TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MATERIEL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Materiel Accountability Action Plan
1, fiche 1, Anglais, Materiel%20Accountability%20Action%20Plan
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAAP 2, fiche 1, Anglais, MAAP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
… CJOC [Canadian Joint Operations Command] published the Materiel Accountability Action Plan to address inventory management deficiencies and to consider the disposal of obsolete ammunition … 3, fiche 1, Anglais, - Materiel%20Accountability%20Action%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d’action sur la responsabilité du matériel
1, fiche 1, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PARM 2, fiche 1, Français, PARM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] le COIC [Commandement des opérations interarmées du Canada] a publié son Plan d’action sur la responsabilité du matériel pour remédier aux lacunes de la gestion des stocks et envisager l'élimination des munitions obsolètes […] 3, fiche 1, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acceptable materiel support organization
1, fiche 2, Anglais, acceptable%20materiel%20support%20organization
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMSO 1, fiche 2, Anglais, AMSO
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of materiel support of aeronautical products. 1, fiche 2, Anglais, - acceptable%20materiel%20support%20organization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acceptable materiel support organization; AMSO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - acceptable%20materiel%20support%20organization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acceptable materiel support organisation
- acceptable material support organization
- acceptable material support organisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- organisme de soutien du matériel acceptable
1, fiche 2, Français, organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSoutMatA 1, fiche 2, Français, OSoutMatA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la prestation de services de soutien du matériel pour les produits aéronautiques. 1, fiche 2, Français, - organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
organisme de soutien du matériel acceptable; OSoutMatA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 2, Français, - organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursery Certification Program
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CNCP 1, fiche 3, Anglais, CNCP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The CNCP is a phytosanitary certification program for Canadian nurseries and greenhouses that ship nursery stock to the United States (U.S.) or to other Certified Facilities (CF) within Canada. The CNCP uses a Phytosanitary Management System (PSMS) to minimize pest risks so that plants consistently meet U.S. import requirements. The program offers an alternative to traditional phytosanitary certification for shipments to the U.S. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme canadien de certification des pépinières
1, fiche 3, Français, Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PCCP 1, fiche 3, Français, PCCP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PCCP est un programme de certification phytosanitaire pour les pépiniéristes et les serriculteurs qui expédient du matériel de pépinière vers les États-Unis ou à d’autres établissements approuvés(EA) au Canada. Le PCCP fait appel à un système de gestion phytosanitaire pour réduire au minimum les risques phytosanitaires afin que les végétaux expédiés satisfassent constamment aux exigences d’importation des États-Unis. Le PCCP est une solution de rechange à la certification phytosanitaire classique des expéditions envoyées aux États-Unis. 1, fiche 3, Français, - Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa Canadiense de Certificación de Viveros
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20Canadiense%20de%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Viveros
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Standard on Classification of Procurement Items
1, fiche 4, Anglais, Data%20Standard%20on%20Classification%20of%20Procurement%20Items
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[This standard] defines common procurement item classification code which allows for consistent recording, aggregation and reporting of financial information within [a] departmental finance and materiel management system ... 1, fiche 4, Anglais, - Data%20Standard%20on%20Classification%20of%20Procurement%20Items
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Norme de données de classification des articles d’approvisionnement
1, fiche 4, Français, Norme%20de%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La présente norme prévoit l'adoption de codes de classification communs des articles d’approvisionnement afin de permettre l'enregistrement, l'agrégation et la communication de l'information financière dans le système […] de gestion financière et du matériel [d’un ministère]. 1, fiche 4, Français, - Norme%20de%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Sustainment
1, fiche 5, Anglais, Director%20Materiel%20Sustainment
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DMS 2, fiche 5, Anglais, DMS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Director Sustainment Initiative Program Management 1, fiche 5, Anglais, Director%20Sustainment%20Initiative%20Program%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DSIPM 2, fiche 5, Anglais, DSIPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DSIPM 2, fiche 5, Anglais, DSIPM
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 5, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Director Sustainment Initiative Program Management was renamed Director Materiel Sustainment on 13 January 2023. 3, fiche 5, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Director Materiel Sustainment; DMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Director Sustainment Initiative Programme Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur – Soutien du matériel
1, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DSM 2, fiche 5, Français, DSM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion de programme, initiative de soutien 1, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20programme%2C%20initiative%20de%20soutien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGPIS 2, fiche 5, Français, DGPIS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGPIS 2, fiche 5, Français, DGPIS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Gestion de programme, initiative de soutien a été renommé Directeur – Soutien du matériel le 13 janvier 2023. 3, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Soutien du matériel; DSM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- item management advisory code
1, fiche 6, Anglais, item%20management%20advisory%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- IM advisory code 1, fiche 6, Anglais, IM%20advisory%20code
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The item management (IM) advisory codes are designed to link information between functional communities including materiel management, engineering and sustainment and procurement. It advises on which materiel has a restricted release strategy, funding source for the materiel (centrally or locally), technical responsibility (central or local) and conditions for additional controls. 1, fiche 6, Anglais, - item%20management%20advisory%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code consultatif de gestion d’article
1, fiche 6, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Barticle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- code consultatif de gestion de matériel 1, fiche 6, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
- code consultatif de gestion d’inventaire 1, fiche 6, Français, code%20consultatif%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binventaire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les codes consultatifs de gestion d’article sont conçus pour relier les renseignements entre les collectivités fonctionnelles, y compris la gestion, l'ingénierie, le soutien et l'achat du matériel. Il informe sur le matériel qui dispose d’une stratégie de libération restreinte, d’une source de financement pour le matériel(centrale ou locale), d’une responsabilité technique(centrale ou locale) et de conditions pour instaurer des contrôles supplémentaires. 1, fiche 6, Français, - code%20consultatif%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Barticle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health informatics
1, fiche 7, Anglais, health%20informatics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- healthcare informatics 2, fiche 7, Anglais, healthcare%20informatics
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Health informatics is changing the practice and delivery of health care by providing computer technology-based solutions to bridge the knowledge and information gaps experienced within the health care system. 3, fiche 7, Anglais, - health%20informatics
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- health care informatics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- informatique de la santé
1, fiche 7, Français, informatique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Informatique de la santé [est l'utilisation] combinée de la technologie de l'information(tant le matériel informatique que les logiciels) et des concepts et méthodes de gestion de l'information pour soutenir la prestation de soins de santé [...] 2, fiche 7, Français, - informatique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Informática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- informática sanitaria
1, fiche 7, Espagnol, inform%C3%A1tica%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- informática de la salud 2, fiche 7, Espagnol, inform%C3%A1tica%20de%20la%20salud
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Uso de las tecnologías informáticas en la asistencia sanitaria para almacenar, compartir, transmitir y analizar los conocimientos clínicos y datos. 2, fiche 7, Espagnol, - inform%C3%A1tica%20sanitaria
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- material management officer
1, fiche 8, Anglais, material%20management%20officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent de gestion du matériel
1, fiche 8, Français, agent%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agente de gestion du matériel 1, fiche 8, Français, agente%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- finance and material management administrator 1, fiche 9, Anglais, finance%20and%20material%20management%20administrator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- finances and material management administrator
- finance and materiel management administrator
- finances and materiel management administrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- administrateur de la gestion des finances et du matériel
1, fiche 9, Français, administrateur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- administratrice de la gestion des finances et du matériel 1, fiche 9, Français, administratrice%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
- administrateur des finances et du matériel 1, fiche 9, Français, administrateur%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom masculin
- administratrice des finances et du matériel 1, fiche 9, Français, administratrice%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
administrateur des finances et du matériel; administratrice des finances et du matériel : titres à éviter, car ils sont elliptiques. 1, fiche 9, Français, - administrateur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Equipment Life Cycle Specialist
1, fiche 10, Anglais, Equipment%20Life%20Cycle%20Specialist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3337: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 10, Anglais, - Equipment%20Life%20Cycle%20Specialist
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing projects on all aspects of the operation and maintenance of mobile communications computer and radio equipment; developing, implementing and maintaining national directives, procedures, standards, and best practices; evaluating and selecting for replacement a variety of complex radio, computer and communications equipment; and developing and delivering training to field employees on all aspects of the operations and maintenance of mobile communications computer and radio equipment. 1, fiche 10, Anglais, - Equipment%20Life%20Cycle%20Specialist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spécialiste du cycle de vie du matériel
1, fiche 10, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- spécialiste du cycle de vie de l’équipement 1, fiche 10, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20cycle%20de%20vie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3337 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les projets concernant tous les aspects du fonctionnement et de l’entretien du matériel radio et informatique de communication mobile; élaborer, mettre en œuvre et tenir à jour les directives, les modalités et les normes nationales ainsi que les meilleures pratiques; évaluer et sélectionner aux fins de remplacement une variété de matériel radio, informatique et de communication mobile complexe; élaborer et donner des cours de formation aux employés hors siège sur tous les aspects du fonctionnement et de l’entretien du matériel radio et informatique de communication mobile. 1, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
spécialiste du cycle de vie de l'équipement : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste du cycle de vie du matériel» est préférable. 1, fiche 10, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cycle de vie de l’équipement - spécialiste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Director, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 11, Anglais, Director%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Director, Moveable Asset and Materiel Management
- Director, Movable Assets and Materiel Management
- Director, Movable Asset and Materiel Management
- Director, MAMM
- Dir., Moveable Assets and Materiel Management
- Dir., Movable Assets and Materiel Management
- Dir., MAMM
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur de la Gestion du matériel et de l'actif mobilier
1, fiche 11, Français, directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice de la Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 11, Français, directrice%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom féminin
- directeur, Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 11, Français, directeur%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom masculin
- directrice, Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 11, Français, directrice%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom féminin
- directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 11, Français, directeur%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom masculin
- directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 11, Français, directrice%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel; directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel : titres à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 11, Français, - directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- directeur, GMAM
- directrice, GMAM
- dir., Gestion du matériel et de l'actif mobilier
- dir., GMAM
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director General, Procurement, Materiel and Assets Management 1, fiche 12, Anglais, Director%20General%2C%20Procurement%2C%20Materiel%20and%20Assets%20Management
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- DG, Procurement, Materiel and Assets Management 1, fiche 12, Anglais, DG%2C%20Procurement%2C%20Materiel%20and%20Assets%20Management
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Director General, PMAM
- DG, PMAM
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- directeur général de la Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif
1, fiche 12, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif 1, fiche 12, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom féminin
- DG, Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif 1, fiche 12, Français, DG%2C%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, GAMA
- directrice générale, GAMA
- DG, GAMA
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- asset assessment
1, fiche 13, Anglais, asset%20assessment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A strategic or an operational review of part or all of [an] organization's asset base. 1, fiche 13, Anglais, - asset%20assessment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It measures the extent to which the asset base continues to meet the organization's needs and validates the reasonableness of the value recorded in the departmental financial and materiel management system. 1, fiche 13, Anglais, - asset%20assessment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- évaluation des immobilisations
1, fiche 13, Français, %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Examen stratégique ou opérationnel d’une partie ou de la totalité des immobilisations d’une organisation. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Elle sert à établir dans quelle mesure les immobilisations continuent de répondre aux besoins de l'organisation et à valider la vraisemblance de la valeur enregistrée dans le système ministériel de gestion des finances et du matériel. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Logistics Specialist 1, fiche 14, Anglais, Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CBRN Training Logistics Specialist 1, fiche 14, Anglais, CBRN%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3608: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining, repairing and preparing a wide range of operational and personal protection equipment used by the CBRN (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear) Training Unit to partner organizations and to deal with emergency situations; and performing life cycle management of equipment, maintaining inventory and recommending the purchasing of new equipment. 1, fiche 14, Anglais, - Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Logistic Specialist
- CBRN Training Logistic Specialist
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Logistics Specialist
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Logistic Specialist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spécialiste de la logistique de formation en intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- spécialiste de la logistique de formation en intervention CBRN 1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20CBRN
nom masculin et féminin
- spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire 1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20protection%20pour%20les%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
voir observation, nom masculin et féminin
- spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident CBRN 1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20protection%20pour%20les%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20CBRN
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3608 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir, réparer et préparer toute une gamme de matériel de protection individuel et opérationnel utilisé par le Groupe de la formation en intervention CBRN (chimique, biologique, radiologique et nucléaire) pour établir un partenariat avec des organismes et faire face aux situations d’urgence; gérer le cycle de vie du matériel, tenir l’inventaire et recommander l’achat de nouveau matériel. 1, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire; spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident CBRN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste de la logistique de formation en intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire» et «spécialiste de la logistique de formation en intervention CBRN» sont préférables, car «matériel de protection» est plutôt l'équivalent de «protection equipment». 1, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN) - spécialiste du matériel de protection
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire - spécialiste du matériel de protection
- interventions en cas d’incident CBRN - spécialiste du matériel de protection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Materiel Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- materiel management instructions
1, fiche 15, Anglais, materiel%20management%20instructions
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MMI 2, fiche 15, Anglais, MMI
correct, pluriel
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procedural instructions concerned with the life cycle management of materiel. 1, fiche 15, Anglais, - materiel%20management%20instructions
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
materiel management instructions; MMI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - materiel%20management%20instructions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du matériel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instructions de gestion du matériel
1, fiche 15, Français, instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IGM 2, fiche 15, Français, IGM
correct, nom féminin pluriel
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instructions contenant les procédures relatives à la gestion du cycle de vie du matériel. 1, fiche 15, Français, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
instructions de gestion du matériel; IGM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beekeeping equipment
1, fiche 16, Anglais, beekeeping%20equipment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bee equipment 2, fiche 16, Anglais, bee%20equipment
correct
- honey bee equipment 3, fiche 16, Anglais, honey%20bee%20equipment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Beekeeping equipment" is a general term for the hive parts, hardware, tools, and apparel [that] beekeepers use to care for a colony of honey bees. 4, fiche 16, Anglais, - beekeeping%20equipment
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bee keeping equipment
- honeybee equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- matériel apicole
1, fiche 16, Français, mat%C3%A9riel%20apicole
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- matériel d’apiculture 2, fiche 16, Français, mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bapiculture
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Intégrez des pratiques de biosécurité à vos méthodes de gestion apicole. Cela consiste notamment à stériliser régulièrement le matériel apicole lorsque vous passez d’un rucher à l'autre […] 3, fiche 16, Français, - mat%C3%A9riel%20apicole
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- equipment registration number
1, fiche 17, Anglais, equipment%20registration%20number
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ERN 1, fiche 17, Anglais, ERN
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An 8-digit alpha-numeric code used to register and identify equipment in the [Canadian Forces] inventory in accordance with the [National Defence Index of Documentation]. 2, fiche 17, Anglais, - equipment%20registration%20number
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ERN serves as the basis for linking management information, publications, catalogued parts, specifications and EAC [equipment application code] (first 5 digits of the ERN) to the parent equipment. An ERN is assigned to each CI [configuration item] or group of CIs in a class of ship. 2, fiche 17, Anglais, - equipment%20registration%20number
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
equipment registration number; ERN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - equipment%20registration%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel naval
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro d’immatriculation du matériel
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- NIM 1, fiche 17, Français, NIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique de 8 chiffres utilisé pour enregistrer et identifier l’équipement dans l’inventaire des [Forces canadiennes] conformément à l’[Index de documentation de la Défense nationale]. 2, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le NIM sert de base pour relier l'information de gestion, les publications, les pièces cataloguées, les spécifications et les codes d’utilisation du matériel(code d’utilisation du matériel – 5 premiers chiffres du NIM) à l'équipement parent. Un NIM est assigné à chaque élément de configuration ou groupe d’éléments de configuration dans une classe de navire. 2, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
numéro d’immatriculation du matériel; NIM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting, Real Property, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 18, Anglais, Asset%20Accounting%2C%20Real%20Property%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comptabilisation de l'actif, Biens immobiliers, Actif mobilier et Gestion du matériel 1, fiche 18, Français, Comptabilisation%20de%20l%27actif%2C%20Biens%20immobiliers%2C%20Actif%20mobilier%20et%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discharge of pollutants
1, fiche 19, Anglais, discharge%20of%20pollutants
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pollutant discharge 2, fiche 19, Anglais, pollutant%20discharge
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
These practices are ways of reducing and preventing the discharge of pollutants into the environment through good housekeeping, maintenance, materials management, communications, work practices and technology. 3, fiche 19, Anglais, - discharge%20of%20pollutants
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déversement de polluants
1, fiche 19, Français, d%C3%A9versement%20de%20polluants
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ces pratiques constituent des manières de réduire et de prévenir le déversement de polluants dans l'environnement grâce à une bonne tenue des lieux, à l'entretien, à la gestion du matériel, aux communications, aux pratiques de travail et à la technologie. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9versement%20de%20polluants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acceptable technical organization
1, fiche 20, Anglais, acceptable%20technical%20organization
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATO 1, fiche 20, Anglais, ATO
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of life cycle materiel management of an approved aeronautical product type. 1, fiche 20, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acceptable technical organization; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 20, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- acceptable technical organisation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- organisme technique acceptable
1, fiche 20, Français, organisme%20technique%20acceptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- OTechA 1, fiche 20, Français, OTechA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la gestion du cycle de vie du matériel d’un type de produit aéronautique approuvé. 1, fiche 20, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
organisme technique acceptable; OTechA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 20, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cryptographic material management system
1, fiche 21, Anglais, cryptographic%20material%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CMMS 1, fiche 21, Anglais, CMMS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cryptographic material management system; CMMS: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 21, Anglais, - cryptographic%20material%20management%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de gestion de matériel cryptographique
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SGMC 1, fiche 21, Français, SGMC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de matériel cryptographique; SGMC : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- remote-control operation
1, fiche 22, Anglais, remote%2Dcontrol%20operation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... TC [Transport Canada] expressed a number of concerns that centred on deficiencies in [the company's] operations, including ... problems managing equipment, problems with remote-control operations, issues with rules compliance, issues with fatigue management, and a lack of investment in infrastructure maintenance. 2, fiche 22, Anglais, - remote%2Dcontrol%20operation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opération télécommandée
1, fiche 22, Français, op%C3%A9ration%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] TC [Transports Canada] a exprimé un certain nombre d’inquiétudes portant surtout sur les lacunes au niveau de l'exploitation [de la compagnie], y compris […] les problèmes à gérer le matériel, les problèmes au niveau des opérations télécommandées, les problèmes de conformité aux règles, les problèmes relatifs à la gestion de la fatigue, et le manque d’investissement dans l'infrastructure et l'entretien. 2, fiche 22, Français, - op%C3%A9ration%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- memory management utility
1, fiche 23, Anglais, memory%20management%20utility
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Microsoft first provided a memory management utility ... The utility was marginally effective but could not compare to specialized memory managers by other manufacturers. 2, fiche 23, Anglais, - memory%20management%20utility
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- utilitaire de gestion de la mémoire
1, fiche 23, Français, utilitaire%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
SuperRam est un utilitaire de gestion de la mémoire. Il ne nécessite de modification du matériel, tout s’effectue à partir d’une interface. Les opérations sont paramétrables, vous pourrez par exemple choisir la quantité de mémoire que votre ordinateur utilisera. 2, fiche 23, Français, - utilitaire%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- utilidad de administración de memoria
1, fiche 23, Espagnol, utilidad%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20memoria
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- utilidad de gestión de memoria 1, fiche 23, Espagnol, utilidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20memoria
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management and Distribution System
1, fiche 24, Anglais, Materiel%20Management%20and%20Distribution%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MMDS 2, fiche 24, Anglais, MMDS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Materiel Management and Distribution System (MMDS) ... provides the field force with the combat supplies, general and technical stores, and materiel required to achieve success. 3, fiche 24, Anglais, - Materiel%20Management%20and%20Distribution%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de distribution du matériel
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGDM 2, fiche 24, Français, SGDM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le système de gestion et de distribution du matériel(SGDM) [...] fournit à la force de campagne les approvisionnements de combat, le matériel général et technique ainsi que le matériel nécessaires au succès de l'opération. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 25, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 25, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 25, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 25, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 25, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 25, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 25, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Director Maritime Logistics
1, fiche 26, Anglais, Director%20Maritime%20Logistics
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DML 2, fiche 26, Anglais, DML
correct, voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Director Maritime Materiel Programme Management 1, fiche 26, Anglais, Director%20Maritime%20Materiel%20Programme%20Management
ancienne désignation, correct
- DMMPM 2, fiche 26, Anglais, DMMPM
ancienne désignation, correct
- DMMPM 2, fiche 26, Anglais, DMMPM
- Director Maritime Materiel Project Management 3, fiche 26, Anglais, Director%20Maritime%20Materiel%20Project%20Management
ancienne désignation, correct
- DMMPM 4, fiche 26, Anglais, DMMPM
ancienne désignation, correct
- DMMPM 4, fiche 26, Anglais, DMMPM
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Director Maritime Logistics; DML: position abolished. 5, fiche 26, Anglais, - Director%20Maritime%20Logistics
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Director Maritime Materiel Program Management
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directeur - Logistique maritime
1, fiche 26, Français, Directeur%20%2D%20Logistique%20maritime
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DLM 2, fiche 26, Français, DLM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Directeur-Gestion du programme de matériel maritime 1, fiche 26, Français, Directeur%2DGestion%20du%20programme%20de%20mat%C3%A9riel%20%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMMG 2, fiche 26, Français, DPMMG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMMG 2, fiche 26, Français, DPMMG
- Directeur-Gestion des projets de matériel maritime 3, fiche 26, Français, Directeur%2DGestion%20des%20projets%20de%20mat%C3%A9riel%20%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMMG 3, fiche 26, Français, DPMMG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMMG 3, fiche 26, Français, DPMMG
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Logistique maritime; DLM : poste aboli. 4, fiche 26, Français, - Directeur%20%2D%20Logistique%20maritime
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets and Materiel Management Directorate 1, fiche 27, Anglais, Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management%20Directorate
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Moveable Asset and Materiel Management Directorate
- Movable Assets and Materiel Management Directorate
- Movable Asset and Materiel Management Directorate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Direction de l'actif mobilier et de la gestion du matériel
1, fiche 27, Français, Direction%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DAMGM 1, fiche 27, Français, DAMGM
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel 1, fiche 27, Français, Direction%20des%20biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel : nom de service à éviter, car le terme «biens mobiliers» est plutôt l'équivalent de «moveable property». 1, fiche 27, Français, - Direction%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Unit 1, fiche 28, Anglais, Materiel%20Management%20Unit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Material Management Unit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion du matériel
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GGM 1, fiche 28, Français, GGM
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- materiel management coordinator 1, fiche 29, Anglais, materiel%20management%20coordinator
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- materiel management co-ordinator
- material management coordinator
- material management co-ordinator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la gestion du matériel
1, fiche 29, Français, coordonnateur%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la gestion du matériel 1, fiche 29, Français, coordonnatrice%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Material Management 1, fiche 30, Anglais, Material%20Management
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Materiel Management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Gestion du matériel
1, fiche 30, Français, Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Material Services Management Branch 1, fiche 31, Anglais, Material%20Services%20Management%20Branch
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Materiel Services Management Branch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion des services du matériel
1, fiche 31, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20des%20services%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SDGSM 1, fiche 31, Français, SDGSM
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Services Management Branch
1, fiche 32, Anglais, Materiel%20and%20Services%20Management%20Branch
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Material and Services Management Branch
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion du matériel et des services
1, fiche 32, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SDGMS 1, fiche 32, Français, SDGMS
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Automated Control System 1, fiche 33, Anglais, Materiel%20Management%20Automated%20Control%20System
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Material Management Automated Control System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de contrôle automatisé de gestion du matériel
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SCAGM 1, fiche 33, Français, SCAGM
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Division Operational Records Management System Coordinator 1, fiche 34, Anglais, Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Division ORMS Coordinator 1, fiche 34, Anglais, Division%20ORMS%20Coordinator
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3838: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 34, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: coordinating and presenting ORMS (operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems. 1, fiche 34, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Division Operational Records Management System Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems Coordinator
- Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
- Division ORMS Co-ordinator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels
1, fiche 34, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 34, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire des SGDO 1, fiche 34, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire des SGDO 1, fiche 34, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 34, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 34, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du SGDO 1, fiche 34, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du SGDO 1, fiche 34, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3838 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 34, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO(systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d’assurance de la qualité, d’outils et de produits d’apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau. 1, fiche 34, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 34, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 34, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
- SGDO - coordonnateur divisionnaire
- SGDO - coordonnatrice divisionnaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2018-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Manager, National Material Management 1, fiche 35, Anglais, Manager%2C%20National%20Material%20Management
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
33557: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 35, Anglais, - Manager%2C%20National%20Material%20Management
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Gestion nationale du matériel
1, fiche 35, Français, gestionnaire%20de%20la%20Gestion%20nationale%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Gestion nationale du matériel 1, fiche 35, Français, gestionnaire%2C%20Gestion%20nationale%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
33557 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 35, Français, - gestionnaire%20de%20la%20Gestion%20nationale%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Life Cycle Material Management 1, fiche 36, Anglais, Life%20Cycle%20Material%20Management
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Life Cycle Materiel Management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Gestion du cycle de vie du matériel
1, fiche 36, Français, Gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- GCVM 1, fiche 36, Français, GCVM
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Contracting and Materiel Life Cycle Management 1, fiche 37, Anglais, Contracting%20and%20Materiel%20Life%20Cycle%20Management
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Marchés et Gestion du cycle de vie du matériel 1, fiche 37, Français, March%C3%A9s%20et%20Gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Gestion des marchés et des cycles de vie du matériel 1, fiche 37, Français, Gestion%20des%20march%C3%A9s%20et%20des%20cycles%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Plant and Crop Production
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Genetic Resource Information Network - Canadian Version
1, fiche 38, Anglais, Genetic%20Resource%20Information%20Network%20%2D%20Canadian%20Version
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GRIN-CA 1, fiche 38, Anglais, GRIN%2DCA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Genetic Resource Information Network - Canadian Version (GRIN-CA). Canada uses a computerized database management system to assist in handling the massive amounts of data associated with the genetic resources. The data is divided into three basic categories, namely passport, evaluation, and stock management. Researchers can learn about specific characteristics for each accession in the collection. All Nodes interact with the database regularly, entering data, conducting searches and so on. Seed requests can also be made through the database 1, fiche 38, Anglais, - Genetic%20Resource%20Information%20Network%20%2D%20Canadian%20Version
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le Réseau d’information sur les ressources génétiques du Canada
1, fiche 38, Français, Le%20R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RIRGC 1, fiche 38, Français, RIRGC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’information sur les ressources génétiques du Canada(RIRGC/GRIN-CA). Au Canada, on utilise un système de gestion informatisé de base de données pour faciliter la manipulation de l'énorme quantité de données associées aux ressources génétiques. Les données sont divisées en trois catégories de base, soit les passeports, l'évaluation et la gestion des stocks. Les chercheurs peuvent prendre connaissance de caractéristiques spécifiques de chaque spécimen dans la collection. Tous les nœuds utilisent régulièrement la base de données, notamment pour y entrer des données et y faire des recherches. On peut également utiliser la base de données pour commander du matériel génétique. 1, fiche 38, Français, - Le%20R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20du%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on the Integrated Financial and Materiel Management System 1, fiche 39, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20the%20Integrated%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Inter-Departmental Committee on the Integrated Financial and Materiel Management System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur le Système intégré de gestion des finances et du matériel
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Division
1, fiche 40, Anglais, Materiel%20Management%20Division
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. Materiel and Assets Management Directorate. The Materiel Management Division develops, implements and manages the Contract Requisition and Reporting System. The Division also provides support for Health Canada and the Public Health Agency of Canada in the areas of materiel management programs. 1, fiche 40, Anglais, - Materiel%20Management%20Division
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Division de la gestion du matériel
1, fiche 40, Français, Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la gestion du matériel élabore, met en œuvre et gère le Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats. La Division appuie également Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada dans les domaines relatifs aux programmes de gestion du matériel. 1, fiche 40, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 41, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 41, Anglais, MAMD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 41, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 41, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 41, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 41, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Financial Systems Transformation Project
1, fiche 42, Anglais, Financial%20Systems%20Transformation%20Project
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- FST Project 1, fiche 42, Anglais, FST%20Project
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
FST Project was created to develop and deliver SIGMA, the integrated solution based on SAP technology that will allow PWGSC to implement standard and integrated financial management and materiel management processes throughout the Department. 2, fiche 42, Anglais, - Financial%20Systems%20Transformation%20Project
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title used by the SIGMA solution. 3, fiche 42, Anglais, - Financial%20Systems%20Transformation%20Project
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Projet de transformation des systèmes financiers
1, fiche 42, Français, Projet%20de%20transformation%20des%20syst%C3%A8mes%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Projet TSF 1, fiche 42, Français, Projet%20TSF
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Projet TSF a été créé pour élaborer et mettre en œuvre SIGMA, la solution intégrée fondée sur la technologie SAP qui permettra à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] de mettre en œuvre des processus standardisés et intégrés de gestion financière et de gestion du matériel dans l'ensemble du Ministère. 2, fiche 42, Français, - Projet%20de%20transformation%20des%20syst%C3%A8mes%20financiers
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation est employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 42, Français, - Projet%20de%20transformation%20des%20syst%C3%A8mes%20financiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- SIGMA
1, fiche 43, Anglais, SIGMA
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
By April 2008, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will have implemented SIGMA, a new integrated departmental financial and materiel management system, which will provide easier and more consistent data entry, direct access for managers and financial officers to up-to-date reports, integration of financial and materiel management data, and many other features that will mean better overall financial management. 2, fiche 43, Anglais, - SIGMA
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- solution SIGMA
1, fiche 43, Français, solution%20SIGMA
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- SIGMA 2, fiche 43, Français, SIGMA
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
D'ici avril 2008, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] aura mis en œuvre SIGMA, un nouveau système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel qui permettra une saisie de données plus facile et plus cohérente, un accès direct pour les gestionnaires et les agents des finances en vue de la mise à jour des rapports et une intégration des données sur la gestion des finances et du matériel. 3, fiche 43, Français, - solution%20SIGMA
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Nom du système mis en œuvre dans le cadre du Projet de transformation des systèmes financiers. Ne pas utiliser SIGMA seul; toujours mettre «solution SIGMA» (Équipe des communications du projet). 4, fiche 43, Français, - solution%20SIGMA
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 44, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 44, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 44, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d’évaluation. 1, fiche 44, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Professional Development and Certification Program
1, fiche 45, Anglais, Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Professional Development and Certification Program for the Procurement, Materiel Management and Real Property Community is a key human resources renewal initiative in support of Human Resources Modernization and the Policy on Learning, Training, and Development. It also supports the Treasury Board of Canada Secretariat's management priorities and commitments. The Program is designed to enhance the skills, professionalism and value added contribution of the Procurement, Materiel Management and Real Property Community across government in the delivery of programs and services to Canadians and the organizations in which they are employed. More specifically, the objective of the Program is to provide a variety of learning tools to help employees acquire the skills, knowledge and expertise to: Meet evolving and complex business needs, government priorities and management initiatives; and Implement modernized management policies, practices and associated delegated authorities. 1, fiche 45, Anglais, - Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development and Certification Programme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement professionnel et de certification
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement professionnel et de certification à l'intention de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et de biens immobiliers constitue une initiative importante dans le domaine des ressources humaines, à l'appui de la modernisation des ressources humaines et de la Politique en matière d’apprentissage, de formation et de perfectionnement. Il appuie également les priorités et les engagements du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Programme vise à accroître les compétences, le professionnalisme et la contribution à valeur ajoutée de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers assurant partout au gouvernement l'exécution des programmes et la prestation des services destinés aux Canadiens et aux organisations où elle travaille. Le Programme vise tout particulièrement à fournir aux employés divers outils d’apprentissage devant les aider à acquérir des compétences, des connaissances et une expertise qui leur permettront : de répondre à des besoins opérationnels et d’assurer la réalisation de priorités et d’initiatives de gestion gouvernementales complexes et qui évoluent; de mettre en œuvre des politiques et des pratiques de gestion modernisées et d’exercer des pouvoirs délégués connexes. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’attestation de perfectionnement professionnel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Procurement Policy and IT Procurement Branch
1, fiche 46, Anglais, Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Management Board of Cabinet. This branch is responsible for the development of the government's procurement policy framework, the preparation of requests for proposals and negotiating and managing government-wide contracts for information and information technology (hardware, services and software). The branch also provides strategic procurement advice, training and services to government ministries and agencies and supports supplier development and the ongoing implementation of Ontario's interprovincial trade agreements. 1, fiche 46, Anglais, - Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Procurement Policy and Information Technology Procurement Branch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Direction des politiques d’approvisionnement et de l’acquisition de services de technologie de l’information
1, fiche 46, Français, Direction%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion du gouvernement. La Direction élabore des politiques gouvernementales en matière d’approvisionnement, prépare des demandes de propositions, et négocie et gère les contrats gouvernementaux ayant trait à l'information et à la technologie de l'information(matériel, services et logiciels). Elle fournit des conseils stratégiques en matière d’approvisionnement, ainsi que des services de formation et autres aux ministères et organismes gouvernementaux. De plus, elle appuie la création d’une liste de fournisseurs et la mise en œuvre d’ententes de commerce interprovinciales. 1, fiche 46, Français, - Direction%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- technology
1, fiche 47, Anglais, technology
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The application of scientific or other organized knowledge – relating to tools, techniques, products, processes, methods, modes of organisation, or systems – to practical tasks. 2, fiche 47, Anglais, - technology
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In health care, technology encompasses: drugs; diagnostic tests, including indicators and reagents; devices; equipment and supplies; medical and surgical procedures; support systems; and organizational and managerial systems used in prevention, screening, diagnosis, treatment and rehabilitation. 2, fiche 47, Anglais, - technology
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
technology: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 47, Anglais, - technology
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- technologie
1, fiche 47, Français, technologie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Application de connaissances scientifiques ou de toutes autres connaissances structurées – relatives à des outils, techniques, produits, processus, méthodes, modes d’organisation ou systèmes – à des tâches pratiques. 2, fiche 47, Français, - technologie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En matière de soins de santé, les technologies englobent les médicaments; les tests diagnostiques, incluant les indicateurs et réactifs; les dispositifs; le matériel et les fournitures; les interventions médicales et chirurgicales; les systèmes de soutien; ainsi que les systèmes d’organisation et de gestion utilisés pour la prévention, le dépistage, le diagnostic, le traitement et la réadaptation. 2, fiche 47, Français, - technologie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
La technologie est théorique, la technique, pratique. 3, fiche 47, Français, - technologie
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
technologie : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 47, Français, - technologie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tecnología
1, fiche 47, Espagnol, tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de los conocimientos a la consecución de resultados prácticos, bien en forma de equipos o bien en forma de técnicas conducentes a procesos industriales. 2, fiche 47, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de los conocimientos propios de un oficio mecánico o arte industrial. 3, fiche 47, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
tecnología: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 47, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial and Materiel Management System
1, fiche 48, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IDFS 2, fiche 48, Anglais, IDFS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Integrated Departmental Financial System 3, fiche 48, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System
ancienne désignation, correct
- IDFS 4, fiche 48, Anglais, IDFS
ancienne désignation, correct
- IDFS 4, fiche 48, Anglais, IDFS
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This system enables the Department to integrate and enhance the management of its financial and materiel resources, and will significantly improve current business practices. 1, fiche 48, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation [IDFS], which was used when the system was called Integrated Departmental Financial System, was kept because it was widely spread. 1, fiche 48, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SFIM 2, fiche 48, Français, SFIM
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Système financier intégré du Ministère 1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFIM 2, fiche 48, Français, SFIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFIM 2, fiche 48, Français, SFIM
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet au Ministère d’intégrer et d’améliorer la gestion de ses ressources financières et matérielles, et améliorera considérablement les pratiques de gestion actuelles. 3, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Comme l’abréviation de l’ancien nom du système (Système financier intégré du ministère [SFIM]) était très connue, les responsables l’ont conservée. 3, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Material Management Section
1, fiche 49, Anglais, Material%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Material%20Management%20Section
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Section de la gestion du matériel
1, fiche 49, Français, Section%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 49, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Departmental financial and materiel management system
1, fiche 50, Anglais, Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- DFMS 1, fiche 50, Anglais, DFMS
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Departmental Financial Management System 2, fiche 50, Anglais, Departmental%20Financial%20Management%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 50, Anglais, DFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 50, Anglais, DFMS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a financial management system (FMS) whose primary objectives are to demonstrate compliance by the government with the financial authorities granted by Parliament, comply with the government's accounting policies, inform the public through departmental financial statements, provide financial and materiel information for management and control, provide information for economic analysis and policy formulation, meet central agency reporting requirements and provide a basis for audit. 1, fiche 50, Anglais, - Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Financial and Material Management System
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système ministériel de gestion des finances et du matériel
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SMGFM 1, fiche 50, Français, SMGFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Système ministériel de gestion financière 2, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 50, Français, SMGF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 50, Français, SMGF
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion financière(SGF) dont les objectifs principaux consistent à démontrer que le gouvernement respecte les pouvoirs financiers conférés par le Parlement, et se conforme aux conventions comptables du gouvernement, d’informer le public au moyen des états financiers ministériels, de fournir des renseignements sur les finances et le matériel aux fins de gestion et de contrôle, de communiquer de l'information nécessaire à l'analyse économique et à l'élaboration des politiques, de répondre aux besoins en matière de présentation de rapports des organismes centraux et d’établir les assises de la vérification. 1, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 51, Anglais, asset
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, fiche 51, Anglais, - asset
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 51, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s’applique, sans toutefois s’y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s’applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, fiche 51, Français, - bien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 51, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, fiche 51, Espagnol, - activo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Central Office of Record
1, fiche 52, Anglais, National%20Central%20Office%20of%20Record
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NCOR 1, fiche 52, Anglais, NCOR
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The entity at Communications Security Establishment responsible for overseeing the management and accounting of all accountable COMSEC [communications security] material, produced in, or entrusted to, Canada. 1, fiche 52, Anglais, - National%20Central%20Office%20of%20Record
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Bureau national des dossiers
1, fiche 52, Français, Bureau%20national%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NCOR 1, fiche 52, Français, NCOR
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de superviser la gestion et la comptabilisation de tout le matériel COMSEC [sécurité des communications] comptable produit au Canada ou confié à celui-ci. 1, fiche 52, Français, - Bureau%20national%20des%20dossiers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- materiel life cycle management
1, fiche 53, Anglais, materiel%20life%20cycle%20management
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- life-cycle materiel management 2, fiche 53, Anglais, life%2Dcycle%20materiel%20management
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Management of the process phases that materiel moves through. 1, fiche 53, Anglais, - materiel%20life%20cycle%20management
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
It includes a number of related functions, such as determining requirements, cataloguing, acquisition, distribution, storage, maintenance, and disposal of materiel, and the acquisition of related services, with the purpose of achieving the greatest possible efficiency and the least cost. 1, fiche 53, Anglais, - materiel%20life%20cycle%20management
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gestion du cycle de vie du matériel
1, fiche 53, Français, gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Gestion des étapes de la durée des biens matériel. 2, fiche 53, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend un certain nombre de fonctions interreliées, comme la détermination des besoins, le catalogage, l’acquisition, la distribution, l’entreposage, la maintenance et l’aliénation du matériel, ainsi que l’acquisition des services connexes, dans le but de réaliser le meilleur rendement possible et le moindre coût. 2, fiche 53, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- existing functional specialist
1, fiche 54, Anglais, existing%20functional%20specialist
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
For purposes of this directive, means functional specialists in procurement, materiel management and real property appointed before January 1, 2006. 1, fiche 54, Anglais, - existing%20functional%20specialist
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spécialiste fonctionnel titulaire
1, fiche 54, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20titulaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- spécialiste fonctionnelle titulaire 2, fiche 54, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnelle%20titulaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Aux fins de la présente directive, désigne les spécialistes fonctionnels des domaines des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers nommés avant le 1er janvier 2006. 1, fiche 54, Français, - sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20titulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- executive vehicle
1, fiche 55, Anglais, executive%20vehicle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
While the Treasury Board Policy on Management of Materiel provides direction for the management of departmental materiel assets throughout their life cycle, this directive contains additional direction related specifically to the management of executive vehicles. 1, fiche 55, Anglais, - executive%20vehicle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- voiture de fonction
1, fiche 55, Français, voiture%20de%20fonction
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Alors que la Politique sur la gestion du matériel du Conseil du Trésor comporte des directives pour la gestion des biens ministériels tout au long de leur cycle de vie, la présente directive renferme des directives additionnelles directement liées à la gestion des voitures de fonction. 1, fiche 55, Français, - voiture%20de%20fonction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- customer record
1, fiche 56, Anglais, customer%20record
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The dataset used in departmental financial and materiel management systems to uniquely identify and to consistently record and maintain customer information. 1, fiche 56, Anglais, - customer%20record
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fichier client
1, fiche 56, Français, fichier%20client
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé dans les systèmes ministériels de gestion des finances et du matériel pour trouver, consigner et tenir à jour de l'information au sujet des organisations et des personnes qui prennent part à une entente financière en vertu de laquelle elles reçoivent des biens ou des services de la part du gouvernement du Canada ou pour lesquelles un compte débiteur sera établi. 1, fiche 56, Français, - fichier%20client
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- departmental materiel asset
1, fiche 57, Anglais, departmental%20materiel%20asset
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board Policy on Management of Materiel provides direction for the management of departmental materiel assets throughout their life cycle ... 1, fiche 57, Anglais, - departmental%20materiel%20asset
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bien matériel ministériel
1, fiche 57, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La Politique sur la gestion du matériel du Conseil du Trésor comporte des instructions pour la gestion des biens matériels ministériels tout au long de leur cycle de vie [...] 1, fiche 57, Français, - bien%20mat%C3%A9riel%20minist%C3%A9riel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Financial Management Systems
1, fiche 58, Anglais, Financial%20Management%20Systems
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This course explores the purpose and function of departmental financial management systems and their links with materiel management, program and other central systems. Participants will learn to understand the roles and responsibilities related to the practices and controls needed to ensure the reliable and accurate flow of financial information from input to decision making. 1, fiche 58, Anglais, - Financial%20Management%20Systems
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
F113: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 58, Anglais, - Financial%20Management%20Systems
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Systèmes de gestion financière
1, fiche 58, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce cours examine les buts et les fonctions des systèmes de gestion financière des ministères et leurs liens aux systèmes de gestion du matériel, des programmes et autres systèmes centraux. Les participants apprendront à comprendre les rôles et responsabilités liés aux pratiques et contrôles requis pour assurer la fiabilité et l'exactitude des informations des systèmes financiers, de leur entrée à la prise de décision. 1, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
F113 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 58, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Security
- Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Accountable COMSEC Material Control Agreement
1, fiche 59, Anglais, Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ACMCA 1, fiche 59, Anglais, ACMCA
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A binding agreement between Communications Security Establishment and an entity (Government or Canadian private sector) not listed in Schedules I, I.1, II, IV and V of the Financial Administration Act that will permit the acquisition, accounting, control, management and final disposition of communications security material. 1, fiche 59, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 59, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Entente de contrôle du matériel COMSEC comptable
1, fiche 59, Français, Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ECMCC 1, fiche 59, Français, ECMCC
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Entente ayant force obligatoire conclue entre le Centre de la sécurité des télécommunications et une entité(du gouvernement ou du secteur privé canadien) ne figurant pas aux annexes I, I. 1, II, IV et V de la Loi sur la gestion des finances publiques, qui autorise l'acquisition, la comptabilisation, le contrôle, la gestion et la disposition finale du matériel de sécurité des communications. 1, fiche 59, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 59, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- CSE Industrial COMSEC Account
1, fiche 60, Anglais, CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CICA 1, fiche 60, Anglais, CICA
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The entity at the Communications Security Establishment [(CSE)] responsible for developing, implementing, maintaining, coordinating and monitoring a private sector communications security program that is consistent with the "Policy on Government Security" and its related policy instruments for the management of accountable COMSEC material. 1, fiche 60, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 60, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Compte COMSEC industriel du CST
1, fiche 60, Français, Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CCIC 1, fiche 60, Français, CCIC
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications [(CST) ] chargée d’élaborer, de mettre en œuvre, de maintenir, de coordonner et de surveiller le programme de sécurité des communications d’une entreprise privée et d’en assurer la conformité à la «Politique sur la sécurité du gouvernement» et aux instruments de politique connexes aux fins de gestion du matériel COMSEC comptable. 1, fiche 60, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 60, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- procurement item classification record
1, fiche 61, Anglais, procurement%20item%20classification%20record
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The chief financial officer is responsible for ... developing and maintaining a procurement item classification record, by April 1, 2017, that is integrated with the departmental financial and materiel management system. 1, fiche 61, Anglais, - procurement%20item%20classification%20record
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- registre de classification des articles d’approvisionnement
1, fiche 61, Français, registre%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il incombe au dirigeant principal des finances de créer et tenir à jour, d’ici le 1er avril 2017, un registre de classification des articles d’approvisionnement qui est intégré au système ministériel de gestion des finances et du matériel [...] 1, fiche 61, Français, - registre%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Introduction to Materiel Management
1, fiche 62, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This introductory course provides the basic knowledge of the functional areas within materiel management. Participants will learn how federal government policies, including those related to life cycle asset management, are integrated into each functional area. 1, fiche 62, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
M704: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 62, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Introduction à la gestion du matériel
1, fiche 62, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction fournit les connaissances de base sur les différentes fonctions de la gestion du matériel. Les participants comprendront comment les politiques gouvernementales, incluant celles qui visent la gestion du cycle de vie des biens, sont intégrées pour chaque fonction. 1, fiche 62, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
M704 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 62, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 3: Procurement, Materiel Management and Real Property in the Government Context
1, fiche 63, Anglais, Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
New procurement, materiel management and real property (PMMRP) specialists and those wishing to add to their understanding of this field in the government context can benefit from this course. It will explore how the government establishes and funds its priorities, responds to policy imperatives and management initiatives and delivers on its mandate in relation to the management of assets. Participants will situate the work of PMMRP communities in the broader context of the machinery of government and the accountabilities of public servants. 1, fiche 63, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
M716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 63, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Cours de base 3 : Acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers dans le contexte gouvernemental
1, fiche 63, Français, Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux spécialistes des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers(AGMBI), et ceux qui souhaitent améliorer leurs connaissances au sujet de ces domaines dans le contexte gouvernemental, pourront tirer profit de ce cours. On y explore la façon dont le gouvernement établit et finance ses priorités, respecte ses obligations stratégiques et s’adapte aux initiatives en matière de gestion, et s’acquitte de son mandat pour ce qui est de la gestion des actifs. Les participants parviendront à situer le travail des collectivités des AGMBI dans le contexte global du fonctionnement du gouvernement ainsi que des responsabilités des fonctionnaires. 1, fiche 63, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
M716 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 63, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Overview of Materiel Management
1, fiche 64, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This online course provides an overview of the materiel management functions and how they interrelate with the procurement and real property functions. Participants will be introduced to the life cycle approach to asset management, the roles and responsibilities and the policy framework for materiel management. 1, fiche 64, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
C233: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 64, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Aperçu de la gestion du matériel
1, fiche 64, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne donne un aperçu des fonctions de la gestion du matériel et de leur interdépendance avec les fonctions relatives aux acquisitions et aux biens immobiliers. Les participants seront initiés à la gestion du cycle de vie des biens, aux rôles et responsabilités connexes ainsi qu'au cadre stratégique de la gestion du matériel. 1, fiche 64, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
C233 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 64, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- How to Complete Your Candidate Achievement Record (CAR)
1, fiche 65, Anglais, How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Candidate Achievement Record (CAR) is used in the Certification Program to verify candidate performance. Participants will review aspects of the Certification Program for Procurement and Materiel Management Specialists related to the CAR and will complete two draft competencies. 1, fiche 65, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
M706: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 65, Anglais, - How%20to%20Complete%20Your%20Candidate%20Achievement%20Record%20%28CAR%29
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comment monter votre dossier des réalisations du candidat (DRC)
1, fiche 65, Français, Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le dossier des réalisations du candidat(DRC) est utilisé dans le programme de certification pour vérifier le rendement d’un candidat. Les participants examineront divers aspects du Programme de certification pour les spécialistes en acquisition et gestion du matériel liés au DRC et travailleront à deux ébauches de compétences. 1, fiche 65, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
M706 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 65, Français, - Comment%20monter%20votre%20dossier%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20candidat%20%28DRC%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 2: Legal and Policy Environment for Procurement, Materiel Management and Real Property
1, fiche 66, Anglais, Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of the acts, regulations, policies, directives, and national and international trade agreements, as well as other instruments related to all three communities of PMMRP [procurement, materiel management and real property]. Participants will learn how the three communities interact with one another and examine the impact that decisions and actions taken in one community have on other communities. 1, fiche 66, Anglais, - Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
M714: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 66, Anglais, - Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cours de base 2 : Environnement juridique et politique des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers
1, fiche 66, Français, Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des lois, des règlements, des politiques, des directives, des accords commerciaux nationaux et internationaux ainsi que d’autres instruments visant les trois collectivités des AGMBI [acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers]. Les participants examineront les interactions qu'ont les trois collectivités entre elles ainsi que l'incidence qu'ont les décisions et les mesures prises par l'une sur les autres. 1, fiche 66, Français, - Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
M714 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 66, Français, - Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Contract Management
1, fiche 67, Anglais, Contract%20Management
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This course is designed for considerably experienced procurement and materiel management functional specialists involved in managing procurement projects where they must be proactive in the way that they plan, monitor and manage their activities throughout the four phases of the procurement process. This course provides tools and best practices for the daily management of these activities. Participants will learn to minimize the risks associated with the procurement process by adhering to established policies, rules and regulations. 1, fiche 67, Anglais, - Contract%20Management
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
M720: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 67, Anglais, - Contract%20Management
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Gestion des marchés
1, fiche 67, Français, Gestion%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est conçu pour les spécialistes fonctionnels des acquisitions et de la gestion du matériel qui possèdent une expérience considérable et qui prennent part à la gestion de projets d’approvisionnement, dans le cadre desquels ils doivent planifier, surveiller et gérer leurs activités de façon proactive, tout au long des quatre phases du processus d’acquisition. Ce cours fournit les outils et les pratiques exemplaires nécessaires à la gestion quotidienne de ces activités. Les participants apprendront à minimiser les risques associés au processus d’acquisition en se conformant aux politiques, aux règles et aux règlements établis. 1, fiche 67, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
M720 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 67, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Finance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Integrated Finance/Materiel System Implementation Management Board 1, fiche 68, Anglais, Integrated%20Finance%2FMateriel%20System%20Implementation%20Management%20Board
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Finances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de la mise en œuvre du Système intégré des finances et du matériel
1, fiche 68, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Integrated Finance/Materiel System Implementation Management Board 1, fiche 69, Anglais, Integrated%20Finance%2FMateriel%20System%20Implementation%20Management%20Board
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de la mise en œuvre du Système intégré de gestion des finances et du matériel
1, fiche 69, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Implementation Management Board 1, fiche 70, Anglais, Implementation%20Management%20Board
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de la mise en œuvre
1, fiche 70, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CGMO 2, fiche 70, Français, CGMO
proposition
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Du Système intégré de gestion des finances et du matériel. 2, fiche 70, Français, - Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education (General)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- IDFS Implementation 1, fiche 71, Anglais, IDFS%20Implementation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
IDFS [Integrated Departmental Financial & Materiel Management System]. 1, fiche 71, Anglais, - IDFS%20Implementation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie (Généralités)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre de SFIM
1, fiche 71, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20SFIM
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel]. 1, fiche 71, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20SFIM
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Manuel de formation de SFIM. 1, fiche 71, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20SFIM
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flexfield 1, fiche 72, Anglais, flexfield
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- champ
1, fiche 72, Français, champ
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Champ comptable du Système de gestion intégré des finances et du matériel mis en œuvre à Environnement Canada, fonctionnant à l'aide du logiciel Oracle Financials. 1, fiche 72, Français, - champ
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- information technology
1, fiche 73, Anglais, information%20technology
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- IT 1, fiche 73, Anglais, IT
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technology that involves both technology infrastructure and IT applications. 2, fiche 73, Anglais, - information%20technology
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Technology infrastructure includes any equipment or system that is used in the automatic acquisition, storage, manipulation, management, movement, control, display, switching, interchange, transmission or reception of data or information. IT applications include all matters concerned with the design, development, installation and implementation of information systems and applications to meet business requirements. 2, fiche 73, Anglais, - information%20technology
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
information technology; IT: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 73, Anglais, - information%20technology
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- technologies de l’information
1, fiche 73, Français, technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- TI 1, fiche 73, Français, TI
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technologies qui concernent à la fois l’infrastructure technologique et les applications de TI. 2, fiche 73, Français, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'infrastructure technologique comprend tout matériel ou système utilisé pour l'acquisition, le stockage, la manipulation, la gestion, le déplacement, le contrôle, l'affichage, la commutation, les échanges, la transmission ou la réception automatique de données ou de renseignements. Les applications de TI comprennent la conception, le développement, l'installation et la mise en œuvre de systèmes et d’applications informatiques visant à satisfaire à des exigences opérationnelles. 2, fiche 73, Français, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
technologies de l’information : On trouve aussi ce terme employé au singulier pour désigner la même notion. 3, fiche 73, Français, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
technologies de l’information; TI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 73, Français, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- technologie de l’information
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Management Operations (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- office equipment management
1, fiche 74, Anglais, office%20equipment%20management
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gestion du matériel de bureau
1, fiche 74, Français, gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités consistant à rationaliser le matériel de bureau d’une organisation en établissant des normes et des contrôles en matière d’utilisation du matériel dans le but d’économiser de la main-d’œuvre et de faciliter l’implantation de machines rendant le travail plus efficace. 1, fiche 74, Français, - gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- office equipment management program
1, fiche 75, Anglais, office%20equipment%20management%20program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
An Office Equipment Management program is a continuing activity that establishes standards and controls over office equipment and insures the efficient and economical placement and use of labour saving devices such as copiers, typewriters and calculators, usually found in an office environment. 1, fiche 75, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, third page. 2, fiche 75, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- programme de gestion du matériel de bureau
1, fiche 75, Français, programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente qui établit des normes et des contrôles applicables au matériel et assure la mise en place et l’utilisation efficace et économique de machines économisant la main d’œuvre, telles que les copieurs, les machines à écrire et les calculateurs dont les bureaux sont généralement dotés. 1, fiche 75, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Label (Material Management Group)
1, fiche 76, Anglais, Label%20%28Material%20Management%20Group%29
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5055: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Label%20%28Material%20Management%20Group%29
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Étiquette(Gestion du matériel)
1, fiche 76, Français, %C3%89tiquette%28Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5055 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - %C3%89tiquette%28Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Material Management Action Request
1, fiche 77, Anglais, Material%20Management%20Action%20Request
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 288: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Material%20Management%20Action%20Request
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Demande de services à la gestion du matériel
1, fiche 77, Français, Demande%20de%20services%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 288 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 77, Français, - Demande%20de%20services%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- infrastructure
1, fiche 78, Anglais, infrastructure
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The computer and communication hardware, software, databases, people, facilities, and policies supporting the enterprise's information management processes. 2, fiche 78, Anglais, - infrastructure
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 78, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Matériel, logiciels, bases de données, ressources humaines et les politiques liés à l'informatique et aux communications qui appuient les fonctions de gestion de l'information de l'entreprise. 2, fiche 78, Français, - infrastructure
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- standard class of records
1, fiche 79, Anglais, standard%20class%20of%20records
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- standard program record 1, fiche 79, Anglais, standard%20program%20record
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Standard classes of records have been developed to describe records/information created, collected and used by most federal institutions in support of common functions and activities such as human resources management, materiel management, and general administration. These records document internal administrative functions and activities that are common to or shared by all federal government institutions and which help to manage and deliver the institution's programs and services. 2, fiche 79, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
standard class of records; standard program record: terms usually used in the plural. 3, fiche 79, Anglais, - standard%20class%20of%20records
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- standard classes of records
- standard program records
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- catégorie de documents ordinaires
1, fiche 79, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- dossier de programmes ordinaires 1, fiche 79, Français, dossier%20de%20programmes%20ordinaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les catégories de documents ordinaires ont été conçues pour désigner les fichiers ou les renseignements créés, recueillis et utilisés par la plupart des institutions fédérales en vue de soutenir des fonctions et activités communes telles que la gestion des ressources humaines, la gestion du matériel et l'administration générale. Les documents contiennent de l'information sur les fonctions et activités administratives internes qui sont communes à toutes les institutions gouvernementales fédérales. L'information aide à administrer et à exécuter les programmes et activités de l'institution. 2, fiche 79, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
catégorie de documents ordinaires; dossier de programmes ordinaires : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 79, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20ordinaires
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- catégories de documents ordinaires
- dossiers de programmes ordinaires
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Voucher - Material Management
1, fiche 80, Anglais, Capital%20Assets%20Voucher%20%2D%20Material%20Management
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Capital%20Assets%20Voucher%20%2D%20Material%20Management
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Bordereau d’immobilisation-Gestion du matériel
1, fiche 80, Français, Bordereau%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 80, Français, - Bordereau%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-02-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- local management device
1, fiche 81, Anglais, local%20management%20device
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- LMD 1, fiche 81, Anglais, LMD
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A component in [an] EKMS [electronic key management system] that provides automated services for the management of key and other COMSEC [communications security] material, and an interface by which additional functionality may be incorporated to enhance its local capabilities. 1, fiche 81, Anglais, - local%20management%20device
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
It is composed of the user-supplied platform, operating system and EKMS software. 1, fiche 81, Anglais, - local%20management%20device
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dispositif de gestion locale
1, fiche 81, Français, dispositif%20de%20gestion%20locale
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- LMD 1, fiche 81, Français, LMD
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Composante dans [un] EKMS [système de gestion électronique des clés] qui assure des services automatisés pour la gestion des clés et autre matériel COMSEC [sécurité des communications], et constitue une interface permettant d’incorporer des fonctionnalités additionnelles, afin d’en accroître les capacités locales. 1, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20gestion%20locale
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif comprend la plate-forme fournie par l’utilisateur, le système d’exploitation et le logiciel EKMS. 1, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20gestion%20locale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Electronic Key Management System
1, fiche 82, Anglais, Government%20of%20Canada%20Electronic%20Key%20Management%20System
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- GC EKMS 1, fiche 82, Anglais, GC%20EKMS
correct
- Canadian Classified Electronic Key Management System 2, fiche 82, Anglais, Canadian%20Classified%20Electronic%20Key%20Management%20System
ancienne désignation, correct
- CCEKMS 3, fiche 82, Anglais, CCEKMS
ancienne désignation, correct
- CCEKMS 3, fiche 82, Anglais, CCEKMS
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An interoperable collection of automated systems, facilities and components which provide services for the ordering, generation, distribution and management of Canadian COMSEC [communications security] material for the Government of Canada key management user community. 4, fiche 82, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Electronic%20Key%20Management%20System
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Classified Canadian Electronics Key Management System
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Système de gestion électronique des clés du gouvernement du Canada
1, fiche 82, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20cl%C3%A9s%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- SGEC GC 2, fiche 82, Français, SGEC%20GC
correct, nom masculin
- EKMS GC 3, fiche 82, Français, EKMS%20GC
nom masculin
- Système classifié canadien de gestion électronique des clés 4, fiche 82, Français, Syst%C3%A8me%20classifi%C3%A9%20canadien%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20cl%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCGEC 5, fiche 82, Français, SCCGEC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCGEC 5, fiche 82, Français, SCCGEC
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble interopérable de systèmes automatisés, d’installations et de composantes qui offrent des services pour commander, générer, distribuer et gérer le matériel COMSEC [sécurité des communications] canadien pour les activités de gestion des clés au sein du gouvernement du Canada. 3, fiche 82, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20cl%C3%A9s%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- key processor
1, fiche 83, Anglais, key%20processor
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- KP 1, fiche 83, Anglais, KP
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic component in [an] EKMS [electronic key management system] designed to provide for the local generation of keying material, encryption and decryption of key, key loading into fill devices, and message signature and verification functions. 1, fiche 83, Anglais, - key%20processor
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 83, La vedette principale, Français
- processeur de clés
1, fiche 83, Français, processeur%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- KP 1, fiche 83, Français, KP
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Composante cryptographique [d’un] EKMS [système de gestion électronique des clés], conçue pour assurer la génération locale du matériel cryptographique, le chiffrement et le déchiffrement des clés, le chargement des clés dans les dispositifs de remplissage et des fonctions de signature et de vérification des messages. 1, fiche 83, Français, - processeur%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Support Unit
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CFCSU 2, fiche 84, Anglais, CFCSU
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Distributing Authority 3, fiche 84, Anglais, Canadian%20National%20Distributing%20Authority
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 84, Anglais, CNDA
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 84, Anglais, CNDA
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material. 5, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996. 5, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services. 6, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 84, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- USCFC 2, fiche 84, Français, USCFC
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Agence nationale de distribution 3, fiche 84, Français, Agence%20nationale%20de%20distribution
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 84, Français, AND
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 84, Français, AND
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP). 5, fiche 84, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 84, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Commodity Manager Codes 1, fiche 85, Anglais, Commodity%20Manager%20Codes
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- codes de gestion du matériel
1, fiche 85, Français, codes%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Facsimile
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Facsimile Transmittal - Material Management 1, fiche 86, Anglais, Facsimile%20Transmittal%20%2D%20Material%20Management
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
10-607C: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 86, Anglais, - Facsimile%20Transmittal%20%2D%20Material%20Management
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Fax Transmittal - Material Management
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Télécopie
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Transmission par télécopieur-Gestion du matériel
1, fiche 86, Français, Transmission%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
10-607C : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 86, Français, - Transmission%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- unified desktop environment
1, fiche 87, Anglais, unified%20desktop%20environment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- UDE 1, fiche 87, Anglais, UDE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[The] unified desktop environment (UDE) will introduce simplified software management and begin to refine PWGSC’s [Public Works and Government Services Canada] strategy to implement a fully integrated suite of hardware and software tools at PWGSC. 2, fiche 87, Anglais, - unified%20desktop%20environment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 87, La vedette principale, Français
- environnement bureautique unifié
1, fiche 87, Français, environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- EBU 1, fiche 87, Français, EBU
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- environnement de bureautique unifié 2, fiche 87, Français, environnement%20de%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, nom masculin
- EBU 3, fiche 87, Français, EBU
correct, nom masculin
- EBU 3, fiche 87, Français, EBU
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[L']environnement de bureautique unifié(EBU) permettra d’adopter une gestion simplifiée des logiciels et de commencer à réviser la stratégie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour mettre en œuvre une suite entièrement intégrée de matériel et d’outils logiciels à TPSGC. 2, fiche 87, Français, - environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Metadata Working Group
1, fiche 88, Anglais, Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- GOL MWG 1, fiche 88, Anglais, GOL%20MWG
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- GOL Metadata Working Group 1, fiche 88, Anglais, GOL%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG (Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments. 1, fiche 88, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées
1, fiche 88, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- GTGEDM 1, fiche 88, Français, GTGEDM
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Groupe de travail du GED sur les métadonnées 1, fiche 88, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20GED%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM(Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d’apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères. 1, fiche 88, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- GTM GED
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Management Operations
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- configuration item 1, fiche 89, Anglais, configuration%20item
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An aggregation of hardware, software or any of its discrete portions which satisfies an end use function and is designated for configuration management. 1, fiche 89, Anglais, - configuration%20item
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Generally, a CI is the lowest sub-assembly of a given system that can be subjected to configuration management. 1, fiche 89, Anglais, - configuration%20item
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Configuration refers to the relative organization of elements that are part of a system or pieces of equipment. 2, fiche 89, Anglais, - configuration%20item
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 89, La vedette principale, Français
- élément de configuration
1, fiche 89, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de matériel, de logiciels ou de toute portion distincte qui satisfait à une fonction d’utilisation finale et qui est désignée pour la gestion de la configuration. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le terme «configuration» désigne l’organisation relative d’éléments formant un système ou de pièce d’équipement. 2, fiche 89, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- logistic disposal
1, fiche 90, Anglais, logistic%20disposal
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- logistical disposal 1, fiche 90, Anglais, logistical%20disposal
correct, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The terminal phase of life cycle management in which national materiel that is obsolete, surplus or unfit for military service is removed from the care and custody of the DND [Department of National Defence] and the CF [Canadian Forces]. 2, fiche 90, Anglais, - logistic%20disposal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
logistic disposal; logistical disposal: terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 90, Anglais, - logistic%20disposal
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- élimination logistique
1, fiche 90, Français, %C3%A9limination%20logistique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Phase terminale de la gestion du cycle de vie pendant laquelle le matériel national obsolète, excédentaire ou autrement inapte au service, est retiré de la garde et du soin du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9limination%20logistique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
élimination logistique : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 90, Français, - %C3%A9limination%20logistique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- naval materiel management
1, fiche 91, Anglais, naval%20materiel%20management
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gestion du matériel naval
1, fiche 91, Français, gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20naval
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Naval Materiel Management System
1, fiche 92, Anglais, Naval%20Materiel%20Management%20System
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- NaMMS 1, fiche 92, Anglais, NaMMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Naval Maintenance Management System 2, fiche 92, Anglais, Naval%20Maintenance%20Management%20System
ancienne désignation, correct
- NaMMS 2, fiche 92, Anglais, NaMMS
correct
- NaMMS 2, fiche 92, Anglais, NaMMS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Système de gestion du matériel naval
1, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20naval
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SGMN 1, fiche 92, Français, SGMN
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Système de gestion de la maintenance navale 2, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance%20navale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGMN 2, fiche 92, Français, SGMN
correct, nom masculin
- SGMN 2, fiche 92, Français, SGMN
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- design intent 1, fiche 93, Anglais, design%20intent
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The sum of all operational requirements, technical requirements (specifications, rules, Canadian Forces Technical Orders (CFTOs), etc.), technical policies (NaMMs [Naval Materiel Management System], Naval Engineering Manuals, Maritime Command Orders (MARCORDs), etc.), and intended environmental conditions or limitations which govern the design, maintenance, and operation of naval materiel. 1, fiche 93, Anglais, - design%20intent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 93, La vedette principale, Français
- intention du concept
1, fiche 93, Français, intention%20du%20concept
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Somme de toutes les exigences opérationnelles, exigences techniques(spécifications, règles, Instructions techniques des Forces canadiennes(ITFC), etc.), politiques techniques(SGMN [Système de gestion du matériel naval], Manuel du génie naval, Ordre du Commandement maritime(OCOMAR), etc.) et conditions ou limites environnementales prévues qui régissent la conception, la maintenance et l'exploitation du matériel naval. 1, fiche 93, Français, - intention%20du%20concept
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution capability
1, fiche 94, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution 2, fiche 94, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability that includes procuring and maintaining stocks of pharmaceuticals and medical materials prior to an incident as well as transporting, distributing and tracking them when an incident occurs. 2, fiche 94, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term taking a singular verb. 1, fiche 94, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 94, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 94, La vedette principale, Français
- capacité Gestion et distribution du matériel médical
1, fiche 94, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Gestion et distribution du matériel médical 2, fiche 94, Français, Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20%20m%C3%A9dical
correct, voir observation, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet l’achat et la mise à jour des stocks de médicaments et de l’équipement médical avant la survenue d’un incident, ainsi que le transport, la distribution et le suivi de ce matériel lorsque l’incident se produit. 2, fiche 94, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Gestion et distribution du matériel médical». 1, fiche 94, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 94, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Emergency Management
- Social Services and Social Work
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Management and Donations capability
1, fiche 95, Anglais, Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Volunteer Management and Donations 2, fiche 95, Anglais, Volunteer%20Management%20and%20Donations
correct, voir observation, normalisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to coordinate the organization of volunteers and donations in support of domestic incident management. 2, fiche 95, Anglais, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Volunteer Management and Donations capability includes setting up warehouses and material handling equipment, collecting, managing and distributing donations, as well as gathering and provisioning information in order to efficiently refer volunteers to assigned organizations in accordance with developed tactical plans. 2, fiche 95, Anglais, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Volunteer Management and Donations: term taking a singular verb. 1, fiche 95, Anglais, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Volunteer Management and Donations: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 95, Anglais, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Services sociaux et travail social
Fiche 95, La vedette principale, Français
- capacité Dons et gestion des bénévoles
1, fiche 95, Français, capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Dons et gestion des bénévoles 2, fiche 95, Français, Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, voir observation, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de coordonner l’organisation des bénévoles et des dons pour appuyer la gestion d’un incident à l’intérieur du pays. 2, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La capacité Dons et gestion des bénévoles comprend la mise en place des entrepôts et du matériel de manutention, la réception, la gestion et la distribution des dons ainsi que le rassemblement et la transmission d’informations pour diriger efficacement les bénévoles vers les organisations auxquelles ils sont affectés selon les plans tactiques qui ont été élaborés. 2, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Dons et gestion des bénévoles : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Dons et gestion des bénévoles». 1, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Dons et gestion des bénévoles : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Regional Support and Material Coordination Services Section
1, fiche 96, Anglais, Regional%20Support%20and%20Material%20Coordination%20Services%20Section
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 96, Anglais, - Regional%20Support%20and%20Material%20Coordination%20Services%20Section
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Section des services de coordination de la gestion du matériel et de soutien aux régions
1, fiche 96, Français, Section%20des%20services%20de%20coordination%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20soutien%20aux%20r%C3%A9gions
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 96, Français, - Section%20des%20services%20de%20coordination%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20soutien%20aux%20r%C3%A9gions
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Real Property, Fleet Management and Physical Distribution Section
1, fiche 97, Anglais, Real%20Property%2C%20Fleet%20Management%20and%20Physical%20Distribution%20Section
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 97, Anglais, - Real%20Property%2C%20Fleet%20Management%20and%20Physical%20Distribution%20Section
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Section de l'immobilier, de la gestion du parc automobile et de la distribution du matériel
1, fiche 97, Français, Section%20de%20l%27immobilier%2C%20de%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile%20et%20de%20la%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 97, Français, - Section%20de%20l%27immobilier%2C%20de%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile%20et%20de%20la%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Regional Material Management Officer
1, fiche 98, Anglais, Regional%20Material%20Management%20Officer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Agent régional de la gestion du matériel
1, fiche 98, Français, Agent%20r%C3%A9gional%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 3, fiche 98, Français, - Agent%20r%C3%A9gional%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Material Management Division
1, fiche 99, Anglais, Material%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Used at Consumer and Corporate Affairs and the Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 99, Anglais, - Material%20Management%20Division
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Division de la gestion du matériel
1, fiche 99, Français, Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Inventory and Material Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Management of Material on Distribution
1, fiche 100, Anglais, Management%20of%20Material%20on%20Distribution
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 100, Anglais, - Management%20of%20Material%20on%20Distribution
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Gestion du matériel en distribution
1, fiche 100, Français, Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20en%20distribution
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 100, Français, - Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20en%20distribution
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


