerable recent attention in the public domain. 1, fiche 53, Anglais, - diversion%20of%20nuclear%20materials
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- détournements de matières nucléaires
1, fiche 53, Français, d%C3%A9tournements%20de%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Au plan des concepts, le principe de défense en profondeur repose sur plusieurs niveaux ou méthodes de protection, notamment la prévention, la gestion des événements et la mitigation. Il peut prendre la forme de plusieurs lignes de défense reposant, en particulier, sur des dispositions administratives et techniques aptes à prévenir les disparitions, pertes, vols et détournements de matières nucléaires. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9tournements%20de%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Manual
1, fiche 54, Anglais, Treasury%20Board%20Manual
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- TBM 2, fiche 54, Anglais, TBM
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This manual is being issued as a supplement to the Treasury Board Manual (Financial Management Component) which will be published at a later date. It is linked to the Treasury Board manual through the common policy directives and guidelines in Chapter 2 of this manual, which are the same as those to be included in Section 7 of the Treasury Board Manual (Financial Management Component). A chapter in Section 7 will replace the present Chapter 4 in the Guide on Financial Management. 3, fiche 54, Anglais, - Treasury%20Board%20Manual
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Manuel du Conseil du Trésor
1, fiche 54, Français, Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MCT 2, fiche 54, Français, MCT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le présent manuel sert de complément au module sur la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, qui sera diffusé à une date ultérieure. Il est relié au manuel du Conseil du Trésor par les directives et les lignes directrices générales communes qui figurent et au chapitre 2 du présent manuel et à la section 7 du volume sur la gestion financière. L'un des chapitres de cette section 7 remplacera le chapitre 4 du Guide d’administration financière. 3, fiche 54, Français, - Manuel%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Project Management Policy and Guidelines Manual
1, fiche 55, Anglais, Project%20Management%20Policy%20and%20Guidelines%20Manual
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication title, number TP-3867. 2, fiche 55, Anglais, - Project%20Management%20Policy%20and%20Guidelines%20Manual
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Manuel des politiques et lignes de conduite sur la gestion des projets
1, fiche 55, Français, Manuel%20des%20politiques%20et%20lignes%20de%20conduite%20sur%20la%20gestion%20des%20projets
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-3867. 2, fiche 55, Français, - Manuel%20des%20politiques%20et%20lignes%20de%20conduite%20sur%20la%20gestion%20des%20projets
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Privacy Impact Assessment Guidelines: A Framework to Manage Privacy Risks
1, fiche 56, Anglais, Privacy%20Impact%20Assessment%20Guidelines%3A%20A%20Framework%20to%20Manage%20Privacy%20Risks
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS), version 1.0 (May 2, 2002), version 2.0 (August 31, 2002). 1, fiche 56, Anglais, - Privacy%20Impact%20Assessment%20Guidelines%3A%20A%20Framework%20to%20Manage%20Privacy%20Risks
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Framework to Manage Privacy Risks
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur l'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée : Cadre de gestion des risques d’entrave à la vie privée
1, fiche 56, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20Cadre%20de%20gestion%20des%20risques%20d%26rsquo%3Bentrave%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), version 1.0 (2 mai 2002), version 2.0 (31 août 2002). 1, fiche 56, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20Cadre%20de%20gestion%20des%20risques%20d%26rsquo%3Bentrave%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de gestion des risques d’entrave à la vie privée
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Archaeology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Management of Archaeological Resources in the Canadian Parks Service
1, fiche 57, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Management%20of%20Archaeological%20Resources%20in%20the%20Canadian%20Parks%20Service
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Archéologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la gestion des ressources archéologiques du Service canadien des parcs
1, fiche 57, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20arch%C3%A9ologiques%20du%20Service%20canadien%20des%20parcs
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian Steering Committee on Numbering
1, fiche 58, Anglais, Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CSCN 1, fiche 58, Anglais, CSCN
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources. 1, fiche 58, Anglais, - Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité directeur canadien sur la numérotation
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CDCN 1, fiche 58, Français, CDCN
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace. 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Management of Real Property
1, fiche 59, Anglais, Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The scope of the Guide ranges from the broad conceptual issues to the day-to-day operations for which the Treasury Board is authorized to act. The guidance is also reflective of good managerial practices that go beyond Treasury Board policies. The Guide should prove useful in assisting public-sector managers in their responsibilities for the management of realty assets, whether subject to Treasury Board policies or not. 1, fiche 59, Anglais, - Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Guide de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 59, Français, Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La portée du Guide varie des grandes questions théoriques aux opérations courantes pour lesquelles le Conseil du Trésor est autorisé à exercer son pouvoir d’intervention. Les lignes directrices qui y sont présentées témoignent de bonnes pratiques de gestion qui débordent les politiques du Conseil du Trésor. En ce sens, le document devrait se révéler utile en aidant les gestionnaires de la fonction publique à s’acquitter de leurs responsabilités dans le domaine de la gestion des biens immobiliers, qu'ils soient soumis ou non aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 59, Français, - Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Greening Government Operations
1, fiche 60, Anglais, Greening%20Government%20Operations
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- GGO 1, fiche 60, Anglais, GGO
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An initiative aimed at establishing guidelines for all federal departments on how to integrate environmental considerations into the management of their operations. 1, fiche 60, Anglais, - Greening%20Government%20Operations
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Écologisation des opérations gouvernementales
1, fiche 60, Français, %C3%89cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- EOG 1, fiche 60, Français, EOG
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
C'est une initiative qui vise à établir des lignes directrices à l'intention de tous les ministères fédéraux pour qu'ils s’en inspirent de façon à tenir compte des considérations d’ordre écologique dans la gestion de leurs opérations. 1, fiche 60, Français, - %C3%89cologisation%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Relations
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- conflict management
1, fiche 61, Anglais, conflict%20management
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 61, Anglais, CM
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Conflict Management ... Subject to any policies established by the employer or any directives issued by it, every deputy head in the core public administration must, in consultation with bargaining agents representing employees in the portion of the core public administration for which he or she is deputy head, establish an informal conflict management system and inform the employees in that portion of its availability. [Public Service Modernization Act, 2003] 3, fiche 61, Anglais, - conflict%20management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Relations du travail
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion des conflits
1, fiche 61, Français, gestion%20des%20conflits
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 61, Français, GC
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Gestion des conflits [...] Sous réserve des lignes directrices ou des directives élaborées par l'employeur, chacun des administrateurs généraux de l'administration publique centrale établit, en collaboration avec les agents négociateurs représentant des fonctionnaires dans le secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable, un système de gestion informelle des conflits et avise les fonctionnaires de la disponibilité de celui-ci. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 3, fiche 61, Français, - gestion%20des%20conflits
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Successful Acquisition Management
1, fiche 62, Anglais, Guidelines%20for%20Successful%20Acquisition%20Management
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A publication from the Air Force's Software Technology Support Center. 2, fiche 62, Anglais, - Guidelines%20for%20Successful%20Acquisition%20Management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Guidelines for Successful Acquisition Management
1, fiche 62, Français, Guidelines%20for%20Successful%20Acquisition%20Management
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Lignes de conduite pour la gestion efficace des acquisitions 2, fiche 62, Français, Lignes%20de%20conduite%20pour%20la%20gestion%20efficace%20des%20acquisitions
non officiel, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lignes de conduite pour la gestion efficace des acquisitions : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 62, Français, - Guidelines%20for%20Successful%20Acquisition%20Management
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Protected Area Management Categories
1, fiche 63, Anglais, Guidelines%20for%20Protected%20Area%20Management%20Categories
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
IUCN (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources) Commission on Parks and Protected Areas with the Assistance of the World Conservation Monitoring Centre, 1994. 2, fiche 63, Anglais, - Guidelines%20for%20Protected%20Area%20Management%20Categories
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour les catégories de gestion des aires protégées
1, fiche 63, Français, Lignes%20directrices%20pour%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20gestion%20des%20aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom féminin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Document de la Commission des parcs nationaux et des aires protégées de l’UICN [Union mondiale pour la nature] avec l’assistance du Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature, 1994. 2, fiche 63, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20gestion%20des%20aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión del medio ambiente
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para las Categorías de Manejo de Áreas Protegidas
1, fiche 63, Espagnol, Directrices%20para%20las%20Categor%C3%ADas%20de%20Manejo%20de%20%C3%81reas%20Protegidas
correct, nom féminin, international
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Comisión Mundial de Áreas Protegidas con la ayuda del Centro Mundial de Monitoreo de la Conservación. 2, fiche 63, Espagnol, - Directrices%20para%20las%20Categor%C3%ADas%20de%20Manejo%20de%20%C3%81reas%20Protegidas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Division
1, fiche 64, Anglais, Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. Administrative Services provides finance, material management, human resource, and administrative services for Aerodromes and Air Navigation. It delivers a wide range of general administrative policies, procedures, guidelines and services, including contracting, accounting, and information management. 2, fiche 64, Anglais, - Administrative%20Services%20Division
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Division des services administratifs
1, fiche 64, Français, Division%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La division des Services administratifs offre des services financiers, des services de gestion du matériel, des services en ressources humaines et des services administratifs à la direction des Aérodromes et de la navigation aérienne. Elle fournit un vaste éventail de services en matière de politiques administratives générales, de procédures et de lignes directrices, dont l'établissement de contrats, la comptabilité et la gestion de l'information. 2, fiche 64, Français, - Division%20des%20services%20administratifs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- PSMA Communications Compendium
1, fiche 65, Anglais, PSMA%20Communications%20Compendium
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The PSMA Communications Compendium is designed to provide the information and tools needed to communicate the important messages about renewal. It is intended that this foundation document be used to tailor individual departmental/agency communications’ strategies that speak to specific audiences. The Compendium is an ‘evergreen’ document that will be continuously updated and expanded to include new materials and messaging as needed. It is the communications guide intended to provide direction, tools and consistent messages and brand image. It provides such key documents as frequently asked questions, useful backgrounders, strategic messages and an outline of the PSMA Communications Strategy. The Compendium is designed to clarify the important links between Public Service modernization, human resources modernization, the PSMA, the Treasury Board human resources portfolio and the benefits to Canadians and the Public Service. 1, fiche 65, Anglais, - PSMA%20Communications%20Compendium
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Modernization Act Communications Compendium
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 65, La vedette principale, Français
- recueil des communications sur la LMFP
1, fiche 65, Français, recueil%20des%20communications%20sur%20la%20LMFP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le recueil des communications sur la LMFP est conçu pour donner les informations et les outils nécessaires à la communication de messages importants sur le renouvellement de l'effectif. On prévoit que ce document de base sera utilisé par les ministères et organismes afin d’adapter leurs stratégies de communication aux besoins spécifiques de leurs auditoires. Le recueil est un document «évolutif» qui sera continuellement mis à jour et qui s’enrichira, au besoin, de nouveaux documents et messages. Il s’agit d’un manuel de communications qui vise à fournir des orientations, des outils et des messages uniformes, et à définir l'image de marque. Il contient des documents clés, tels qu'une foire aux questions, des fiches d’information utiles, des messages stratégiques et les grandes lignes de la stratégie de communication sur la LMFP. Le recueil cherche à apporter des éclaircissements sur les liens importants qui existent entre la modernisation de la fonction publique, la modernisation de la gestion des ressources humaines, la LMFP, le portefeuille du Conseil du Trésor en matière de RH et les avantages de la modernisation pour la population canadienne et la fonction publique. 1, fiche 65, Français, - recueil%20des%20communications%20sur%20la%20LMFP
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- recueil des communications sur la Loi sur la modernisation de la fonction publique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Acceptance of Gifts, Hospitality and Benefits
1, fiche 66, Anglais, Guide%20to%20the%20Acceptance%20of%20Gifts%2C%20Hospitality%20and%20Benefits
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. The guide provides guidelines and policies concerning the acceptance of gifts, hospitality and benefits. Clarification and case studies are also provided to assist staff in determining the proper course of action. 1, fiche 66, Anglais, - Guide%20to%20the%20Acceptance%20of%20Gifts%2C%20Hospitality%20and%20Benefits
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide sur l’acceptation de cadeaux, de marques d’hospitalité et d’avantages
1, fiche 66, Français, Guide%20sur%20l%26rsquo%3Bacceptation%20de%20cadeaux%2C%20de%20marques%20d%26rsquo%3Bhospitalit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Bavantages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le présent guide donne des lignes directrices au sujet de l'acceptation de cadeaux, de marques d’hospitalité et d’avantages. Des éclaircissements et des études de cas sont également fournis afin d’aider le personnel à décider de la conduite à adopter. 1, fiche 66, Français, - Guide%20sur%20l%26rsquo%3Bacceptation%20de%20cadeaux%2C%20de%20marques%20d%26rsquo%3Bhospitalit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Bavantages
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-09-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Framework for Competency-Based Management in the Public Service of Canada
1, fiche 67, Anglais, Framework%20for%20Competency%2DBased%20Management%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Framework for Competency-Based Management in the Public Service of Canada provides the legislative, policy and practical guidelines for using a set of competencies to manage people's performance within the Public Service of Canada. It is the result of collaboration with many stakeholders. It is an evergreen piece; that is, it will be updated periodically as we all gain collective experience in competency-based management (CBM). This overview is intended for all employees in the federal Public Service who are interested in getting an overall idea of what CBM is and why there is growing interest in applying it to the management of people. 1, fiche 67, Anglais, - Framework%20for%20Competency%2DBased%20Management%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Cadre de travail pour la gestion axée sur les compétences dans la fonction publique du Canada
1, fiche 67, Français, Cadre%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de travail pour la gestion axée sur les compétences dans la fonction publique du Canada contient les lignes directrices législatives, politiques et pratiques permettant d’appliquer un ensemble de compétences pour gérer le rendement des ressources humaines de la fonction publique. Il est le fruit de la collaboration de nombreux intervenants et un document à renouvellement tacite, en ce sens qu'il sera mis à jour périodiquement afin de prendre en compte l'expérience collective acquise en gestion axée sur les compétences(GAC). Cet aperçu s’adresse à l'ensemble des employés de la fonction publique fédérale désireux d’obtenir une vue d’ensemble de la GAC et de connaître les motifs de sa popularité croissante au chapitre de la gestion des ressources humaines. 1, fiche 67, Français, - Cadre%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- disclosure of information concerning wrongdoing
1, fiche 68, Anglais, disclosure%20of%20information%20concerning%20wrongdoing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In the exercise of its human resources management responsibilities under paragraph 7(1)(e), the Treasury Board may ... establish policies or issue directives respecting the disclosure by persons employed in the public service of information concerning wrongdoing in the public service and the protection from reprisal of persons who disclose such information in accordance with those policies or directives ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 68, Anglais, - disclosure%20of%20information%20concerning%20wrongdoing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- communication de renseignements sur les actes fautifs
1, fiche 68, Français, communication%20de%20renseignements%20sur%20les%20actes%20fautifs
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du Trésor peut, dans l'exercice des attributions en matière de gestion des ressources humaines que lui confère l'alinéa 7(1) e) [...] élaborer des lignes directrices ou des directives concernant la communication par les personnes employées dans la fonction publique de renseignements sur les actes fautifs commis au sein de celle-ci et la protection de ces personnes contre les représailles lorsqu'elles communiquent ces renseignements conformément à ces lignes directrices ou directives; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 68, Français, - communication%20de%20renseignements%20sur%20les%20actes%20fautifs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- human resources management responsibilities
1, fiche 69, Anglais, human%20resources%20management%20responsibilities
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the exercise of its human resources management responsibilities ... the Treasury Board may establish policies or issue directives respecting(i) the manner in which deputy heads in the core public administration may deal with grievances under the Public Service Labour Relations Act to which they are a party, and the manner in which they may deal with them if the grievances are referred to adjudication under subsection 209(1) of that Act, and ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 69, Anglais, - human%20resources%20management%20responsibilities
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- attributions en matière de gestion des ressources humaines
1, fiche 69, Français, attributions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du Trésor peut, dans l'exercice des attributions en matière de gestion des ressources humaines [...] élaborer des lignes directrices ou des directives :(i) d’une part, sur la façon dont les administrateurs généraux de l'administration publique centrale peuvent s’occuper des griefs présentés sous le régime de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique auxquels ils sont parties et plus particulièrement de ceux de ces griefs qui sont renvoyés à l'arbitrage en vertu du paragraphe 209(1) de cette loi, [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 69, Français, - attributions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- shift manager 1, fiche 70, Anglais, shift%20manager
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Shift Manager is the senior position on shift. This position has the ultimate responsibility for managing the station (both operation and maintenance) to ensure that the Station License, OP&Ps [Operating Policies and Principles] and other high level procedures are not violated. 1, fiche 70, Anglais, - shift%20manager
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- superviseur de quart
1, fiche 70, Français, superviseur%20de%20quart
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le superviseur de quart est un poste supérieur. Ce poste confère au titulaire la responsabilité ultime de la gestion de la centrale(à la fois l'exploitation et l'entretien) afin de s’assurer que le permis de centrale, les LCE [lignes de conduite pour l'exploitation] et d’autres procédures de niveau élevé sont respectés. 1, fiche 70, Français, - superviseur%20de%20quart
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2006-01-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- front-end processor
1, fiche 71, Anglais, front%2Dend%20processor
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- FEP 1, fiche 71, Anglais, FEP
correct, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- front-end computer 1, fiche 71, Anglais, front%2Dend%20computer
correct, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
in a computer network, processor that relieves a host computer of communication tasks 1, fiche 71, Anglais, - front%2Dend%20processor
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The tasks of the front-end processor may include line control, message handling, code conversion, and error control. 1, fiche 71, Anglais, - front%2Dend%20processor
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
front-end processor; FEP; front-end computer: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 71, Anglais, - front%2Dend%20processor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- processeur frontal
1, fiche 71, Français, processeur%20frontal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- frontal 1, fiche 71, Français, frontal
correct, nom masculin, normalisé
- ordinateur frontal 1, fiche 71, Français, ordinateur%20frontal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau d’ordinateurs, processeur qui effectue les opérations de communication pour le compte d’un ordinateur hôte 1, fiche 71, Français, - processeur%20frontal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les tâches d’un processeur frontal peuvent comprendre la gestion des lignes, le traitement des messages, la conversion de code et le traitement des erreurs. 1, fiche 71, Français, - processeur%20frontal
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
processeur frontal; frontal; ordinateur frontal : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 71, Français, - processeur%20frontal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Forest Guidelines
1, fiche 72, Anglais, Aboriginal%20Forest%20Guidelines
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada completed the Aboriginal Forest Guidelines, a tool to support Aboriginal peoples in their efforts to improve forest management practices. The guidelines were made available to Aboriginal groups in June 1995. 1, fiche 72, Anglais, - Aboriginal%20Forest%20Guidelines
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Lignes directrices concernant les forêts sur les terres autochtones
1, fiche 72, Français, Lignes%20directrices%20concernant%20les%20for%C3%AAts%20sur%20les%20terres%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ressources Naturelles Canada a terminé les Lignes directrices concernant les forêts sur les terres autochtones, un outil qui aidera les Autochtones dans leurs efforts visant à mettre en place des pratiques de gestion de forêts. Ces directives ont été mises à la disposition des groupes Autochtones en juin 1995. 2, fiche 72, Français, - Lignes%20directrices%20concernant%20les%20for%C3%AAts%20sur%20les%20terres%20autochtones
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Explotación forestal
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Directrices Forestales Aborígenes
1, fiche 72, Espagnol, Directrices%20Forestales%20Abor%C3%ADgenes
nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- FAA Direct Authorities Working Group
1, fiche 73, Anglais, FAA%20Direct%20Authorities%20Working%20Group
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. 2, fiche 73, Anglais, - FAA%20Direct%20Authorities%20Working%20Group
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Direct Authorities under Financial Administration Act
- Working Group on Direct Authorities under the FAA
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la LGFP
1, fiche 73, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20des%20pouvoirs%20directs%20en%20vertu%20de%20la%20LGFP
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada, Modernisation de la gestion des ressources humaines. Donne son avis sur les critères de préparation et élabore des lignes directrices sur les mesures disciplinaires, le licenciement ou la rétrogradation(pour cause de rendement insatisfaisant-mesure non disciplinaire) et le renvoi en cours de stage. 2, fiche 73, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20des%20pouvoirs%20directs%20en%20vertu%20de%20la%20LGFP
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la LGFP
- Groupe de travail chargé des pouvoirs directs en vertu de la Loi sur la gestion de la fonction publique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- march-in
1, fiche 74, Anglais, march%2Din
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- march in
- moving-in
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- emménagement
1, fiche 74, Français, emm%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 74, Français, - emm%C3%A9nagement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- march-out
1, fiche 75, Anglais, march%2Dout
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- moving out 2, fiche 75, Anglais, moving%20out
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- march out
- moving-out
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- déménagement
1, fiche 75, Français, d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Internet and Telematics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- front end processor
1, fiche 76, Anglais, front%20end%20processor
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- front-end processor 2, fiche 76, Anglais, front%2Dend%20processor
correct, OTAN
- FEP 3, fiche 76, Anglais, FEP
correct, OTAN
- FEP 3, fiche 76, Anglais, FEP
- front-end computer 4, fiche 76, Anglais, front%2Dend%20computer
correct
- FEC 5, fiche 76, Anglais, FEC
correct
- FEC 5, fiche 76, Anglais, FEC
- front-end machine 6, fiche 76, Anglais, front%2Dend%20machine
correct
- communication processor 5, fiche 76, Anglais, communication%20processor
correct
- CP 5, fiche 76, Anglais, CP
correct
- CP 5, fiche 76, Anglais, CP
- communications processor 6, fiche 76, Anglais, communications%20processor
correct
- data communication processor 7, fiche 76, Anglais, data%20communication%20processor
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In a computer network, a processor that relieves a host computer of processing tasks such as line control, message handling, code conversion and error control. 8, fiche 76, Anglais, - front%20end%20processor
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
front end processor: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association International (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, fiche 76, Anglais, - front%20end%20processor
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- front end computer
- front end machine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Internet et télématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- processeur frontal
1, fiche 76, Français, processeur%20frontal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- FEP 2, fiche 76, Français, FEP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ordinateur de gestion de lignes 3, fiche 76, Français, ordinateur%20de%20gestion%20de%20lignes
correct, nom masculin
- ordinateur frontal 4, fiche 76, Français, ordinateur%20frontal
correct, nom masculin
- ordinateur d’entrée-sortie 4, fiche 76, Français, ordinateur%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
correct, nom masculin
- calculateur frontal 3, fiche 76, Français, calculateur%20frontal
correct, nom masculin
- ordinateur de transmission 3, fiche 76, Français, ordinateur%20de%20transmission
correct, nom masculin
- processeur frontal de communication 5, fiche 76, Français, processeur%20frontal%20de%20communication
correct, nom masculin
- frontal 4, fiche 76, Français, frontal
correct, nom masculin
- ordinateur frontal de communication 5, fiche 76, Français, ordinateur%20frontal%20de%20communication
correct, nom masculin
- processeur frontal de gestion de réseau 3, fiche 76, Français, processeur%20frontal%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau d’ordinateurs, processeur qui effectue certaines opérations comme la gestion des lignes, le traitement des messages, le transcodage et le traitement des erreurs pour le compte d’un ordinateur hôte. 6, fiche 76, Français, - processeur%20frontal
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
processeur frontal : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation International (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 7, fiche 76, Français, - processeur%20frontal
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Internet y telemática
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- preprocesador
1, fiche 76, Espagnol, preprocesador
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- procesador frontal 1, fiche 76, Espagnol, procesador%20frontal
nom masculin
- computadora frontal 1, fiche 76, Espagnol, computadora%20frontal
nom féminin, Amérique latine
- ordenador frontal 1, fiche 76, Espagnol, ordenador%20frontal
nom masculin, Espagne
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) pequeña que está situada entre una computadora anfitriona y las terminales y otros dispositivos que requieren acceso a la computadora anfitriona. 1, fiche 76, Espagnol, - preprocesador
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La computadora frontal controla las comunicaciones y las tareas de comprobación de errores relacionadas con el direccionamiento de mensajes hacia y desde la computadora anfitriona. 1, fiche 76, Espagnol, - preprocesador
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- vertical interval time code
1, fiche 77, Anglais, vertical%20interval%20time%20code
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- VITC 1, fiche 77, Anglais, VITC
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The SMPTE time code inserted in the vertical interval between the two fields of a tape frame. 2, fiche 77, Anglais, - vertical%20interval%20time%20code
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This method eliminates errors that occur from tape stretch when using longitudinal time code. 2, fiche 77, Anglais, - vertical%20interval%20time%20code
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- code temporel à intervalle vertical
1, fiche 77, Français, code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Code temporel SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) inséré dans l’intervalle vertical situé entre les deux zones d’une rangée de bande. 3, fiche 77, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le time-code longitudinal a grandement facilité le montage vidéo sur les machines professionnelles. Son usage s’est étendu à toutes les autres filières de production audiovisuelle telles que cinéma ou enregistrement son multi-pistes. [...] Malgré sa généralisation, le LTC recèle plusieurs défauts. Il ne peut pas être lu à faible vitesse de défilement de la bande. D'autre part, il est traité par des circuits indépendants de ceux de la vidéo. Il est donc facile de perdre le synchronisme image/time-code par simple déphasage des signaux. Pour pallier ces inconvénients, le signal de time-code a été intégré au signal vidéo lui-même et inscrit dans deux lignes vidéo du top de synchronisation vertical dans le haut de l'image, d’où son nom de «vertical interval time-code», ou VITC. Les 80 bits d’information sont complétés par quelques signaux de contrôle supplémentaires jusqu'à former un total de 96 bits, qui doivent être transmis dans la durée d’une ligne vidéo, ce qui conduit à un débit binaire de 2 Mbits/s. Les circuits de traitement sont beaucoup plus sophistiqués et ne se sont généralisés qu'à la fin des années 80. Le VITC présente pour sa part diverses difficultés d’exploitation, telles que l'obligation de rembobiner les cassettes avec la bande sur les têtes video, ou la gestion délicate de la continuité du time-code aux raccords de montage. Les défauts de l'un étant compensés par les avantages de l'autre, la tendance en production vidéo est de travailler simultanément avec les deux time-codes, le LTC et le VITC. 2, fiche 77, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode permet d’éliminer les erreurs occasionnées par la tension du ruban lorsque l’on a recours au code temporel longitudinal. 3, fiche 77, Français, - code%20temporel%20%C3%A0%20intervalle%20vertical
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
- Public Service
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Performance Management Program: Guidelines for Heads of Agencies and other Governor in Council Appointees
1, fiche 78, Anglais, Performance%20Management%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Heads%20of%20Agencies%20and%20other%20Governor%20in%20Council%20Appointees
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Office (PCO). 1, fiche 78, Anglais, - Performance%20Management%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Heads%20of%20Agencies%20and%20other%20Governor%20in%20Council%20Appointees
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines for Heads of Agencies and other Governor in Council Appointees: Performance Management Program
- Performance Management Program for Heads of Agencies and other Governor in Council Appointees: Guidelines
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Lignes directrices-Programme de gestion du rendement des chefs d’organismes et autres cadres nommés par le Gouverneur en conseil
1, fiche 78, Français, Lignes%20directrices%2DProgramme%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20chefs%20d%26rsquo%3Borganismes%20et%20autres%20cadres%20nomm%C3%A9s%20par%20le%20Gouverneur%20en%20conseil
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé (BCP). 1, fiche 78, Français, - Lignes%20directrices%2DProgramme%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20chefs%20d%26rsquo%3Borganismes%20et%20autres%20cadres%20nomm%C3%A9s%20par%20le%20Gouverneur%20en%20conseil
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Programme de gestion du rendement des chefs d’organismes et autres cadres nommés par le Gouverneur en conseil :lignes directrices
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- line control
1, fiche 79, Anglais, line%20control
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The collection or operating procedures and control signals by which a data transmission system is controlled. 2, fiche 79, Anglais, - line%20control
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gestion de ligne
1, fiche 79, Français, gestion%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- gestion de lignes 1, fiche 79, Français, gestion%20de%20lignes
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- control de línea
1, fiche 79, Espagnol, control%20de%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Regional Sustainable Development Strategy 1, fiche 80, Anglais, Regional%20Sustainable%20Development%20Strategy
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Oil sands development is also guided by policies and guidelines that are developed by regulatory agencies or the multi-stakeholder working groups. The Regional Sustainable Development Strategy (1999) creates a resource management framework for balancing development with environmental protection. 1, fiche 80, Anglais, - Regional%20Sustainable%20Development%20Strategy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Regional Sustainable Development Strategy
1, fiche 80, Français, Regional%20Sustainable%20Development%20Strategy
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La mise en valeur des sables bitumineux est également régie par les politiques et lignes directrices élaborées par les divers organismes de réglementation et groupes de travail multilatéraux. La Regional Sustainable Development Strategy(1999) crée un cadre de gestion des ressources servant à concilier le développement avec les impératifs de la protection de l'environnement. 1, fiche 80, Français, - Regional%20Sustainable%20Development%20Strategy
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Information Management - Guidelines
1, fiche 81, Anglais, Information%20Management%20%2D%20Guidelines
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Guideline
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information-lignes directrices
1, fiche 81, Français, Gestion%20de%20l%27information%2Dlignes%20directrices
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Ligne directrice sur la gestion de l’information
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Waste Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Manure Management Guidelines for New Brunswick
1, fiche 82, Anglais, Manure%20Management%20Guidelines%20for%20New%20Brunswick
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Guidelines for Livestock Manure and Waste Management in New Brunswick 1, fiche 82, Anglais, Guidelines%20for%20Livestock%20Manure%20and%20Waste%20Management%20in%20New%20Brunswick
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Department of Agriculture, Fisheries and Aquaculture. The Manure Management Guidelines for New Brunswick gives direction for establishing and operating livestock facilities. It is the successor to the 1983 Guidelines for Livestock Manure and Waste Management in New Brunswick. The Manure Management Guidelines for New Brunswick is intended for producers, provincial and municipal officials, land use planners, and others concerned with the siting, design and management of new and expanding livestock facilities. 1, fiche 82, Anglais, - Manure%20Management%20Guidelines%20for%20New%20Brunswick
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des déchets
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l’utilisation du fumier au Nouveau-Brunswick
1, fiche 82, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20fumier%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Lignes directrices relatives à l’utilisation des fumiers et des déchets d’origine animale au Nouveau-Brunswick 1, fiche 82, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20fumiers%20et%20des%20d%C3%A9chets%20d%26rsquo%3Borigine%20animale%20au%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les Lignes directrices pour l'utilisation du fumier au Nouveau-Brunswick fournissent des directives en matière d’établissement et d’exploitation des installations d’élevage. Elles doivent remplacer les Lignes directrices relatives à l'utilisation des fumiers et des déchets d’origine animale au Nouveau-Brunswick, publiées en 1983. Les Lignes directrices du fumier au Nouveau-Brunswick s’adressent aux producteurs, aux fonctionnaires provinciaux et municipaux, aux planificateurs de l'utilisation des terres et à d’autres personnes qui s’intéressent au choix de l'emplacement, à la conception ainsi qu'à la gestion des établissements d’élevage nouveaux ou en expansion. 1, fiche 82, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20fumier%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2004-02-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Environmental Assessment Guidelines
1, fiche 83, Anglais, Environmental%20Assessment%20Guidelines
pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- EA Guidelines 1, fiche 83, Anglais, EA%20Guidelines
pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Staff, noting that the establishment of Environmental Assessment (EA) Guidelines is part of the process under the CEAA [Canadian Environmental Assessment Act], presented the Panel with proposed EA Guidelines for the Port Hope and Port Granby Long-Term Low-Level Radioactive Waste Management Projects for the Panel's confirmation (the EA Guidelines were attached to CMDs 02-M52 and 02-M53). 1, fiche 83, Anglais, - Environmental%20Assessment%20Guidelines
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lignes directrices sur l’évaluation environnementale
1, fiche 83, Français, lignes%20directrices%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- lignes directrices sur l’EE 1, fiche 83, Français, lignes%20directrices%20sur%20l%26rsquo%3BEE
nom féminin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le personnel observe que l'établissement de lignes directrices sur l'évaluation environnementale fait partie du processus décrit dans la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale] et soumet à la confirmation de la Formation les lignes directrices sur l'EE proposées pour les projets de gestion à long terme des déchets de faible activité de Port Hope et de Port Granby(les lignes directrices sur l'EE sont jointes aux CMD 02-M52 et CMD 02-M53). 1, fiche 83, Français, - lignes%20directrices%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Governance and Accountability Framework
1, fiche 84, Anglais, Governance%20and%20Accountability%20Framework
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This framework is intended to outline the partnership process that has guided the development of the NCB [National Child Benefit] and which Ministers now wish to see reflected in the implementation and ongoing management of the program. This process emphasizes transparent and open communications between partners, deemphasizes formalized, bureaucratic agreements between orders of government, and accentuates accountability to the general public. 1, fiche 84, Anglais, - Governance%20and%20Accountability%20Framework
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion et de responsabilité
1, fiche 84, Français, Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le présent cadre dégage les grandes lignes du processus de partenariat qui a présidé à l'élaboration de la Prestation nationale pour enfants et que les ministres tiennent maintenant à retrouver dans l'administration et la gestion continue du programme. Ce processus est fondé sur des communications transparentes et ouvertes entre les partenaires plutôt que sur des ententes officielles et bureaucratiques entre les ordres de gouvernement, et met l'accent sur l'obligation de rendre compte au public. 2, fiche 84, Français, - Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- contract of affreightment
1, fiche 85, Anglais, contract%20of%20affreightment
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[In water transport] such contracts, commonly called contracts of affreightment, encompasss a heterogeneous mass of maritime agreements, comprising such differing types of contracts for the lease of a vessel (bareboat or demise charters), voyage and time charter parties, and bills of lading, including bills of lading in liner trades. 2, fiche 85, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The typical feature of such contracts is that the undertaking by the shipowner (ship operator), contrary to what is usually the case under bills of lading and charter parties in general, is not linked to any particular vessel or vessels, and that as a consequence his undertaking is of a generic nature. These contracts, it is said, are not real "chartering contracts" as there is no charter-party, but only an "agreement". 2, fiche 85, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The document, as opposed to the action 3, fiche 85, Anglais, - contract%20of%20affreightment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrat d’affrètement
1, fiche 85, Français, contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[En transport par eau] ces contrats, communément appelés «contrats d’affrètement» désignent tout un ensemble d’accords maritimes de types aussi différents que les contrats de louage de navires(affrètement coque nue ou avec remise totale de la gestion), les contrats de charte-partie au voyage et à temps et les contrats de transport sous connaissement, y compris le connaissement de lignes régulières. 2, fiche 85, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La caractéristique de ces contrats est que, contrairement à ce qui est habituellement le cas pour les contrats donnant lieu à l’émission d’un connaissement ou d’une charte-partie, l’engagement de l’armateur (du transporteur) n’est pas lié à un ou plusieurs navires déterminés et qu’en conséquence son engagement a un caractère général. Certains auteurs estiment que ces «contrats» ne sont pas de véritables contrats d’affrètement (au sens juridique français du terme, c’est-à-dire constatés par une charte-partie) mais des «accords». 2, fiche 85, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le document, par opposition à l’action. 3, fiche 85, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Baffr%C3%A8tement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- contrato de flete
1, fiche 85, Espagnol, contrato%20de%20flete
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- contrato de fletamento 1, fiche 85, Espagnol, contrato%20de%20fletamento
correct, nom masculin
- contrato de transporte 1, fiche 85, Espagnol, contrato%20de%20transporte
correct, nom masculin
- póliza de fletamento 2, fiche 85, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamento
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- job-imposed occupancy rent reduction
1, fiche 86, Anglais, job%2Dimposed%20occupancy%20rent%20reduction
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- job imposed occupancy rent reduction
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réduction de loyer pour logement imposé par un emploi
1, fiche 86, Français, r%C3%A9duction%20de%20loyer%20pour%20logement%20impos%C3%A9%20par%20un%20emploi
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
réduction de loyer pour logement imposé par un emploi : terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 86, Français, - r%C3%A9duction%20de%20loyer%20pour%20logement%20impos%C3%A9%20par%20un%20emploi
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-08-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- content management guidelines
1, fiche 87, Anglais, content%20management%20guidelines
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 87, Anglais, - content%20management%20guidelines
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 87, Anglais, - content%20management%20guidelines
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- content management guideline
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lignes directrices sur la gestion du contenu
1, fiche 87, Français, lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 87, Français, - lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20du%20contenu
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 87, Français, - lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20du%20contenu
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice sur la gestion du contenu
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- enhanced electronic information-management guidelines
1, fiche 88, Anglais, enhanced%20electronic%20information%2Dmanagement%20guidelines
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 88, Anglais, - enhanced%20electronic%20information%2Dmanagement%20guidelines
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- enhanced electronic information-management guideline
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- lignes directrices sur la gestion améliorée de l'information électronique
1, fiche 88, Français, lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 88, Français, - lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice sur la gestion améliorée de l’information électronique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- basic electronic information-management guideline
1, fiche 89, Anglais, basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 89, Anglais, - basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- basic electronic information-management guidelines
- basic electronic information management guidelines
- basic electronic information management guideline
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ligne directrice de base sur la gestion de l’information électronique
1, fiche 89, Français, ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 89, Français, - ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- lignes directrices de base sur la gestion de l'information électronique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- self help plan
1, fiche 90, Anglais, self%20help%20plan
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- self-help plan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plan d’initiative personnelle
1, fiche 90, Français, plan%20d%26rsquo%3Binitiative%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 90, Français, - plan%20d%26rsquo%3Binitiative%20personnelle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Accommodation (Military)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Notice to vacate married quarters
1, fiche 91, Anglais, Notice%20to%20vacate%20married%20quarters
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A Notice to vacate must give the occupants at least 30 days notice to quit possession of the premises. 1, fiche 91, Anglais, - Notice%20to%20vacate%20married%20quarters
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Logement (Militaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Avis d’expulsion - Logements familiaux
1, fiche 91, Français, Avis%20d%26rsquo%3Bexpulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Tout avis d’expulsion doit accorder aux intéressés au moins 30 jours pour quitter les lieux. 1, fiche 91, Français, - Avis%20d%26rsquo%3Bexpulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 91, Français, - Avis%20d%26rsquo%3Bexpulsion%20%2D%20Logements%20familiaux
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- floating waiting list
1, fiche 92, Anglais, floating%20waiting%20list
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On a floating waiting list, the expected date of availability of housing will be more meaningful than position on waiting list. 1, fiche 92, Anglais, - floating%20waiting%20list
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- liste d’attente flottante
1, fiche 92, Français, liste%20d%26rsquo%3Battente%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
En raison des dispositions de liste d’attente flottante; la date prévue de libération d’un logement sera plus importante que la place de l’intéressé sur la liste d’attente. 1, fiche 92, Français, - liste%20d%26rsquo%3Battente%20flottante
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 92, Français, - liste%20d%26rsquo%3Battente%20flottante
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- non fair wear damage
1, fiche 93, Anglais, non%20fair%20wear%20damage
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- détérioration anormale
1, fiche 93, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20anormale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 93, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration%20anormale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- maintenance concept of operations
1, fiche 94, Anglais, maintenance%20concept%20of%20operations
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- concept opérationnel de l’entretien
1, fiche 94, Français, concept%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 94, Français, - concept%20op%C3%A9rationnel%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- self-help centre
1, fiche 95, Anglais, self%2Dhelp%20centre
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Provision of self help materials can be through a stockedself help centre run by the housing management office (HMO). 1, fiche 95, Anglais, - self%2Dhelp%20centre
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- self help centre
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- centre d’initiative personnelle
1, fiche 95, Français, centre%20d%26rsquo%3Binitiative%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L’occupant d’un logement familial peut s’approvisionner en matériaux dans un centre d’initiative personnelle dirigé par le Bureau de gestion des logements(BGL). 1, fiche 95, Français, - centre%20d%26rsquo%3Binitiative%20personnelle
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 95, Français, - centre%20d%26rsquo%3Binitiative%20personnelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- general works code
1, fiche 96, Anglais, general%20works%20code
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- code de travaux généraux
1, fiche 96, Français, code%20de%20travaux%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 96, Français, - code%20de%20travaux%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Inspection Notice
1, fiche 97, Anglais, Inspection%20Notice
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Avis d’inspection
1, fiche 97, Français, Avis%20d%26rsquo%3Binspection
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 97, Français, - Avis%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- National Maintenance System
1, fiche 98, Anglais, National%20Maintenance%20System
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 98, Anglais, NMS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
All maintenance and improvement work on housing units is carried out by contractors. All work provided to contractors is raised through the National Maintenance Systems (NMS). 1, fiche 98, Anglais, - National%20Maintenance%20System
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Système national d’entretien
1, fiche 98, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SNE 1, fiche 98, Français, SNE
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Tous les travaux d’entretien et d’amélioration des unités d’habitation sont effectués par des entrepreneurs. Tous les contrats qui leur sont adjugés sont établis par l’entremise du Système national d’entretien (SNE). 1, fiche 98, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 98, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
- Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- non-fair wear and tear damages
1, fiche 99, Anglais, non%2Dfair%20wear%20and%20tear%20damages
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
- Phraséologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dommages non attribuables à l’usure normale
1, fiche 99, Français, dommages%20non%20attribuables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busure%20normale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 99, Français, - dommages%20non%20attribuables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busure%20normale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- forcible removal
1, fiche 100, Anglais, forcible%20removal
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- expulsion de force
1, fiche 100, Français, expulsion%20de%20force
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 100, Français, - expulsion%20de%20force
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


