TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MATERIEL BUREAU [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 1, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 1, Anglais, MAMD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 1, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 1, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 1, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 2, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 2, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 2, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d’évaluation. 1, fiche 2, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- office equipment management
1, fiche 3, Anglais, office%20equipment%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion du matériel de bureau
1, fiche 3, Français, gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités consistant à rationaliser le matériel de bureau d’une organisation en établissant des normes et des contrôles en matière d’utilisation du matériel dans le but d’économiser de la main-d’œuvre et de faciliter l’implantation de machines rendant le travail plus efficace. 1, fiche 3, Français, - gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- office equipment management program
1, fiche 4, Anglais, office%20equipment%20management%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An Office Equipment Management program is a continuing activity that establishes standards and controls over office equipment and insures the efficient and economical placement and use of labour saving devices such as copiers, typewriters and calculators, usually found in an office environment. 1, fiche 4, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, third page. 2, fiche 4, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de gestion du matériel de bureau
1, fiche 4, Français, programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente qui établit des normes et des contrôles applicables au matériel et assure la mise en place et l’utilisation efficace et économique de machines économisant la main d’œuvre, telles que les copieurs, les machines à écrire et les calculateurs dont les bureaux sont généralement dotés. 1, fiche 4, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution capability
1, fiche 5, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Medical Supplies Management and Distribution 2, fiche 5, Anglais, Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability that includes procuring and maintaining stocks of pharmaceuticals and medical materials prior to an incident as well as transporting, distributing and tracking them when an incident occurs. 2, fiche 5, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term taking a singular verb. 1, fiche 5, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Medical Supplies Management and Distribution: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 5, Anglais, - Medical%20Supplies%20Management%20and%20Distribution%20capability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité Gestion et distribution du matériel médical
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gestion et distribution du matériel médical 2, fiche 5, Français, Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet l’achat et la mise à jour des stocks de médicaments et de l’équipement médical avant la survenue d’un incident, ainsi que le transport, la distribution et le suivi de ce matériel lorsque l’incident se produit. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Gestion et distribution du matériel médical». 1, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Gestion et distribution du matériel médical : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20et%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Equipment Distributors
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Equipment%20Distributors
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAED 2, fiche 6, Anglais, CAED
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Association was founded in 1943 to unite and represent the now 1500 firms that provide equipment to the construction, forestry, mining, marine, and oil-and-gas industries in Canada and around the world. On January 22, 2010, Associated Equipment Distributors (AED) and the Canadian Association of Equipment Distributors (CAED) formally announced that the two associations have agreed to integrate their operations under AED management. Under the arrangement, all administrative functions as well as management of Canadian-focused events and membership services will be centered at AED's Oak Brook, Ill., headquarters. CAED's Ottawa office is officially closed. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Equipment%20Distributors
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vente
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association canadienne de distributeurs d’équipement
1, fiche 6, Français, Association%20canadienne%20de%20distributeurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACDE 2, fiche 6, Français, ACDE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'association a été fondée en 1943 pour regrouper et représenter les entreprises qui fournissaient du matériel aux industries maritime, pétrolière et gazière, forestière, minière et de la construction, ici même au Canada et partout ailleurs dans ce monde. Le 22 Janvier 2010, l'Associated Equipment Distributors(AED) et l'Association canadienne des distributeurs d’équipement a officiellement annoncé que les deux associations ont convenu d’intégrer leurs opérations dans la gestion des AED. En vertu de l'arrangement, toutes les fonctions administratives ainsi que la gestion d’événements canadiens et de services axés adhésion sera centré à l'AED Oak Brook, Illinois, du siège. Le Bureau d’Ottawa est officiellement fermé. 3, fiche 6, Français, - Association%20canadienne%20de%20distributeurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- asset class
1, fiche 7, Anglais, asset%20class
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The main criteria for grouping assets according to operational and financial requirements. 1, fiche 7, Anglais, - asset%20class
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Admin. (Materiel Management Division) and F & A determined the asset classes pertaining to Non Real Property which are required as Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) currently owns these types of assets or will acquire them in the near future ( Machinery, Equipment (5020 Safety Equipment - Incl. security equipment, Personal Alarm Security System (PASS ], Vehicles (8020 Automobiles), Informatics Equipment (7000 Voice Communication Equipment) and Furniture (6010 Office Furniture - Excluding Lights), etc.). 1, fiche 7, Anglais, - asset%20class
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- catégorie d’immobilisations
1, fiche 7, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Critères principaux employés pour regrouper les immobilisations selon des besoins opérationnels et financiers. 1, fiche 7, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Direction de l'administration(Division de la gestion du matériel) et la Direction de l'administration financière ont déterminé les catégories d’immobilisations autre que immeubles, étant donné que Revenu Canada possède de immobilisation de ce type et prévoie en acheter dans l'avenir(p. ex. machinerie, Équipement(5020 Équipement de sécurité-y compris équipement de sécurité et système d’alarme personnel; Véhicules(8020 Automobiles), Équipement informatique(7000 Équipement de téléphonie) et Ameublement(6010 Ameublement de bureau-à l'exclusion des luminaires, etc.). 1, fiche 7, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alternatives 1, fiche 8, Anglais, Alternatives
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alternatives 1, fiche 8, Français, Alternatives
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bulletin qui propose des innovations en matière de prestation des services communs. 1, fiche 8, Français, - Alternatives
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Publié par le Bureau de la gestion des biens immobiliers et du matériel, Direction de la politique administrative, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 8, Français, - Alternatives
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Data Capture & Procedures
1, fiche 9, Anglais, Data%20Capture%20%26%20Procedures
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
At CP Rail, a system department set up mainly (a) to establish the data input requirements for CP Rail's computerized Car Management, Freight Revenue and General Information systems; (b) to provide regional and field personnel with guidance in error correction; (c) to direct the development and implementation of clerical methods and procedures carried out in Customer Service Centres, satellite offices and yard offices. This department is also responsible for the ordering and allocation of data entry equipment. 1, fiche 9, Anglais, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by par Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 9, Anglais, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Recueil des données et méthodes
1, fiche 9, Français, Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A CP Rail, service réseau créé notamment aux fins suivantes :(a) établir des règles pour l'introduction des données destinées aux systèmes automatisés de la gestion des wagons, des recettes marchandises et aux systèmes informatiques généraux;(b) fournir au personnel des bureaux régionaux et locaux des directives sur la correction des erreurs;(c) élaborer et mettre en application des méthodes de bureau pour les Centres Service-Client, les bureaux satellites et les bureaux de triage. Ce service est également responsable de la commande et de la répartition du matériel d’introduction des données. 1, fiche 9, Français, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 9, Français, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- DND Materiel Management Project OCO 88 Office
1, fiche 10, Anglais, DND%20Materiel%20Management%20Project%20OCO%2088%20Office
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DND MMP OCO 88 1, fiche 10, Anglais, DND%20MMP%20OCO%2088
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English title and secondary entry term officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memo 1901-106, published by DTTC 3-5, on 9 march 87. 2, fiche 10, Anglais, - DND%20Materiel%20Management%20Project%20OCO%2088%20Office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau de projet-Olympiques Calgary Olympic 88-Gestion du matériel du MDN
1, fiche 10, Français, Bureau%20de%20projet%2DOlympiques%20Calgary%20Olympic%2088%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20MDN
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- BP OCO 88 GM MDN 1, fiche 10, Français, BP%20OCO%2088%20GM%20MDN
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vedette secondaire et titre français approuvés par le MDN et tirés de la note de service 1901-106, datée du 9 mars 1987 et publiée par DTTC 3-5. 1, fiche 10, Français, - Bureau%20de%20projet%2DOlympiques%20Calgary%20Olympic%2088%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20MDN
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Effective Office Supply Management 1, fiche 11, Anglais, Effective%20Office%20Supply%20Management
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gestion efficace du matériel de bureau 1, fiche 11, Français, Gestion%20efficace%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(nouveau cours). Calendrier des cours et programmes, Septième partie, 1979-1980. 1, fiche 11, Français, - Gestion%20efficace%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


