TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MINIMALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control banding
1, fiche 1, Anglais, control%20banding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CB 1, fiche 1, Anglais, CB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Control banding (CB) is a technique used to guide the assessment and management of workplace risks. It is a generic technique that determines a control measure (for example dilution ventilation, engineering controls, containment, etc.) based on a range or "band" of hazards (such as skin/eye irritant, very toxic, carcinogenic, etc) and exposures (small, medium, large exposure). It is an approach that is based on two pillars; the fact that there are a limited number of control approaches, and that many problems have been met and solved before ... It is an approach that focuses resources on exposure controls and describes how strictly a risk needs to be managed. 2, fiche 1, Anglais, - control%20banding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion graduée des risques
1, fiche 1, Français, gestion%20gradu%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion graduée du risque 2, fiche 1, Français, gestion%20gradu%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion graduée des risques [...] représente actuellement l'approche la plus souvent préconisée pour l'évaluation des risques liés aux nanomatériaux [...] L'approche [...] se base sur un processus d’identification et de classification, par bandes, du danger(bande de danger) qui tient compte des connaissances actuelles des nanomatériaux mis en œuvre et utilise des hypothèses prudentes pour estimer les informations manquantes. Ces informations sont combinées à l'estimation du potentiel d’exposition du travailleur(bande d’exposition) pour en déduire un niveau de risque. À chaque niveau de risque correspond une technologie de maîtrise minimale appropriée. Cet outil, dont l'application requiert une expertise en évaluation et en gestion des risques chimiques, permet de hiérarchiser les risques par poste de travail et de prioriser les actions minimales de prévention à mettre en place [...] 2, fiche 1, Français, - gestion%20gradu%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control por rango de exposición
1, fiche 1, Espagnol, control%20por%20rango%20de%20exposici%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando se utilice un método de control por rango de exposición (control banding) para determinar las mediciones de gestión del riesgo en el caso de usos específicos, se facilitarán los detalles necesarios para una gestión eficaz del riesgo. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20por%20rango%20de%20exposici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ballast Water Performance Standard
1, fiche 2, Anglais, Ballast%20Water%20Performance%20Standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Regulation D-2. Ballast Water Performance Standard - Ships conducting ballast water management shall discharge less than 10 viable organisms per cubic metre greater than or equal to 50 micrometres in minimum dimension and less than 10 viable organisms per milliliter less than 50 micrometres in minimum dimension and greater than or equal to 10 micrometres in minimum dimension; and discharge of the indicator microbes shall not exceed the specified concentrations. 1, fiche 2, Anglais, - Ballast%20Water%20Performance%20Standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Norme de qualité des eaux de ballast
1, fiche 2, Français, Norme%20de%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20ballast
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règle D-2. Norme de qualité des eaux de ballast-Les navires qui procèdent à la gestion des eaux de ballast doivent rejeter moins de 10 organismes viables par mètre cube d’une taille minimale égale ou supérieure à 50 microns et moins de 10 organismes viables par millilitre d’une taille minimale inférieure à 50 microns et supérieure à 10 microns; en outre, le rejet des agents microbiens indicateurs ne doit pas dépasser les concentrations spécifiées. 1, fiche 2, Français, - Norme%20de%20qualit%C3%A9%20des%20eaux%20de%20ballast
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum support
1, fiche 3, Anglais, minimum%20support
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term "minimum support" is used to refer to the minimum set of elements that an element can contain, and the minimum set of attributes that can be used on an element. 1, fiche 3, Anglais, - minimum%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - minimum%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion minimale
1, fiche 3, Français, gestion%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme «gestion minimale »est utilisé pour faire référence à l'ensemble minimum d’éléments qu'un élément peut contenir, et à l'ensemble minimum d’attributs qui peut être utilisé sur un élément. 1, fiche 3, Français, - gestion%20minimale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - gestion%20minimale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gestion de l'exploitation du buccin Buccinum undatum au Québec: détermination d'une taille minimale de capture
1, fiche 4, Anglais, Gestion%20de%20l%27exploitation%20du%20buccin%20Buccinum%20undatum%20au%20Qu%C3%A9bec%3A%20d%C3%A9termination%20d%27une%20taille%20minimale%20de%20capture
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestion de l'exploitation du buccin Buccinum undatum au Québec : détermination d’une taille minimale de capture
1, fiche 4, Français, Gestion%20de%20l%27exploitation%20du%20buccin%20Buccinum%20undatum%20au%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20d%C3%A9termination%20d%26rsquo%3Bune%20taille%20minimale%20de%20capture
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 4, Français, - Gestion%20de%20l%27exploitation%20du%20buccin%20Buccinum%20undatum%20au%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20d%C3%A9termination%20d%26rsquo%3Bune%20taille%20minimale%20de%20capture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


