TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION LOCAUX MATERIEL [5 fiches]

Fiche 1 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Directorate provides a wide range of Agency administrative services, including, accommodations, business continuity planning, security, occupational health and safety, project management, environmental management, sustainable development, and assets and material management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Direction des services et de l'administration centrale fournit à l'Agence une vaste gamme de services administratifs, notamment :locaux, planification de la continuité des opérations, sécurité, santé et sécurité au travail, gestion de projet, gestion de l'environnement, développement durable et gestion des biens et du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Organigramme, novembre 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

At CP Rail, a system department set up mainly (a) to establish the data input requirements for CP Rail's computerized Car Management, Freight Revenue and General Information systems; (b) to provide regional and field personnel with guidance in error correction; (c) to direct the development and implementation of clerical methods and procedures carried out in Customer Service Centres, satellite offices and yard offices. This department is also responsible for the ordering and allocation of data entry equipment.

OBS

Term officialized by par Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

A CP Rail, service réseau créé notamment aux fins suivantes :(a) établir des règles pour l'introduction des données destinées aux systèmes automatisés de la gestion des wagons, des recettes marchandises et aux systèmes informatiques généraux;(b) fournir au personnel des bureaux régionaux et locaux des directives sur la correction des erreurs;(c) élaborer et mettre en application des méthodes de bureau pour les Centres Service-Client, les bureaux satellites et les bureaux de triage. Ce service est également responsable de la commande et de la répartition du matériel d’introduction des données.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Appellation utilisée à Travail Canada

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :