TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MENACES ERREURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crew resource management training
1, fiche 1, Anglais, crew%20resource%20management%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CRM training 1, fiche 1, Anglais, CRM%20training
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The agency has published two decisions ... on crew resource management (CRM) training. CRM can be described as the effective utilisation of all available resources to achieve safe and efficient operation. 2, fiche 1, Anglais, - crew%20resource%20management%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation en gestion des ressources de l’équipage
1, fiche 1, Français, formation%20en%20gestion%20des%20ressources%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation en CRM 2, fiche 1, Français, formation%20en%20CRM
correct, nom féminin
- formation en gestion des ressources en équipe 3, fiche 1, Français, formation%20en%20gestion%20des%20ressources%20en%20%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le modèle TEM [gestion des menaces et des erreurs] est le fondement de nombreux cours modernes de formation en gestion des ressources de l'équipage(CRM). Les cours de CRM procurent aux équipages de conduite des outils pratiques qui aident à éviter, cerner ou atténuer les menaces et les erreurs courantes dans les opérations aériennes commerciales. 4, fiche 1, Français, - formation%20en%20gestion%20des%20ressources%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’acronyme CRM provient de l’anglais «crew resource management». 5, fiche 1, Français, - formation%20en%20gestion%20des%20ressources%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacitación en gestión de recursos de tripulación
1, fiche 1, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20gesti%C3%B3n%20de%20recursos%20de%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- threat and error management
1, fiche 2, Anglais, threat%20and%20error%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TEM 1, fiche 2, Anglais, TEM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An overarching safety management approach that assumes that pilots will naturally make mistakes and encounter risky situations during flight operations. 2, fiche 2, Anglais, - threat%20and%20error%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rather than try to avoid these threats and errors, its primary focus is on teaching pilots to manage these issues so they do not impair safety. 2, fiche 2, Anglais, - threat%20and%20error%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des menaces et des erreurs
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20menaces%20et%20des%20erreurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEM 1, fiche 2, Français, TEM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


