TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION LOCALISATION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mining engineering
1, fiche 1, Anglais, mining%20engineering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mining engineering is the field dedicated to locating, extracting, processing, and managing mineral resources through the design and operation of safe, efficient, and economically viable mines. 2, fiche 1, Anglais, - mining%20engineering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie minier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génie minier
1, fiche 1, Français, g%C3%A9nie%20minier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le génie minier est le domaine consacré à la localisation, à l'extraction, au traitement et à la gestion des ressources minérales grâce à la conception et à l'exploitation de mines sûres, efficaces et économiquement viables. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9nie%20minier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Language Teaching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- language industry
1, fiche 2, Anglais, language%20industry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The industry focused on the provision of services and products for or about the communication of content through language. 2, fiche 2, Anglais, - language%20industry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to most authors and organizations, the language industry includes interlinguistic and intercultural transfer activities such as translation, interpretation, terminology, dubbing and subtitling, as well as localization, globalization and internationalization of products. Several also consider this industry to include language teaching and language technologies (including technologies for machine translation, computer-assisted translation and writing, terminology, content management, speech and text processing, language teaching and adaptation for accessibility purposes). Language consulting, writing, editing, proofreading, international conference organization and language research are also sometimes mentioned as language industry activities. 2, fiche 2, Anglais, - language%20industry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Enseignement des langues
Fiche 2, La vedette principale, Français
- industrie de la langue
1, fiche 2, Français, industrie%20de%20la%20langue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- industrie langagière 2, fiche 2, Français, industrie%20langagi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secteur d’activité axé sur la fourniture de services et de produits qui ont pour objet la communication de contenu sous forme langagière. 3, fiche 2, Français, - industrie%20de%20la%20langue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des auteurs et organismes considèrent que l'industrie langagière comprend les activités de transfert interlinguistique et interculturel que sont la traduction, l'interprétation, la terminologie, le doublage et le sous-titrage, de même que la localisation, la mondialisation et l'internationalisation de produits. Plusieurs considèrent également que sont incluent dans cette industrie l'enseignement des langues et les technologies langagières(y compris les technologies de traduction automatique, d’aide à la traduction et à la rédaction, de terminologie, de gestion de contenu, de traitement de la parole et du texte, d’enseignement des langues et d’adaptation aux fins d’accessibilité). Les services de consultation linguistique, la rédaction, la révision, la correction d’épreuves, l'organisation de conférences internationales ainsi que la recherche dans le domaine des langues sont aussi parfois mentionnés comme activités de l'industrie langagière. 3, fiche 2, Français, - industrie%20de%20la%20langue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management Association
1, fiche 3, Anglais, Supply%20Chain%20Management%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SCMA 2, fiche 3, Anglais, SCMA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In 2013, Purchasing Management Association of Canada (PMAC) and Supply Chain & Logistics Association Canada (SCL)] members [approved] amalgamation ... PMAC and SCL officially [became] the Supply Chain Management Association (SCMA). 3, fiche 3, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Supply Chain Management Association (SCMA) is Canada's largest association for supply chain management professionals. [It represents] 7,500 members as well as the wider profession working in roles that cover sourcing, procurement, logistics, inventory, and contract management. SCMA sets the standards for excellence and ethics, and is the principal source of professional development and accreditation in supply chain management in Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de la gestion de la chaîne d’approvisionnement
1, fiche 3, Français, Association%20de%20la%20gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGCA 2, fiche 3, Français, AGCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[En 2013,] les membres de l’ACGA [Association canadienne de gestion des achats] et de CAL [Association chaîne d’approvisionnement et logistique Canada] approuvent la fusion de leurs associations [et] l’ACGA et CAL deviennent officiellement l’Association de la gestion de la chaîne d’approvisionnement (AGCA). 3, fiche 3, Français, - Association%20de%20la%20gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'Association de la gestion de la chaîne d’approvisionnement(AGCA) est la plus importante association canadienne pour les professionnels en gestion de la chaîne d’approvisionnement. [Elle représente] 7 500 membres, ainsi que la profession plus large, œuvrant dans des rôles qui couvrent la localisation des sources d’approvisionnement, l'approvisionnement, la logistique, l'inventaire et la gestion des contrats. L'AGCA définit les normes en matière d’excellence et d’éthique, et représente la principale source canadienne de perfectionnement professionnel et d’accréditation en gestion de la chaîne d’approvisionnement au Canada. 4, fiche 3, Français, - Association%20de%20la%20gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computer-Aided Management of Emergency Operations
1, fiche 4, Anglais, Computer%2DAided%20Management%20of%20Emergency%20Operations
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAMEO 1, fiche 4, Anglais, CAMEO
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAMEO is a system of software applications used to plan for and respond to chemical emergencies. Developed by EPA [Environmental Protection Agency] and the National Oceanic and Atmospheric Administration to assist front-line chemical emergency planners and responders, CAMEO can access, store, and evaluate information critical for developing emergency plans. 2, fiche 4, Anglais, - Computer%2DAided%20Management%20of%20Emergency%20Operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Computer-Aided Management of Emergency Operations
1, fiche 4, Français, Computer%2DAided%20Management%20of%20Emergency%20Operations
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CAMEO 1, fiche 4, Français, CAMEO
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Gestion informatisée des opérations d’urgence 2, fiche 4, Français, Gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Burgence
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAMEO(Gestion informatisée des opérations d’urgence) est un ensemble de trois applications logicielles intégrées, incluant ALOHA®(localisation de zones d’atmosphères dangereuses). 2, fiche 4, Français, - Computer%2DAided%20Management%20of%20Emergency%20Operations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- CBRNE Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence
1, fiche 5, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBRND 1, fiche 5, Anglais, CBRND
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CBRN defence 2, fiche 5, Anglais, CBRN%20defence
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plans and activities intended to mitigate or neutralize adverse effects resulting from: the use or threatened use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons and devices; the emergence of secondary hazards arising from an engagement; or the release, or risk of release, of toxic industrial materials into the environment. 3, fiche 5, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CBRN defence is divided into the following five enabling components ... : detection, identification and monitoring; warning and reporting; individual and collective protection; hazard management; and medical countermeasures. 2, fiche 5, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear defence; CBRND: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel; term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 5, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chemical, biological, radiological and nuclear defense
- CBRN defense
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DCBRN 1, fiche 5, Français, DCBRN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- défense CBRN 2, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plans et activités visant à atténuer ou neutraliser les effets négatifs causés par : l’utilisation ou la menace de l’utilisation d’armes [et de dispositifs] chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires; de l’apparition de dangers secondaires provenant d’un engagement; ou du dégagement ou possibilité de dégagement de [matières industrielles] toxiques dans l’environnement. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La défense CBRN est divisée selon les cinq composantes habilitantes suivantes [...] : la détection, la localisation et la surveillance; la mise en garde et la production de rapports; la protection individuelle et collective; la gestion des dangers; les contre-mesures médicales. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire; DCBRN : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Language (General)
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- self-assessment guide
1, fiche 6, Anglais, self%2Dassessment%20guide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22 (a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested. 1, fiche 6, Anglais, - self%2Dassessment%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Linguistique (Généralités)
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guide d’auto-évaluation
1, fiche 6, Français, guide%20d%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Guide d’évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n’ ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d’un guide d’auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22(un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d’applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests. 1, fiche 6, Français, - guide%20d%26rsquo%3Bauto%2D%C3%A9valuation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- landscape unit
1, fiche 7, Anglais, landscape%20unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Landscape planning. ... The survey and analysis began with visual impressions. The area was divided into six basic landscape units on the basis of their variations in topography, land use, and vegetation patterns and because of their separateness or unique identity: (1) the coastal zone; (2) the coastal plain; (3) a ridge area separating the former from (4) the valley itself; (5) the rolling foothill country; and (6) high moorland landscape ... . The coastal zone, attractive and popular for recreation, was itself faried according to its edge: beach, rocks, marshes, and so on ... . 2, fiche 7, Anglais, - landscape%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de paysage
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20paysage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- unité paysagère 2, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20paysag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble conciliant la totalité des éléments qui composent un paysage et qui présentent un caractère d’homogénéité de composition, d’ambiance, ou de perception visuelle. 3, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20paysage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les unités spatiales de référence. L'ensemble des processus conduisant à la production d’une ressource relève du fonctionnement d’unités paysagères [...] elles-mêmes composées par des unités écologiques, plus ou moins affectées par les types d’utilisation des terres(land use), passés ou actuels. Ainsi, les mosaïques de champs et jachères sur un type d’unité géo-morpho-pédologique homogène constituent une unité de paysage aisément identifiable sur les images aériennes ou satellitaires, aussi bien que sur le terrain. Les unités paysagères sont bien évidemment les lieux de production biologique, diversifiée et récoltable. L'ensemble des décisions et des pratiques conduisant à un mode d’utilisation des terres pour l'exploitation d’une ressource relève du fonctionnement global des systèmes sociaux, et s’exprime spatialement au travers d’unités de gestion, dont la délimitation ne peut pas être faite directement sur images de la télédétection : elle doit faire appel à des enquêtes concernant les pratiques de gestion ainsi que la localisation de ces pratiques, en fonction de déterminants propres aux différents niveaux de décision(par exemple «foncier» au niveau du terroir; «technique» au niveau de l'unité d’exploitation). 2, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20de%20paysage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Ecología (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- unidad de paisaje
1, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20paisaje
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de áreas en que se divide un territorio para analizarlo y tratarlo desde el punto de vista paisajístico. 2, fiche 7, Espagnol, - unidad%20de%20paisaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cartography
- Fire Detection
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fire situation map
1, fiche 8, Anglais, fire%20situation%20map
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A map used by fire management personnel to locate and plot wildfires reported, burning, and out. 2, fiche 8, Anglais, - fire%20situation%20map
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cartographie
- Détection des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte de distribution des incendies
1, fiche 8, Français, carte%20de%20distribution%20des%20incendies
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée par le personnel de gestion du feu afin de procéder à la localisation et au pointage des incendies de forêt rapportés, qu'ils soient actifs ou éteints. 2, fiche 8, Français, - carte%20de%20distribution%20des%20incendies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information brokerage
1, fiche 9, Anglais, information%20brokerage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 2, fiche 9, Anglais, - information%20brokerage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courtage en information
1, fiche 9, Français, courtage%20en%20information
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Profession exercée par une personne qui agit comme intermédiaire [et qui procure de l’information] entre les fournisseurs et les utilisateurs. 2, fiche 9, Français, - courtage%20en%20information
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 3, fiche 9, Français, - courtage%20en%20information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- corretaje en información
1, fiche 9, Espagnol, corretaje%20en%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- correduría en información 1, fiche 9, Espagnol, corredur%C3%ADa%20en%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- digital certification
1, fiche 10, Anglais, digital%20certification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 2, fiche 10, Anglais, - digital%20certification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- certification numérique
1, fiche 10, Français, certification%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 2, fiche 10, Français, - certification%20num%C3%A9rique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- certificación digital
1, fiche 10, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20digital
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language (General)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- technolinguistic
1, fiche 11, Anglais, technolinguistic
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the creation, development and application of technical solutions to language problems. 2, fiche 11, Anglais, - technolinguistic
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Management of technolinguistic projects. Application of knowledge, skills, tools and techniques to activities carried out as part of technolinguistic projects, such as the creation, localization and internationalization of software, Web sites and other multimedia products. 1, fiche 11, Anglais, - technolinguistic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- infolangagier
1, fiche 11, Français, infolangagier
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de] la création, du développement et de l’application de solutions techniques à des problèmes langagiers. 2, fiche 11, Français, - infolangagier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gestion de projets infolangagiers. Application de connaissances, de compétences, d’outils et de techniques à des activités menées pour réaliser des projets infolangagiers, dont la création, la localisation et l'internationalisation de logiciels, de sites Web ou d’autres produits multimédias. 1, fiche 11, Français, - infolangagier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clearing intermediary
1, fiche 12, Anglais, clearing%20intermediary
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 2, fiche 12, Anglais, - clearing%20intermediary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intermédiaire d’autorisation
1, fiche 12, Français, interm%C3%A9diaire%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 2, fiche 12, Français, - interm%C3%A9diaire%20d%26rsquo%3Bautorisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automated sourcing of capital
1, fiche 13, Anglais, automated%20sourcing%20of%20capital
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 2, fiche 13, Anglais, - automated%20sourcing%20of%20capital
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- localisation informatisée de capitaux
1, fiche 13, Français, localisation%20informatis%C3%A9e%20de%20capitaux
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 2, fiche 13, Français, - localisation%20informatis%C3%A9e%20de%20capitaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- payment intermediary
1, fiche 14, Anglais, payment%20intermediary
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 1, fiche 14, Anglais, - payment%20intermediary
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intermédiaire de paiement
1, fiche 14, Français, interm%C3%A9diaire%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 1, fiche 14, Français, - interm%C3%A9diaire%20de%20paiement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- risk management tool
1, fiche 15, Anglais, risk%20management%20tool
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 1, fiche 15, Anglais, - risk%20management%20tool
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mécanisme de gestion des risques
1, fiche 15, Français, m%C3%A9canisme%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d’autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20gestion%20des%20risques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- location management 1, fiche 16, Anglais, location%20management
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion de localisation 1, fiche 16, Français, gestion%20de%20localisation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour établir une communication, il faut savoir dans quelle cellule se trouve le terminal de l'abonné mobile. C'est la fonction de gestion de localisation. 1, fiche 16, Français, - gestion%20de%20localisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


