TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION MATERIEL SERVICES [64 fiches]

Fiche 1 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Military Materiel Management
DEF

An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of materiel support of aeronautical products.

OBS

acceptable materiel support organization; AMSO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • acceptable materiel support organisation
  • acceptable material support organization
  • acceptable material support organisation

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Aérotechnique et maintenance
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la prestation de services de soutien du matériel pour les produits aéronautiques.

OBS

organisme de soutien du matériel acceptable; OSoutMatA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
1008
code de profession, voir observation
OBS

1008: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
1008
code de profession, voir observation
OBS

1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC.

Terme(s)-clé(s)
  • communications mobiles - ingénieur
  • communications mobiles - ingénieure

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Materiel Services Management Branch

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Material and Services Management Branch

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3838
code de profession, voir observation
OBS

3838: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: coordinating and presenting ORMS (operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems.

Terme(s)-clé(s)
  • Division Operational Records Management System Co-ordinator
  • Division Operational Records Management Systems Coordinator
  • Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
  • Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
  • Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
  • Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
  • Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
  • Division ORMS Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3838
code de profession, voir observation
OBS

3838 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO(systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d’assurance de la qualité, d’outils et de produits d’apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau.

OBS

coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels.

OBS

coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
  • SGDO - coordonnateur divisionnaire
  • SGDO - coordonnatrice divisionnaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization
OBS

The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction du matériel et de la gestion des biens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Internet and Telematics
CONT

FST Project was created to develop and deliver SIGMA, the integrated solution based on SAP technology that will allow PWGSC to implement standard and integrated financial management and materiel management processes throughout the Department.

OBS

Title used by the SIGMA solution.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Internet et télématique
CONT

Le Projet TSF a été créé pour élaborer et mettre en œuvre SIGMA, la solution intégrée fondée sur la technologie SAP qui permettra à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] de mettre en œuvre des processus standardisés et intégrés de gestion financière et de gestion du matériel dans l'ensemble du Ministère.

OBS

Cette appellation est employée dans le cadre de la solution SIGMA.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
  • Financial and Budgetary Management
CONT

By April 2008, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will have implemented SIGMA, a new integrated departmental financial and materiel management system, which will provide easier and more consistent data entry, direct access for managers and financial officers to up-to-date reports, integration of financial and materiel management data, and many other features that will mean better overall financial management.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

D'ici avril 2008, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] aura mis en œuvre SIGMA, un nouveau système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel qui permettra une saisie de données plus facile et plus cohérente, un accès direct pour les gestionnaires et les agents des finances en vue de la mise à jour des rapports et une intégration des données sur la gestion des finances et du matériel.

OBS

Nom du système mis en œuvre dans le cadre du Projet de transformation des systèmes financiers. Ne pas utiliser SIGMA seul; toujours mettre «solution SIGMA» (Équipe des communications du projet).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
CONT

The Professional Development and Certification Program for the Procurement, Materiel Management and Real Property Community is a key human resources renewal initiative in support of Human Resources Modernization and the Policy on Learning, Training, and Development. It also supports the Treasury Board of Canada Secretariat's management priorities and commitments. The Program is designed to enhance the skills, professionalism and value added contribution of the Procurement, Materiel Management and Real Property Community across government in the delivery of programs and services to Canadians and the organizations in which they are employed. More specifically, the objective of the Program is to provide a variety of learning tools to help employees acquire the skills, knowledge and expertise to: Meet evolving and complex business needs, government priorities and management initiatives; and Implement modernized management policies, practices and associated delegated authorities.

Terme(s)-clé(s)
  • Professional Development and Certification Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Programme de perfectionnement professionnel et de certification à l'intention de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et de biens immobiliers constitue une initiative importante dans le domaine des ressources humaines, à l'appui de la modernisation des ressources humaines et de la Politique en matière d’apprentissage, de formation et de perfectionnement. Il appuie également les priorités et les engagements du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Programme vise à accroître les compétences, le professionnalisme et la contribution à valeur ajoutée de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers assurant partout au gouvernement l'exécution des programmes et la prestation des services destinés aux Canadiens et aux organisations où elle travaille. Le Programme vise tout particulièrement à fournir aux employés divers outils d’apprentissage devant les aider à acquérir des compétences, des connaissances et une expertise qui leur permettront : de répondre à des besoins opérationnels et d’assurer la réalisation de priorités et d’initiatives de gestion gouvernementales complexes et qui évoluent; de mettre en œuvre des politiques et des pratiques de gestion modernisées et d’exercer des pouvoirs délégués connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d’attestation de perfectionnement professionnel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Management Board of Cabinet. This branch is responsible for the development of the government's procurement policy framework, the preparation of requests for proposals and negotiating and managing government-wide contracts for information and information technology (hardware, services and software). The branch also provides strategic procurement advice, training and services to government ministries and agencies and supports supplier development and the ongoing implementation of Ontario's interprovincial trade agreements.

Terme(s)-clé(s)
  • Procurement Policy and Information Technology Procurement Branch

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Conseil de gestion du gouvernement. La Direction élabore des politiques gouvernementales en matière d’approvisionnement, prépare des demandes de propositions, et négocie et gère les contrats gouvernementaux ayant trait à l'information et à la technologie de l'information(matériel, services et logiciels). Elle fournit des conseils stratégiques en matière d’approvisionnement, ainsi que des services de formation et autres aux ministères et organismes gouvernementaux. De plus, elle appuie la création d’une liste de fournisseurs et la mise en œuvre d’ententes de commerce interprovinciales.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

The dataset used in departmental financial and materiel management systems to uniquely identify and to consistently record and maintain customer information.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Ensemble de données utilisé dans les systèmes ministériels de gestion des finances et du matériel pour trouver, consigner et tenir à jour de l'information au sujet des organisations et des personnes qui prennent part à une entente financière en vertu de laquelle elles reçoivent des biens ou des services de la part du gouvernement du Canada ou pour lesquelles un compte débiteur sera établi.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 288
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 288: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 288
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 288 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A component in [an] EKMS [electronic key management system] that provides automated services for the management of key and other COMSEC [communications security] material, and an interface by which additional functionality may be incorporated to enhance its local capabilities.

OBS

It is composed of the user-supplied platform, operating system and EKMS software.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Composante dans [un] EKMS [système de gestion électronique des clés] qui assure des services automatisés pour la gestion des clés et autre matériel COMSEC [sécurité des communications], et constitue une interface permettant d’incorporer des fonctionnalités additionnelles, afin d’en accroître les capacités locales.

OBS

Ce dispositif comprend la plate-forme fournie par l’utilisateur, le système d’exploitation et le logiciel EKMS.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
DEF

An interoperable collection of automated systems, facilities and components which provide services for the ordering, generation, distribution and management of Canadian COMSEC [communications security] material for the Government of Canada key management user community.

Terme(s)-clé(s)
  • Classified Canadian Electronics Key Management System

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
DEF

Ensemble interopérable de systèmes automatisés, d’installations et de composantes qui offrent des services pour commander, générer, distribuer et gérer le matériel COMSEC [sécurité des communications] canadien pour les activités de gestion des clés au sein du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
OBS

The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material.

OBS

... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996.

OBS

The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services.

OBS

Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
OBS

L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP).

OBS

Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software
CONT

[The] unified desktop environment (UDE) will introduce simplified software management and begin to refine PWGSC’s [Public Works and Government Services Canada] strategy to implement a fully integrated suite of hardware and software tools at PWGSC.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels
CONT

[L']environnement de bureautique unifié(EBU) permettra d’adopter une gestion simplifiée des logiciels et de commencer à réviser la stratégie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour mettre en œuvre une suite entièrement intégrée de matériel et d’outils logiciels à TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Inventory and Material Management
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board Secretariat (TBS).

OBS

The Strategic Planning and Coordination Division provides planning and administrative services to the Chief Information Officer (CIO) and Deputy Chief Information Officer (DCIO) of the Government of Canada. In support of this role, the division develops the strategic and business plans, documents and reports that articulate the CIO Branch's role, strategic directions and accomplishments, and provides comprehensive secretariat support to the senior inter-departmental committees leading the Government's service transformation agenda. The Strategic Planning and Coordination Division directs the administration of the Branch's financial, material and human resources activities, and is responsible for coordinating events and providing liaison services for the CIO and DCIO. The division also supports the activities of the CIO Branch by contributing to the government-wide use of Official Languages in the area of information management and technology and by providing strategic advice to the CIO, DCIO and senior management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT).

OBS

La Division de la planification stratégique et de la coordination fournit des services de planification et des services administratifs au Dirigeant principal de l'information(DPI) et au Co-dirigeant principal de l'information(Co-DPI) du gouvernement du Canada. À l'appui de ce rôle, la Division élabore les plans, documents et rapports stratégiques et opérationnels qui définissent le rôle, les orientations stratégiques et les réalisations de la Direction du dirigeant principal de l'information(DDPI), et fournit un soutien administratif complet aux comités supérieurs interministériels qui gouvernent le programme de transformation des services gouvernementaux. La Division de la planification stratégique et de la coordination dirige l'administration des activités de la Direction liées aux finances, au matériel et aux ressources humaines, et est chargée de coordonner les événements et de fournir des services de liaison au DPI et au Co-DPI. La Division appuie également les activités de la DDPI en contribuant à l'utilisation, à l'échelle du gouvernement, des langues officielles dans le secteur de la gestion de l'information et de la technologie et en fournissant des conseils stratégiques au DPI, au Co-DPI et à la haute direction.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

The Accounting Operations and Systems Division (AOSD) is the structural backbone for transactional and financial systems support to the Department. The division's role encompasses a number of distinct services provided by the various organizational units including: Accounting Operations; Travel Management; Framework for Integrated Resources Management Systems - FIRMS (Financial and Material Systems) Section.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité
OBS

La Division des opérations et des systèmes comptables(DOSC) est l'organisme responsable du soutien aux systèmes transactionnels et financiers au Ministère. Le rôle de la Division englobe un certain nombre de services distincts offerts par ses diverses unités organisationnelles, notamment : Opérations comptables; Gestion des voyages; Système des applications de gestion intégrée des ressources-SAGIR(section des systèmes des finances et du matériel).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Directorate provides a wide range of Agency administrative services, including, accommodations, business continuity planning, security, occupational health and safety, project management, environmental management, sustainable development, and assets and material management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Direction des services et de l'administration centrale fournit à l'Agence une vaste gamme de services administratifs, notamment : locaux, planification de la continuité des opérations, sécurité, santé et sécurité au travail, gestion de projet, gestion de l'environnement, développement durable et gestion des biens et du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Inventory and Material Management
OBS

The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM), formerly the Materiel Management Institute (MMI), is a leader in: Information Sharing, Professional Development, Advocacy and Recognition for the public sector procurement and materiel management community. The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM) is a not-for-profit organization open to everyone with an interest in the management of goods and services in the public sector, offering unique opportunities to explore and learn more about current initiatives, policies and best practices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM)(anciennement l'Institut de gestion du matériel du Canada) est un leader dans les domaines : du partage de l'information, du perfectionnement professionnel, de la défense des droits et de la reconnaissance pour la collectivité des acquisitions(ou des approvisionnements) et de la gestion du matériel du secteur public. L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM) est une organisation sans but lucratif ouverte à toutes les personnes intéressées à la gestion des produits et services dans le secteur public, leur offrant des occasions uniques d’explorer et de se tenir au courant des initiatives, des politiques et des pratiques exemplaires actuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Contracts
  • Management Operations
OBS

Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Procurement and Contracting Division provides decentralized procurement and contracting services through its contract specialists assigned to each of the department's program branches. This includes functional direction and support to procurement and contract specialists located in the regions. Support to program branches includes providing advice and developing appropriate procurement strategies, working tools and systems processes to acquire mission critical goods and services. Support extends to an ongoing liaison with central agencies, Legal Services and functional authority areas within the department as well as the provision of customized orientation specific to program needs and functional approval of contract related documents initiated within the department.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Opérations de la gestion
OBS

Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. Les spécialistes des contrats de la Division de l'approvisionnement et des marchés, assignés à chacune des directions générales opérationnelles du Ministère, offrent des services décentralisés en matière d’approvisionnement et de contrats. La Division offre entre autres du soutien et une orientation fonctionnelle aux spécialistes des approvisionnements et des contrats qui sont situés dans les régions. Le soutien aux directions générales opérationnelles comprend la formulation de conseils et l'élaboration de stratégies d’approvisionnement, d’outils de travail et de processus de systèmes appropriés en vue de l'acquisition des biens et des services essentiels à la mission. Les services de soutien comprennent la liaison continue avec les organismes centraux, les services juridiques et les autorités fonctionnelles au sein du Ministère ainsi qu'une orientation adaptée aux besoins des programmes. La Division assure en outre l'approbation technique des documents relatifs aux contrats entrepris au Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
OBS

The Association was founded in 1943 to unite and represent the now 1500 firms that provide equipment to the construction, forestry, mining, marine, and oil-and-gas industries in Canada and around the world. On January 22, 2010, Associated Equipment Distributors (AED) and the Canadian Association of Equipment Distributors (CAED) formally announced that the two associations have agreed to integrate their operations under AED management. Under the arrangement, all administrative functions as well as management of Canadian-focused events and membership services will be centered at AED's Oak Brook, Ill., headquarters. CAED's Ottawa office is officially closed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Vente
  • Commercialisation
OBS

L'association a été fondée en 1943 pour regrouper et représenter les entreprises qui fournissaient du matériel aux industries maritime, pétrolière et gazière, forestière, minière et de la construction, ici même au Canada et partout ailleurs dans ce monde. Le 22 Janvier 2010, l'Associated Equipment Distributors(AED) et l'Association canadienne des distributeurs d’équipement a officiellement annoncé que les deux associations ont convenu d’intégrer leurs opérations dans la gestion des AED. En vertu de l'arrangement, toutes les fonctions administratives ainsi que la gestion d’événements canadiens et de services axés adhésion sera centré à l'AED Oak Brook, Illinois, du siège. Le Bureau d’Ottawa est officiellement fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Policy, Training and Communication Division provides a one-window access to policy, training and communication programs in the areas of assets and acquired services for Health Canada and the Public Health Agency of Canada. The Division leads monitoring programs for continuous improvement in contracting operations. Finally, the Division manages and implements special projects relating to Materiel and Assets Management, including Greening Programs (fleet and procurement) and develops standards and frameworks, particularly in support of goods and services acquisition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la politique, de la formation et des communications fournit, à Santé Canada et à l'Agence de la santé publique du Canada, un accès unique aux programmes relatifs à la politique, à la formation et aux communications dans les domaines liés à la gestion du matériel. La Division gère et met en œuvre des projets spéciaux relatifs à la gestion du matériel et des biens, notamment les programmes d’écologisation(parc automobile et services d’approvisionnement) et élabore des normes et des cadres visant particulièrement l'acquisition de biens et de services.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation
OBS

AMMIS: Automated Material Management Information System.

OBS

The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated-User Management Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bureautique
OBS

Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS(GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s’appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Ofimática
OBS

SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
CONT

SIGMA solution: Will replace several existing applications that communicate directly or indirectly with CDFS [Common Department Financial System] and will interface with the remaining ones.

OBS

In its continued effort to provide a simplified and fully integrated work environment, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has embarked on a very important project that will eliminate computing silos mainly in the areas of financial management and materiel management and replace them with a decentralized business solution called SIGMA.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La solution SIGMA remplacera plusieurs applications existantes qui communiquent directement ou indirectement avec le Système financier ministériel commun (SFMC) et sera liée aux applications restantes.

OBS

Dans le cadre de son effort soutenu visant à offrir un environnement de travail simplifié et pleinement intégré, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] s’est donné pour mission d’éliminer les systèmes informatiques cloisonnés, principalement dans les domaines de la gestion financière et de la gestion du matériel, pour les remplacer par une solution opérationnelle décentralisée appelée SIGMA.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. Policy Objective: To provide the best overall outcome for the government of Canada in its disposal of surplus moveable assets, to the end that: the highest net value is obtained through disposal; there is an open opportunity for Canadians to participate in the disposal; the disposal process is characterized by prudence, probity and integrity; the health and safety of persons and the environment are protected; and heritage items are treated appropriately. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. But de la politique est de permettre au gouvernement canadien de retirer le maximum des biens meubles en surplus dont il veut se départir, de sorte que : la valeur nette la plus élevée soit réalisée à l'aliénation; les Canadiens et les Canadiennes se voient offrir la possibilité de participer à l'aliénation des biens en surplus de la Couronne; le processus soit caractérisé par la circonspection, la probité et l'intégrité; la santé et la sécurité des personnes et la protection de l'environnement soient assurées; les biens patrimoniaux soient traités comme il se doit. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Road Transport
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to ensure that there is economy, environmental consideration, equity, and probity in the management of the executive vehicle fleet, while meeting the needs of authorized users. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport routier
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique a pour objectif d’assurer, dans la gestion du parc des voitures de fonction, l'économie, la prise en considération des aspects environnementaux, l'équité et la probité, tout en répondant aux besoins des utilisateurs autorisés. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Road Transport
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to ensure that government motor vehicles are selected, acquired, and used in ways that provide the best possible support to government operations, the environment, and other government objectives. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport routier
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à faire en sorte que l'on choisisse, acquière et utilise les véhicules automobiles du gouvernement de manière à fournir le meilleur appui possible aux opérations gouvernementales, aux mesures de protection de l'environnement et à d’autres objectifs publics. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. Administrative Services provides finance, material management, human resource, and administrative services for Aerodromes and Air Navigation. It delivers a wide range of general administrative policies, procedures, guidelines and services, including contracting, accounting, and information management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La division des Services administratifs offre des services financiers, des services de gestion du matériel, des services en ressources humaines et des services administratifs à la direction des Aérodromes et de la navigation aérienne. Elle fournit un vaste éventail de services en matière de politiques administratives générales, de procédures et de lignes directrices, dont l'établissement de contrats, la comptabilité et la gestion de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A system used by agencies to maintain inventories of fire equipment both internally and externally.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Système employé par les services de protection contre le feu pour assurer la gestion sur place et sur terrain des inventaires de matériel de lutte contre l'incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The CRTI [CBRN Research and Technology Initiative] field equipment proposal has been finalized and the funding requirements will be discussed with Corporate Services.

OBS

CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la proposition de matériel mobile pour l'IRTC [Initiative de recherche et de technologie CBRN] a été finalisée, et la DEA discutera des besoins de financement avec les Services de gestion.

OBS

CBRN : chimique, biologique, radiologique et nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
OBS

AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated Material Management Information System
  • Assets and Materiel Management Information System
  • Assets and Material Management Information System
  • Asset and Material Management Information System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information(DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d’achat, d’engager des fonds, d’effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d’information sur la gestion des biens et du matériel
  • SIGBM

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Soporte lógico (Software)
OBS

Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Internet and Telematics
OBS

LCMM: life cycle materiel management.

Terme(s)-clé(s)
  • Addressing and Directory Services Life Cycle Materiel Management Manager

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Internet et télématique
OBS

GCVM : gestion du cycle de vie du matériel.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestionnaire des services d’adressage et de répertoire de la gestion du cycle de vie du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Engineering
  • Military Materiel Management
  • Internet and Telematics
OBS

LCMM: life cycle materiel management.

Terme(s)-clé(s)
  • Directory Services Life Cycle Materiel Management Engineer

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Ingénierie
  • Gestion du matériel militaire
  • Internet et télématique
OBS

GCVM : gestion du cycle de vie du matériel.

Terme(s)-clé(s)
  • Ingénieur de la gestion du cycle de vie du matériel-Services de répertoire

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2003-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The CRTI [CBRN Research and Technology Initiative] field equipment proposal has been finalized and the funding requirements will be discussed with Corporate Services.

OBS

CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la proposition de matériel mobile pour l'IRTC [Initiative de recherche et de technologie CBRN] a été finalisée, et la DEA discutera des besoins de financement avec les Services de gestion.

OBS

CBRN : chimique, biologique, radiologique et nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Water and waste management, environmental energy sources, process prevention technology, site remediation, risk assessment and cost/benefit analysis are all areas in which Canadian firms have demonstrated considerable expertise and innovation.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Les États-Unis restent le marché le plus important et le plus accessible pour les entreprises canadiennes. Il apparaît que d’ici la fin du siècle, les secteurs les plus prometteurs seront les technologies, le matériel et les services liés à la gestion de l'eau, aux sources d’énergie environnementale, à la prévention de la pollution, aux mesures correctives, à l'évaluation des risques et à l'analyse coûts-avantages.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor shall provide environmental services to areas such as: storage tanks; PCB [polychlorinated biphenyl] materials in-storage; PCB equipment phase-out; Asbestos management; hazardous materials ...

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'entrepreneur devra fournir les services environnementaux dans des domaines comme : les réservoirs; l'entreposage des BPC [biphényle polychloré] ;l'élimination progressive du matériel contenant des BPC; gestion de l'amiante; les déchets dangereux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This Major Crown Project calls for the replacement of the automated portion of the Canadian Forces Supply System. The computer-based inventory management supply system will keep track of the 1,400,000 separately stock-numbered items of military equipment ranging from space parts to major equipment. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Grand projet de l'État qui prévoit remplacer des composants informatisés du système d’approvisionnement des Forces canadiennes. Un système informatisé de gestion des stocks permettra d’inventorier les 1 400 000 articles numérotés de matériel militaire en stock, ce qui comprend autant de pièces détachées que de gros équipements. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les trois ministères responsables de ce projet.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

This process enables a plant to have access to a material master record which already exists for one or more plants, or to a view that has not initially been set up for a material. The purchasing group requests the Material Management Division, Advisory Services Section (Corporate Purchasing Organization) requesting that the material master record be extended to their plant or that new views be added.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Ce processus permet à une division d’accéder à un fiche article qui existe déjà dans d’autres divisions, ou à une vue qui initialement n’ avait pas été configurée pour un article. Le groupe d’achats demande à la Division de gestion du matériel, Section des services consultatifs(Organisation d’achats ministérielle) de compléter la fiche article pour leur division ou d’ajouter les nouvelles vues.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Government Contracts
OBS

A position in the Contract Procurement and Warehousing Section, Material Management Division, Supply Management Directorate, Supply Program Management Sector, Supply Operations Service Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada].

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Marchés publics
OBS

Un poste à la Section des marchés de l'approvisionnement et de l'entreposage, Division de la gestion du matériel, Direction de la gestion des approvisionnements, Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Division de la gestion du matériel, Direction générale des services de gestion, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Relève des Services intégrés au SCC [Service correctionnel Canada].

OBS

Source(s) : Annuaire du SCC.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Health Canada, Health Protection Branch, Issued by the Medical Devices Directorate, Irregular, Ottawa. To the attention of: nursing, CCU/ICU, biomedical engineering, maintenance, occupational health and safety, materiel management, housekeeping and laundry staff.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, publié par la Direction des médicaments et des matériels médicaux, Ottawa. Ce communiqué Alerte est destiné aux professionnels de la santé des services suivants : soins infirmiers, unités de soins intensifs, génie biomédical, entretien, santé et sécurité au travail, gestion du matériel, entretien ménager et buanderie.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Inventory and Material Management
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion de la production
OBS

Source : Ministère du Patrimoine canadien

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Office Automation
OBS

Title of a publication which identifies the platform (computers and operating systems) and products (software and hardware) that currently provide PWGSC's [Public Work and Government Services Canada] IM/IT [information management/information technology] capability, those that will provide this capability in the near future, and how the Department plans to accomplish the required changes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Bureautique
OBS

Titre d’une publication qui présente des plates-formes(ordinateurs et systèmes d’exploitation) et des produits(logiciels et matériel) qu'utilisent actuellement les services de GI-TI [gestion de l'information-technologie de l'information] de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC), de ceux qu'ils utiliseront dans les années qui viennent et de la façon dont le Ministère compte faire la transition nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

IDFS [Integrated Departmental Financial & Materiel Management System]; PWGSC [Public Works and Government Services Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • IDFS PWGSC Unmatched Journal Entries
  • Unmatched Journal Entries

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] ;TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Rapprochement SFIM TPSGC Écritures de journal non rapprochées
  • Écritures de journal non rapprochées

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

IDFS [Integrated Departmental Financial & Materiel Management System]; PWGSC [Public Works and Government Services Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • IDFS PWGSC Unmatched Payments
  • Unmatched Payments

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] ;TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Rapprochement SFIM TPSGC Paiements non rapprochées
  • Paiements non rapprochées

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

IDFS [Integrated Departmental Financial & Materiel Management System]; PWGSC [Public Works and Government Services Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • IDFS PWGSC Reconciliation Tape Extract Control Total Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] ;TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

OBS

SFIM - Nom de rapport

Terme(s)-clé(s)
  • Rapprochement SFIM TPSGC Rapport de contrôle des totaux des extraits de bande

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Pieces of equipment which are attached to a host piece of equipment. Parts are tracked on an item by item basis by the Materiel Management functions.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Article faisant partie d’un ensemble ou d’un sous-ensemble, et qui n’ est pas habituellement subdivisé. Le suivi de ces pièces se fait article par article par les services de gestion de matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Conseil mixte de représentants de services de gestion du matériel des ministères logés aux TC [Terrasses de la Chaudière], qui cherche à mettre en commun certains services pour économiser.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Le volume se trouve à la bibliothèque du Bureau de la Traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1994-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Manuel du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

... a body corporate that ... is primarily engaged in (a) providing information processing services, (b) providing advisory and other services in the design, development and implementation of information management systems, or (c) designing, developing and marketing computer software, and the activities of which may include, as an ancillary activity, the design, development, manufacture or sale of special purpose computer hardware. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Personne morale dont l'activité consiste principalement, [...] a) soit en la prestation de services de traitement de données; b) soit en la prestation de services consultatifs ou autres en matière de conception, de développement et de mise sur pied de systèmes de gestion de l'information; c) soit en la conception, en le développement et en la commercialisation de logiciels. L'activité de la société d’information peut également s’étendre à la conception, au développement, à la fabrication et à la vente de matériel informatique spécial. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu à Emploi et Immigration Canada, région du Québec, Direction des services administratifs, Division de la gestion du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

A Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Muséologie
OBS

PG-2, NMC-7740-MS.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1984-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
Terme(s)-clé(s)
  • Treasury Board Guide for Materiel Management in Government

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
Terme(s)-clé(s)
  • Guide de gestion du matériel, dans les services de l'État du Conseil du Trésor

Espagnol

Conserver la fiche 64

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :