TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MINISTERIELLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Learning Network
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Learning%20Network
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DLN 1, fiche 1, Anglais, DLN
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Defence Learning Network or DLN provides the members of the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces (CAF) with a corporate on-line learning management platform ... The DLN is an enterprise environment for managing, developing and delivering on-line training, as well as for providing the Defence Team with an environment favourable to continuous learning and the sharing of knowledge. 1, fiche 1, Anglais, - Defence%20Learning%20Network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense Learning Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau d’apprentissage de la défense
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAD 1, fiche 1, Français, RAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’apprentissage de la défense, ou RAD, offre une plateforme ministérielle de gestion de l'apprentissage en ligne aux employés du ministère de la Défense nationale et aux membres des Forces armées canadiennes(FAC). Il s’agit d’un environnement ministériel qui permet de gérer, de développer et de donner de l'instruction en ligne, tout en fournissant à l'Équipe de la Défense un environnement propice à l'éducation permanente et à la mise en commun du savoir. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Directive on Security Management
1, fiche 2, Anglais, Directive%20on%20Security%20Management
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 2, Anglais, DSM
non officiel, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat directive that] aims to achieve efficient, effective and accountable management of security within departments and agencies. 3, fiche 2, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The directive took effect on July 1, 2019 and replaces the following documents: Directive on Departmental Security Management, Operational Security Standard - Business Continuity Planning (BCP) Program, Operational Security Standard on Physical Security, Operational Security Standard - Readiness Levels for Federal Government Facilities, Operational Security Standard: Management of Information Technology Security (MITS), Security and Contracting Management Standard and Security Organization and Administration Standard. 4, fiche 2, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de la sécurité
1, fiche 2, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 2, Français, DGS
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[La directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] vise à assurer une gestion efficiente, efficace et responsable de la sécurité dans les ministères et les organismes. 3, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La directive est entrée en vigueur le 1er juillet et remplace les documents suivants : Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle, Norme de sécurité opérationnelle-Programme de planification de la continuité des activités(PCA), Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle, Norme opérationnelle de sécurité-niveaux de préparation des installations du gouvernement fédéral, Norme opérationnelle de sécurité :Gestion de la sécurité des technologies de l'information, Norme de sécurité et de gestion des marchés et Norme de sécurité relative à l'organisation et à l'administration. 4, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- departmental security plan
1, fiche 3, Anglais, departmental%20security%20plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DSP 1, fiche 3, Anglais, DSP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- department security plan 2, fiche 3, Anglais, department%20security%20plan
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this guideline is to assist departments in meeting the requirements ... to develop a departmental security plan (DSP) that details decisions for managing security risks and outlines strategies, goals, objectives, priorities and timelines for improving departmental security. 3, fiche 3, Anglais, - departmental%20security%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de sécurité ministériel
1, fiche 3, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSM 1, fiche 3, Français, PSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan de sécurité ministérielle 2, fiche 3, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La présente Ligne directrice a pour objet d’aider les ministères à répondre aux exigences [...] afin d’élaborer un plan de sécurité ministériel(PSM) qui expose en détail les décisions en matière de gestion des risques en matière de sécurité [...] et décrit les stratégies, les buts, les objectifs, les priorités et l'échéancier élaborés en vue d’améliorer la sécurité ministérielle. 3, fiche 3, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9riel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fine Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy on Art Rentals 1, fiche 4, Anglais, Policy%20on%20Art%20Rentals
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Beaux-arts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique concernant la location d’œuvres d’art
1, fiche 4, Français, Politique%20concernant%20la%20location%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PCLOA 1, fiche 4, Français, PCLOA
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Note de service du directeur exécutif intérimaire de la Gestion ministérielle, le 20 août 1985. 1, fiche 4, Français, - Politique%20concernant%20la%20location%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 5, Anglais, IPRD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 5, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 5, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 5, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 5, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Office of Workplace Health and Human Resources Modernization
1, fiche 6, Anglais, Office%20of%20Workplace%20Health%20and%20Human%20Resources%20Modernization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Office of Workplace Health and Human Resources Modernization (WHAHRM) is responsible for the overall management and administration of the departmental WHAHRM Initiative. This includes the: Development of an integrated departmental action plan to enhance workplace health and modernize human resources management, and Design and delivery of a long-term strategy to support its implementation. A key role for the Office is the monitoring and evaluation of the activities undertaken to implement the WHAHRM Action Plan as part of the performance measurement framework for the WHAHRM Initiative. In addition, the Office of WHAHRM: Plans, coordinates and facilitates implementation of all Human Resource Modernization Initiatives including Public Service Modernization Act (PSMA) implementation, Plays a key role in communications planning for the Human Resources Services Directorate (HRSD), and Coordinates all special projects relating to HRSD. 1, fiche 6, Anglais, - Office%20of%20Workplace%20Health%20and%20Human%20Resources%20Modernization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Office of WHAHRM
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines
1, fiche 6, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20et%20modernisation%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines est responsable, dans l'ensemble, de la gestion et de l'administration de l'initiative ministérielle de la SMTMRH. Ceci comprend : L'élaboration d’un plan d’action ministériel intégré visant à accroître la santé en milieu de travail et à moderniser la gestion des ressources humaines, y compris la conception et le lancement d’une stratégie à long terme en vue de sa mise en œuvre. Le Bureau joue un rôle clé en ce qui concerne le suivi et l'évaluation d’activités entreprises en vue de mettre en œuvre le Plan d’action de la SMTMRH en application du cadre de mesure du rendement pour l'initiative de la SMTMRH. De plus, le Bureau de la SMTMRH : planifie, coordonne et assure la mise en œuvre de toutes les initiatives de modernisation des ressources humaines incluant la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LEFP), joue un rôle clé quant à la planification des communications pour la Direction des services en ressources humaines(DSRH) et coordonne tous les projets spéciaux relatifs à la DSRH. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20et%20modernisation%20des%20ressources%20humaines
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la SMTMRH
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- space surplus
1, fiche 7, Anglais, space%20surplus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Consistent with its mandate for the effective, efficient, economical management of office accommodation Real Property Services (RPS) is currently working closely with client departments/agencies to implement a major corporate strategy to rationalize holdings and reduce space surplus to government needs as a result of federal downsizing and the introduction of more efficient accommodation standards. 2, fiche 7, Anglais, - space%20surplus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- local excédentaire
1, fiche 7, Français, local%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- espace excédentaire 2, fiche 7, Français, espace%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- superficie excédentaire 2, fiche 7, Français, superficie%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Conformément à leur mandat de gestion efficiente, efficace et économique des locaux à bureaux, les Services immobiliers(SI) travaillent en étroite collaboration avec les ministères et organismes clients pour mettre en œuvre une stratégie ministérielle importante visant à rationaliser les avoirs et à réduire les locaux excédentaires selon les besoins du gouvernement, en raison de la réduction des effectifs fédéraux et de la mise en œuvre de normes de logement plus efficaces. 3, fiche 7, Français, - local%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Strategic Plan - 2001 1, fiche 8, Anglais, Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada (PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001: - PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection. - PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards. - A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements. - Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program. - A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities. - Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established. 2, fiche 8, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister. 2, fiche 8, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Health and Safety Strategic Plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plan stratégique de Santé et sécurité 2001
1, fiche 8, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Santé et sécurité Plan stratégique 2001 1, fiche 8, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Plan%20strat%C3%A9gique%202001
- Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité 2, fiche 8, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%202001%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d’ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité :-Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.-Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser.-Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires.-Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail.-Il faut élaborer un système d’information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d’analyser et d’évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité.-Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. 2, fiche 8, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Corporate Planning and Performance Management
1, fiche 9, Anglais, Corporate%20Planning%20and%20Performance%20Management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CPPM 1, fiche 9, Anglais, CPPM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 9, Anglais, - Corporate%20Planning%20and%20Performance%20Management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Planification ministérielle et gestion du rendement
1, fiche 9, Français, Planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20gestion%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PMGR 1, fiche 9, Français, PMGR
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 9, Français, - Planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20gestion%20du%20rendement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Directive on Departmental Security Management
1, fiche 10, Anglais, Directive%20on%20Departmental%20Security%20Management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat 2, fiche 10, Anglais, - Directive%20on%20Departmental%20Security%20Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle
1, fiche 10, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada 2, fiche 10, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- real property management framework
1, fiche 11, Anglais, real%20property%20management%20framework
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A real property management framework is a control structure set up by a department to operationalize Treasury Board policy direction to effectively and efficiently manage its real property inventory and associated responsibilities. In its most basic form, the real property management framework is the departmental master plan for managing real property in an integrated fashion with other departmental resources to meet operational needs, i.e. it is a corporate activity. As a corporate activity, the real property management framework will typically provide a central role to senior managers at the assistant deputy minister level. 1, fiche 11, Anglais, - real%20property%20management%20framework
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cadre de gestion des biens immobiliers
1, fiche 11, Français, cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un cadre de gestion des biens immobiliers est une structure de contrôle qu'un ministère met en place dans le dessein de mettre en œuvre l'orientation stratégique du Conseil du Trésor, qui prescrit de gérer de manière efficace et efficiente son parc immobilier et les attributions connexes. Dans sa plus simple expression, le cadre correspond au plan directeur ministériel de gestion des biens immobiliers conjugué à la gestion des autres ressources ministérielles en vue de répondre aux besoins opérationnels. En clair, il s’agit d’une activité ministérielle. À ce titre, le cadre jouera le plus souvent un rôle central à l'appui de la haute direction au niveau de sousministre adjoint. 1, fiche 11, Français, - cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals of Security for Security Practitioners
1, fiche 12, Anglais, Fundamentals%20of%20Security%20for%20Security%20Practitioners
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This course is an introduction for security practitioners across the Government of Canada, providing an overview of their responsibilities in today's context and in accordance with the Directive on Departmental Security Management. Participants will be able to identify resources and apply knowledge and tools that will assist them in basic security functions within the Government of Canada context, functions which in turn support their departmental security officer in delivering a departmental security program. 1, fiche 12, Anglais, - Fundamentals%20of%20Security%20for%20Security%20Practitioners
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A359: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 12, Anglais, - Fundamentals%20of%20Security%20for%20Security%20Practitioners
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la sécurité pour praticiens de la sécurité
1, fiche 12, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20praticiens%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction, destiné aux praticiens de la sécurité du gouvernement du Canada, présente un aperçu de leurs responsabilités dans le contexte actuel et en vertu de la Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle. Les participants apprendront à déterminer les ressources et à se servir des connaissances et des outils qui les aideront à accomplir les tâches élémentaires de la sécurité au gouvernement du Canada, et appuieront ainsi l'agent de sécurité ministériel dans la mise en œuvre du programme de sécurité ministérielle. 1, fiche 12, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20praticiens%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A359 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 12, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20praticiens%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Security Awareness
1, fiche 13, Anglais, Security%20Awareness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This online course provides the foundational knowledge and tools required to meet your responsibilities under the Directive on Departmental Security Management. Participants will gain valuable knowledge and best practices to help them apply the principles of security awareness in their organization. 1, fiche 13, Anglais, - Security%20Awareness
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A230: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 13, Anglais, - Security%20Awareness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sensibilisation à la sécurité
1, fiche 13, Français, Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne fournit les connaissances et les outils de base requis pour vous permettre d’assumer vos responsabilités conformément à la Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle. Les participants y acquerront des connaissances précieuses et découvriront des pratiques exemplaires qui les aideront à appliquer les principes de sensibilisation à la sécurité dans leur organisation. 1, fiche 13, Français, - Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A230 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 13, Français, - Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- corporate financial stewardship
1, fiche 14, Anglais, corporate%20financial%20stewardship
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The policy also notes that the CFO's [chief financial officer's] challenge and attestation role is based on corporate financial stewardship and as an objective strategic business adviser on matters such as risk management, the examination of financial options and cost containment. 1, fiche 14, Anglais, - corporate%20financial%20stewardship
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gérance financière ministérielle
1, fiche 14, Français, g%C3%A9rance%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La politique stipule aussi que les fonctions d’attestation et de remise en question du DPF [dirigeant principal des finances] sont fondées sur la gérance financière ministérielle ainsi que sur leur rôle de conseiller stratégique objectif à l'égard de questions qui concernent, entre autres choses, la gestion des risques, l'examen des solutions financières et la limitation des coûts. 1, fiche 14, Français, - g%C3%A9rance%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 15, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 15, Anglais, BSD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 15, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 15, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 15, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 15, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Crown law
1, fiche 16, Anglais, Crown%20law
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Crown law in Canada is still influenced by British law, although the law has developed on its own in Canada, partly as a result of federal legislation, such as the Crown Liability and Proceedings Act, R.S.C. 1985, c. C-50, and various provincial legislation, such as Ontario's Public Authorities Protection Act, R.S.O. 1990, c. P.38. 2, fiche 16, Anglais, - Crown%20law
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
According to a treatise on Crown law cited by Canada, Crown corporations are created to separate the management of an activity from continuous partisan intervention and to provide independence from the close financial controls within the government departmental structure. 3, fiche 16, Anglais, - Crown%20law
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droit de la Couronne
1, fiche 16, Français, droit%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le droit de la Couronne d’intenter une telle action est cédé au réclamant conformément à la Partie VIII de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 16, Français, - droit%20de%20la%20Couronne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon un traité sur le droit de la Couronne cité par le Canada, ces sociétés sont créées pour soustraire la gestion d’une activité à une intervention partisane continue et assurer l'indépendance à l'égard de contrôles financiers étroits dans le cadre de la structure ministérielle du gouvernement. 3, fiche 16, Français, - droit%20de%20la%20Couronne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Unaffiliated Large Band Advisory 1, fiche 17, Anglais, Unaffiliated%20Large%20Band%20Advisory
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Consultation pour bandes non affiliées
1, fiche 17, Français, Consultation%20pour%20bandes%20non%20affili%C3%A9es
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CBNA 1, fiche 17, Français, CBNA
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rapport qui doit être transmis annuellement à l’administration centrale. 1, fiche 17, Français, - Consultation%20pour%20bandes%20non%20affili%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l'information ministérielle, MAINC [Ministère des Affaires indiennes et de Nord canadien]. 1, fiche 17, Français, - Consultation%20pour%20bandes%20non%20affili%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Non-Registered On-Reserve Population Web Site User Guide 1, fiche 18, Anglais, Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20Web%20Site%20User%20Guide
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- NRORP Web Site User Guide 1, fiche 18, Anglais, NRORP%20Web%20Site%20User%20Guide
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch]. 1, fiche 18, Anglais, - Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20Web%20Site%20User%20Guide
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Non Registered On-Reserve Population Web Site User Guide
- Non-Registered On-Reserve Population Website User Guide
- Non Registered On-Reserve Population Website User Guide
- NRORP Website User Guide
- Website User Guide
- Unregistered On-Reserve Population Web Site User Guide
- Unregistered On-Reserve Population Website User Guide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le site Web de la population non inscrite vivant dans les réserves : Guide de l’utilisateur
1, fiche 18, Français, Le%20site%20Web%20de%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Le site Web de la PNIR : Guide de l’utilisateur 1, fiche 18, Français, Le%20site%20Web%20de%20la%20PNIR%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 18, Français, - Le%20site%20Web%20de%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Le site Web de la population non inscrite vivant dans les réserves - Guide de l’utilisateur
- Le site Web de la PNIR - Guide de l’utilisateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Non-Registered On-Reserve Population System User Guide 1, fiche 19, Anglais, Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20System%20User%20Guide
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- NRORP System User Guide 1, fiche 19, Anglais, NRORP%20System%20User%20Guide
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch]. 1, fiche 19, Anglais, - Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20System%20User%20Guide
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Non Registered On-Reserve Population System User Guide
- Unregistered On-Reserve Population Web Site User Guide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de données sur la population non inscrite vivant dans les réserves : Guide de l’utilisateur
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Système de données sur la PNIR : Guide de l’utilisateur 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20PNIR%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves%20%3A%20Guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Système de données sur la population non inscrite vivant dans les réserves - Guide de l’utilisateur
- Système de données sur la PNIR - Guide de l’utilisateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Non-Registered On-Reserve Population Data Handbook 1, fiche 20, Anglais, Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20Data%20Handbook
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- NRORP Data Handbook 1, fiche 20, Anglais, NRORP%20Data%20Handbook
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CIMD [Corporate Information Management Directorate] IMB [Information Management Branch]. 1, fiche 20, Anglais, - Non%2DRegistered%20On%2DReserve%20Population%20Data%20Handbook
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Non Registered On-Reserve Population Data Handbook
- Unregistered On-Reserve Population Data Handbook
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Manuel des données sur la population non inscrite vivant dans les réserves
1, fiche 20, Français, Manuel%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Manuel des données sur la PNIR 1, fiche 20, Français, Manuel%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20PNIR
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 20, Français, - Manuel%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20population%20non%20inscrite%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
- Statistics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Population Statistics by Band and Reserve 1, fiche 21, Anglais, Population%20Statistics%20by%20Band%20and%20Reserve
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NRORP [non-registered on-reserve population]. 1, fiche 21, Anglais, - Population%20Statistics%20by%20Band%20and%20Reserve
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Population Statistics (Totals) by Band and Reserve
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
- Statistique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport de statistiques de la population par bande et réserve
1, fiche 21, Français, Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Élément du système de données sur la PNIR [population non inscrite vivant dans les réserves]. 1, fiche 21, Français, - Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 21, Français, - Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Administration (Indigenous Peoples)
- Statistical Surveys
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- NRORP Data Collection Form 1, fiche 22, Anglais, NRORP%20Data%20Collection%20Form
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NRORP: non-registered on-reserve population. 2, fiche 22, Anglais, - NRORP%20Data%20Collection%20Form
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Non-registered On-reserve Population Data Collection Form
- Non Registered On Reserve Population Data Collection Form
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Formulaire de recensement PNIR
1, fiche 22, Français, Formulaire%20de%20recensement%20PNIR
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PNIR : population non inscrite vivant dans les réserves. 1, fiche 22, Français, - Formulaire%20de%20recensement%20PNIR
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 22, Français, - Formulaire%20de%20recensement%20PNIR
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire de recensement de population non inscrite vivant dans les réserves
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- NRORP Band Population Report 1, fiche 23, Anglais, NRORP%20Band%20Population%20Report
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
NRORP: non-registered on-reserve population. 2, fiche 23, Anglais, - NRORP%20Band%20Population%20Report
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Non-registered On-reserve Population Band Population Report
- Non Registered On Reserve Population Band Population Report
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport sur la PNIR dans la bande
1, fiche 23, Français, Rapport%20sur%20la%20PNIR%20dans%20la%20bande
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PNIR : population non inscrite vivant dans les réserves. 1, fiche 23, Français, - Rapport%20sur%20la%20PNIR%20dans%20la%20bande
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 23, Français, - Rapport%20sur%20la%20PNIR%20dans%20la%20bande
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur la population non inscrite vivant dans les réserves dans la bande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Land Administration Group 1, fiche 24, Anglais, Land%20Administration%20Group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe d’administration des terres
1, fiche 24, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20terres
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GAT 1, fiche 24, Français, GAT
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20terres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Guaranteed Loan Management System
1, fiche 25, Anglais, Guaranteed%20Loan%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GLMS 1, fiche 25, Anglais, GLMS
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The GLMS Project is an initiative to replace an obsolete legacy system that relies on outdated client/server technology and which is no longer supportable or viable for the long term. The project is intended to make the guaranteed loans businesses process perform more effectively, improve individual departmental productivity/teamwork and create the capacity to anticipate and to lead changes. Business transformation is necessary to effect a reduction in the paper burden and realize automation for current manual workflows associated with the current guaranteed loans management process and to re-engineer the Guaranteed Loans Management System. 1, fiche 25, Anglais, - Guaranteed%20Loan%20Management%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système de gestion des garanties d’emprunt
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%26rsquo%3Bemprunt
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SGGE 1, fiche 25, Français, SGGE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le projet de SGGE est une initiative visant à remplacer un ancien système désuet qui compte sur une technologie client-serveur périmée et qui n’ est plus soutenable ou viable à long terme. Le projet vise à faire en sorte que le processus des garanties d’emprunt fonctionne plus efficacement, à améliorer la productivité ministérielle et le travail d’équipe, et à créer la capacité de prévoir les changements et de les diriger. Une transformation opérationnelle est nécessaire pour obtenir une réduction de la paperasserie, réaliser l'automatisation du travail manuel associé au processus actuel de gestion des garanties d’emprunt et remanier le système de gestion des garanties d’emprunt. 1, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%26rsquo%3Bemprunt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A6 Corporate Information Management
1, fiche 26, Anglais, A6%20Corporate%20Information%20Management
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- A6 Corp IM 1, fiche 26, Anglais, A6%20Corp%20IM
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - A6%20Corporate%20Information%20Management
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A6 Corporate Information Management; A6 Corp IM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - A6%20Corporate%20Information%20Management
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- A6 Gestion de l'information ministérielle
1, fiche 26, Français, A6%20Gestion%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- A6 GI Min 1, fiche 26, Français, A6%20GI%20Min
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 26, Français, - A6%20Gestion%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A6 Gestion de l'information ministérielle; A6 GI Min : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - A6%20Gestion%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Departmental Resource Management Directorate
1, fiche 27, Anglais, Departmental%20Resource%20Management%20Directorate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DRMD 1, fiche 27, Anglais, DRMD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Departmental Resource Management Directorate (DRMD) is responsible for managing financial resources at the department-wide level. It supports the Chief Financial Officer, the Deputy Minister, and the Minister to ensure efficient, effective, and prudent management of resources in pursuit of government and departmental priorities. The core functions of the Directorate are to provide expert advice on budgeting, forecasting, and financial management strategies; and to ensure sound resource planning through functional support for the development of Treasury Board submissions and Memoranda to Cabinet. 1, fiche 27, Anglais, - Departmental%20Resource%20Management%20Directorate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des ressources ministérielles
1, fiche 27, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DGRM 1, fiche 27, Français, DGRM
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion des ressources ministérielle(DGRM) est responsable de la gestion des ressources financières à l'échelle du ministère. Elle appuie le contrôleur ministériel, le sous-ministre et le ministre afin d’assurer une gestion efficace, efficiente et prudente des ressources en vue de donner suite aux priorités du gouvernement et du ministère. Les principales fonctions de la Direction consistent à fournir des conseils judicieux sur les stratégies liées au budget, aux prévisions budgétaires et à la gestion financières ainsi que d’assurer une saine planification des ressources par le biais d’un soutien fonctionnel dans l'élaboration des soumissions au Conseil du Trésor et des mémoires au Cabinet. 1, fiche 27, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20minist%C3%A9rielles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Branch
1, fiche 28, Anglais, Corporate%20Management%20Branch
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare. 2, fiche 28, Anglais, - Corporate%20Management%20Branch
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CMB
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion ministérielle
1, fiche 28, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social. 2, fiche 28, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DGGM
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Directorate
1, fiche 29, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Directorate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- HRMD 1, fiche 29, Anglais, HRMD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission, Corporate Management Branch. 1, fiche 29, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Directorate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des ressources humaines
1, fiche 29, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DGRH 1, fiche 29, Français, DGRH
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada, Direction générale de la gestion ministérielle. 1, fiche 29, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ministerial management
1, fiche 30, Anglais, ministerial%20management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Board has considerable authority, but in the end the Minister can veto, on the principle of ministerial management. 1, fiche 30, Anglais, - ministerial%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gestion ministérielle
1, fiche 30, Français, gestion%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- departmental governance
1, fiche 31, Anglais, departmental%20governance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Departmental governance. The governance regime of the department is designed to enable the setting of departmental strategic outcomes and achievement of results ... 2, fiche 31, Anglais, - departmental%20governance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gouvernance ministérielle
1, fiche 31, Français, gouvernance%20minist%C3%A9rielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une fois que les organisations fédérales auront établi leurs principales valeurs, elles pourront se pencher sur leurs [...] politiques et procédures pour s’assurer qu'elles sont conformes aux valeurs établies. Il est particulièrement important que les politiques de gestion et les structures de gouvernance ministérielle soient harmonisées avec les énoncés de valeurs. 1, fiche 31, Français, - gouvernance%20minist%C3%A9rielle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Conseil fédéral de terminologie. 2, fiche 31, Français, - gouvernance%20minist%C3%A9rielle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Publications Advisory Board
1, fiche 32, Anglais, Publications%20Advisory%20Board
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PAB 1, fiche 32, Anglais, PAB
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The PAB, with management representatives from Communications Group, Corporate Services, Policy, Programs and Divestiture, Safety and Security Group, and each TC Region, was created to play an advisory role throughout the department on the subject of publishing. It promotes the use of a standard delivery format using a variety of media. 1, fiche 32, Anglais, - Publications%20Advisory%20Board
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les publications
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20publications
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 32, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le CCP, qui compte des représentants de la gestion du Groupe Communications, des Services généraux, des groupes Politiques, Programme et Cessions, et Sécurité et Sûreté et de chaque Région de TC, a été créé avec pour mandat de jouer un rôle consultatif à l'échelle ministérielle en matière de publications. Le comité appuie l'utilisation d’un modèle standard de diffusion des publications sur divers supports. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20publications
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Corporate Policy, Planning and Risk Management
1, fiche 33, Anglais, Corporate%20Policy%2C%20Planning%20and%20Risk%20Management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CPPRM 1, fiche 33, Anglais, CPPRM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The sector is responsible for corporate planning, corporate policy, risk management, international and intergovernmental cooperation and Cabinet and Treasury Board submission services. It is also responsible for analysis of corporate issues, departmental co-ordination of government wide initiatives. It represents Public Works and Government Services Canada in interdepartmental policy or planning committees. 1, fiche 33, Anglais, - Corporate%20Policy%2C%20Planning%20and%20Risk%20Management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion du risque, politique et de la planification ministérielles
1, fiche 33, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20du%20risque%2C%20politique%20et%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- GRPPM 2, fiche 33, Français, GRPPM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le secteur est responsable de la planification stratégique et ministérielle, de la politique ministérielle, de la gestion du risque, de la coopération internationale et intergouvernementale et des services au Cabinet et au ministère, il est également responsable de l'analyse des questions ministérielles, de la coordination des initiatives du gouvernement pour le ministère et des services de recherche et d’appui au ministre, au sous-ministre et au Comité de direction. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20du%20risque%2C%20politique%20et%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Branch
1, fiche 34, Anglais, Corporate%20Management%20Branch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Corporate%20Management%20Branch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion ministérielle
1, fiche 34, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 34, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Director Corporate Management Systems Support
1, fiche 35, Anglais, Director%20Corporate%20Management%20Systems%20Support
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DCMSS 2, fiche 35, Anglais, DCMSS
correct, voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 35, Anglais, - Director%20Corporate%20Management%20Systems%20Support
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Directeur-Soutien des systèmes de gestion ministérielle
1, fiche 35, Français, Directeur%2DSoutien%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DSSGM 2, fiche 35, Français, DSSGM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 35, Français, - Directeur%2DSoutien%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Soutien des systèmes de gestion ministérielle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Management Directorate
1, fiche 36, Anglais, Corporate%20Information%20Management%20Directorate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Corporate%20Information%20Management%20Directorate
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- CIMD
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l'information ministérielle
1, fiche 36, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 36, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DGIM
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- corporate vision
1, fiche 37, Anglais, corporate%20vision
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the reforms resulting from the review, a new governance structure was adopted to provide leadership and to promote corporate vision, priority-setting, teamwork and cooperation. 1, fiche 37, Anglais, - corporate%20vision
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vision ministérielle
1, fiche 37, Français, vision%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux réformes découlant de cet examen, une nouvelle structure de gestion a été adoptée pour assurer un leadership et promouvoir une vision ministérielle, l'établissement des priorités, le travail d’équipe et la coopération. 1, fiche 37, Français, - vision%20minist%C3%A9rielle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Management and Program Services Directorate
1, fiche 38, Anglais, Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MPSD 1, fiche 38, Anglais, MPSD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas: leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services (e.g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence). 1, fiche 38, Anglais, - Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Direction des services de la gestion et des programmes
1, fiche 38, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DSGP 1, fiche 38, Français, DSGP
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes(DSGP) est un centre de leadership et d’expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d’appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d’apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e) s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs(p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction). 1, fiche 38, Français, - Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- corporate management
1, fiche 39, Anglais, corporate%20management
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- departmental management 2, fiche 39, Anglais, departmental%20management
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion ministérielle
1, fiche 39, Français, gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gestion d’un ministère 2, fiche 39, Français, gestion%20d%26rsquo%3Bun%20minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans l’administration publique fédérale, gestion se rapportant à un ministère. 3, fiche 39, Français, - gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Departmental Management Assessment
1, fiche 40, Anglais, Departmental%20Management%20Assessment
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DMA 2, fiche 40, Anglais, DMA
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The front end of a SMA consists of a Departmental Management Assessment - a review of nine areas of performance that ultimately provides input to Committee of Senior Official's (COSO) reviews - which are annual assessments of the performance of deputy ministers. 3, fiche 40, Anglais, - Departmental%20Management%20Assessment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Évaluation de la gestion ministérielle
1, fiche 40, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- EGM 2, fiche 40, Français, EGM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le programme intitulé Évaluation de la gestion ministérielle constitue le fer de lance du PGP. Ce programme consiste en l'analyse de neufs aspects du rendement ministériel, dont les résultats alimentent le processus d’examen du Comité des hauts fonctionnaires. 3, fiche 40, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Financial Planning and Reporting Section
1, fiche 41, Anglais, Financial%20Planning%20and%20Reporting%20Section
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SXMF 2, fiche 41, Anglais, SXMF
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Corporate Planning and Resource Management Division, Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 41, Anglais, - Financial%20Planning%20and%20Reporting%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section de la planification et des rapports financiers
1, fiche 41, Français, Section%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports%20financiers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SXMF 2, fiche 41, Français, SXMF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 41, Français, - Section%20de%20la%20planification%20et%20des%20rapports%20financiers
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- risk issue
1, fiche 42, Anglais, risk%20issue
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Establishing an integrated risk management function means setting up the corporate "infrastructure" for risk management that is designed to enhance understanding and communication of risk issues internally, to provide clear direction and demonstrate senior management support. 1, fiche 42, Anglais, - risk%20issue
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- question liée au risque
1, fiche 42, Français, question%20li%C3%A9e%20au%20risque
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pour créer une fonction de gestion intégrée du risque, il faut établir l'«infrastructure »ministérielle de gestion du risque qui vise à mieux faire comprendre et communiquer à l'interne les questions liées au risque, à fournir des directives claires et à faire la preuve du soutien de la haute direction. 1, fiche 42, Français, - question%20li%C3%A9e%20au%20risque
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Civil Law and Corporate Management Sector
1, fiche 43, Anglais, Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management%20Sector
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management%20Sector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Secteur du droit civil et de la gestion ministérielle
1, fiche 43, Français, Secteur%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 43, Français, - Secteur%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- NT Server 1, fiche 44, Anglais, NT%20Server
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- NT Server 1, fiche 44, Français, NT%20Server
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Composante informatique de gestion de la correspondance ministérielle. 1, fiche 44, Français, - NT%20Server
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
- Records Management (Management)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- NT file structure 1, fiche 45, Anglais, NT%20file%20structure
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- NT file structure 1, fiche 45, Français, NT%20file%20structure
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gestion informatique de la correspondance ministérielle. 1, fiche 45, Français, - NT%20file%20structure
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Preferences Screen 1, fiche 46, Anglais, Preferences%20Screen
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Departmental Electronic Forms Catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - Preferences%20Screen
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Écran des préférences
1, fiche 46, Français, %C3%89cran%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Catalogue de formulaires électroniques du Ministère. 1, fiche 46, Français, - %C3%89cran%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 46, Français, - %C3%89cran%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- departmental trial balance
1, fiche 47, Anglais, departmental%20trial%20balance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
If the reconciliation is not completed successfully, the entire departmental trial balance will be rejected by CFMRS [Central Financial Management Reporting System]. 2, fiche 47, Anglais, - departmental%20trial%20balance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- balance de vérification ministérielle
1, fiche 47, Français, balance%20de%20v%C3%A9rification%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si le rapprochement échoue, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] rejette toute la balance de vérification ministérielle. 2, fiche 47, Français, - balance%20de%20v%C3%A9rification%20minist%C3%A9rielle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- General Enquiries and Publication Distribution Service 1, fiche 48, Anglais, General%20Enquiries%20and%20Publication%20Distribution%20Service
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Public Enquiries and Publication Distribution 1, fiche 48, Anglais, Public%20Enquiries%20and%20Publication%20Distribution
ancienne désignation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Service des renseignements généraux et de la distribution des publications
1, fiche 48, Français, Service%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20de%20la%20distribution%20des%20publications
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Renseignements généraux et publications 1, fiche 48, Français, Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20publications
nom masculin
- Renseignements au public et publications 1, fiche 48, Français, Renseignements%20au%20public%20et%20publications
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Section de la Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 48, Français, - Service%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20de%20la%20distribution%20des%20publications
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit du «Kiosque» qui fait partie de la bibliothèque ministérielle. 1, fiche 48, Français, - Service%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20de%20la%20distribution%20des%20publications
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l'information ministérielle, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 48, Français, - Service%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20de%20la%20distribution%20des%20publications
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Sector
1, fiche 49, Anglais, Corporate%20Management%20Sector
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Corporate%20Management%20Sector
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion ministérielle
1, fiche 49, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 49, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Correspondence and Records Office
1, fiche 50, Anglais, Ministerial%20Correspondence%20and%20Records%20Office
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Ministerial%20Correspondence%20and%20Records%20Office
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Services de correspondance ministérielle et gestion des dossiers
1, fiche 50, Français, Services%20de%20correspondance%20minist%C3%A9rielle%20et%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 50, Français, - Services%20de%20correspondance%20minist%C3%A9rielle%20et%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- extend a material master record
1, fiche 51, Anglais, extend%20a%20material%20master%20record
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This process enables a plant to have access to a material master record which already exists for one or more plants, or to a view that has not initially been set up for a material. The purchasing group requests the Material Management Division, Advisory Services Section (Corporate Purchasing Organization) requesting that the material master record be extended to their plant or that new views be added. 1, fiche 51, Anglais, - extend%20a%20material%20master%20record
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- compléter une fiche article
1, fiche 51, Français, compl%C3%A9ter%20une%20fiche%20article
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce processus permet à une division d’accéder à un fiche article qui existe déjà dans d’autres divisions, ou à une vue qui initialement n’ avait pas été configurée pour un article. Le groupe d’achats demande à la Division de gestion du matériel, Section des services consultatifs(Organisation d’achats ministérielle) de compléter la fiche article pour leur division ou d’ajouter les nouvelles vues. 1, fiche 51, Français, - compl%C3%A9ter%20une%20fiche%20article
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management and Review Directorate
1, fiche 52, Anglais, Corporate%20Management%20and%20Review%20Directorate
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 52, Anglais, - Corporate%20Management%20and%20Review%20Directorate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion ministérielle et de la revue
1, fiche 52, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20revue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 52, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20revue
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Corporate Diversity Management Unit
1, fiche 53, Anglais, Corporate%20Diversity%20Management%20Unit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Unité de la gestion de la diversité ministérielle
1, fiche 53, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Corporate Planning Section
1, fiche 54, Anglais, Corporate%20Planning%20Section
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Corporate Planning and Resource Management Division, Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 54, Anglais, - Corporate%20Planning%20Section
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Section de la planification ministérielle
1, fiche 54, Français, Section%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 54, Français, - Section%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Salary and FTE Management Section
1, fiche 55, Anglais, Salary%20and%20FTE%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Corporate Planning and Resource Management Division, Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 55, Anglais, - Salary%20and%20FTE%20Management%20Section
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
FTE: full-time equivalent. 2, fiche 55, Anglais, - Salary%20and%20FTE%20Management%20Section
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des salaires et des ETP
1, fiche 55, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20salaires%20et%20des%20ETP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 55, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20salaires%20et%20des%20ETP
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
ETP : équivalent temps plein. 2, fiche 55, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20salaires%20et%20des%20ETP
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Activity Based Costing and Collocation Section
1, fiche 56, Anglais, Activity%20Based%20Costing%20and%20Collocation%20Section
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Corporate Planning and Resource Management Division, Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 56, Anglais, - Activity%20Based%20Costing%20and%20Collocation%20Section
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Section de la comptabilité par activité et de la collocation
1, fiche 56, Français, Section%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20par%20activit%C3%A9%20et%20de%20la%20collocation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 56, Français, - Section%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20par%20activit%C3%A9%20et%20de%20la%20collocation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- French Revision Service
1, fiche 57, Anglais, French%20Revision%20Service
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Name of a section of the Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 57, Anglais, - French%20Revision%20Service
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Service de révision du français
1, fiche 57, Français, Service%20de%20r%C3%A9vision%20du%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une section de la Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 57, Français, - Service%20de%20r%C3%A9vision%20du%20fran%C3%A7ais
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Corporate Planning and Resource Management Division
1, fiche 58, Anglais, Corporate%20Planning%20and%20Resource%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Resource Planning and Management Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 58, Anglais, - Corporate%20Planning%20and%20Resource%20Management%20Division
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Direction de la planification ministérielle et de la gestion des ressources
1, fiche 58, Français, Direction%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 58, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-04-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- administering organisation 1, fiche 59, Anglais, administering%20organisation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- administering organization
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- organisation administratrice
1, fiche 59, Français, organisation%20administratrice
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Système d’information sur l’éducation postsecondaire. 1, fiche 59, Français, - organisation%20administratrice
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 59, Français, - organisation%20administratrice
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Information and Ministerial Correspondence Management Directorate 1, fiche 60, Anglais, Information%20and%20Ministerial%20Correspondence%20Management%20Directorate
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In Ministerial and Corporate Affairs. 1, fiche 60, Anglais, - Information%20and%20Ministerial%20Correspondence%20Management%20Directorate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l'information et de la correspondance ministérielle
1, fiche 60, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20correspondance%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- INET Marketing & Training 1, fiche 61, Anglais, INET%20Marketing%20%26%20Training
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Marketing et formation INET
1, fiche 61, Français, Marketing%20et%20formation%20INET
non officiel, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 61, Français, - Marketing%20et%20formation%20INET
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Transfer of Personnel
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Deployment Recourse Office
1, fiche 62, Anglais, Deployment%20Recourse%20Office
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Deployment Recourse Office is a quasi-judicial body established in 1993 by the Public Service Commission, Corporate Management Branch. 1, fiche 62, Anglais, - Deployment%20Recourse%20Office
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Mobilité du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Bureau de recours en matière de mutations
1, fiche 62, Français, Bureau%20de%20recours%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mutations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de recours en matière de mutations a été établi en 1993 par la Commission de la fonction publique, Direction générale de la gestion ministérielle. 1, fiche 62, Français, - Bureau%20de%20recours%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mutations
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Departmental Management Report
1, fiche 63, Anglais, Departmental%20Management%20Report
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- DMR 1, fiche 63, Anglais, DMR
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rapport de gestion ministérielle
1, fiche 63, Français, rapport%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RGM 1, fiche 63, Français, RGM
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery Team 1, fiche 64, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20Team
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Équipe de prestation des services électroniques
1, fiche 64, Français, %C3%89quipe%20de%20prestation%20des%20services%20%C3%A9lectroniques
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l’information, technologie de l’information (GI-TI). 1, fiche 64, Français, - %C3%89quipe%20de%20prestation%20des%20services%20%C3%A9lectroniques
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 64, Français, - %C3%89quipe%20de%20prestation%20des%20services%20%C3%A9lectroniques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Public Enquiries Network 1, fiche 65, Anglais, Public%20Enquiries%20Network
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Réseau des renseignements au public
1, fiche 65, Français, R%C3%A9seau%20des%20renseignements%20au%20public
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- RRP 1, fiche 65, Français, RRP
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l'information ministérielle, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 65, Français, - R%C3%A9seau%20des%20renseignements%20au%20public
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-09-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Extra Duty and Shift work Authorization Report 1, fiche 66, Anglais, Extra%20Duty%20and%20Shift%20work%20Authorization%20Report
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
From the Departmental Electronic Forms Catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - Extra%20Duty%20and%20Shift%20work%20Authorization%20Report
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Rapport d’autorisation pour heures de services supplémentaires et travail par équipe
1, fiche 66, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Tiré directement du Catalogue des formulaires électroniques du ministère. 1, fiche 66, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 66, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Bautorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Departmental Electronic Forms Catalogue 1, fiche 67, Anglais, Departmental%20Electronic%20Forms%20Catalogue
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IMB, CISD [Corporate Information Systems Directorate]. 1, fiche 67, Anglais, - Departmental%20Electronic%20Forms%20Catalogue
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Catalogue des formulaires électroniques du ministère
1, fiche 67, Français, Catalogue%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle 1, fiche 67, Français, - Catalogue%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Acquisition Card Responsibilities 1, fiche 68, Anglais, Acknowledgement%20of%20Acquisition%20Card%20Responsibilities
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Departmental Electronic Forms Catalogue. 1, fiche 68, Anglais, - Acknowledgement%20of%20Acquisition%20Card%20Responsibilities
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Reconnaissance des responsabilités - carte d’achats
1, fiche 68, Français, Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%20carte%20d%26rsquo%3Bachats
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formulaires électroniques du ministère. 1, fiche 68, Français, - Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%20carte%20d%26rsquo%3Bachats
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 68, Français, - Reconnaissance%20des%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%20carte%20d%26rsquo%3Bachats
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Reconnaissance des responsabilités : carte d’achats
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Acquisition Card Purchases Register 1, fiche 69, Anglais, Acquisition%20Card%20Purchases%20Register
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Registre des achats effectués à l’aide d’une carte d’achat
1, fiche 69, Français, Registre%20des%20achats%20effectu%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 69, Français, - Registre%20des%20achats%20effectu%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20d%26rsquo%3Bune%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Corporate Planning and Business Development
1, fiche 70, Anglais, Corporate%20Planning%20and%20Business%20Development
correct, Manitoba
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Rural Development. Small Business and Corporate Planning Services. Provides for the development management and co-ordination of policies, programs and procedures within the department to support rural economic development, local government services and sustainable land/resource management. 1, fiche 70, Anglais, - Corporate%20Planning%20and%20Business%20Development
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Planification ministérielle et développement de l’entreprise
1, fiche 70, Français, Planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Développement rural, Manitoba. Services aux petites entreprises et planification ministérielle. Élaboration, gestion et coordination de la politique, des programmes et des méthodes au sein du ministère en vue d’encourager le développement économique rural et la gestion durable des terres et des ressources ainsi que d’appuyer les services des administrations locales. 1, fiche 70, Français, - Planification%20minist%C3%A9rielle%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Regime 1, fiche 71, Anglais, Corporate%20Management%20Regime
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Régime de gestion ministérielle
1, fiche 71, Français, R%C3%A9gime%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
non officiel, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Rapport sur les écarts de gestion. 1, fiche 71, Français, - R%C3%A9gime%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National Policies
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- National Records Policy and Systems 1, fiche 72, Anglais, National%20Records%20Policy%20and%20Systems
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- National Records Policy and Systems Section 2, fiche 72, Anglais, National%20Records%20Policy%20and%20Systems%20Section
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Politiques et systèmes nationaux liés aux documents
1, fiche 72, Français, Politiques%20et%20syst%C3%A8mes%20nationaux%20li%C3%A9s%20aux%20documents
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Section des politiques et des systèmes nationaux liés aux documents 2, fiche 72, Français, Section%20des%20politiques%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20nationaux%20li%C3%A9s%20aux%20documents
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Section relevant de la Direction de la gestion de l'information ministérielle au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 72, Français, - Politiques%20et%20syst%C3%A8mes%20nationaux%20li%C3%A9s%20aux%20documents
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Postal Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Mail Policy 1, fiche 73, Anglais, Mail%20Policy
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Politique sur le courrier
1, fiche 73, Français, Politique%20sur%20le%20courrier
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 73, Français, - Politique%20sur%20le%20courrier
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Management Operations
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hardware support issue 1, fiche 74, Anglais, hardware%20support%20issue
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Opérations de la gestion
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- question de matériel informatique
1, fiche 74, Français, question%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la correspondance ministérielle. 1, fiche 74, Français, - question%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ministerial correspondence control unit 1, fiche 75, Anglais, ministerial%20correspondence%20control%20unit
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 75, La vedette principale, Français
- unité de contrôle de la correspondance ministérielle
1, fiche 75, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20correspondance%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- UCCM 1, fiche 75, Français, UCCM
nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la correspondance ministérielle. 1, fiche 75, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20correspondance%20minist%C3%A9rielle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- manage to disposition 1, fiche 76, Anglais, manage%20to%20disposition
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gérer l’information pendant toute sa durée utile 1, fiche 76, Français, g%C3%A9rer%20l%26rsquo%3Binformation%20pendant%20toute%20sa%20dur%C3%A9e%20utile
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la correspondance ministérielle. 1, fiche 76, Français, - g%C3%A9rer%20l%26rsquo%3Binformation%20pendant%20toute%20sa%20dur%C3%A9e%20utile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Data Management Regime 1, fiche 77, Anglais, Data%20Management%20Regime
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Régime de gestion des données
1, fiche 77, Français, R%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RGD 1, fiche 77, Français, RGD
nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Document qui explique les responsabilités des divers groupes qui participent à la mise à jour du Système du soutien aux gouvernements indiens. 1, fiche 77, Français, - R%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion de l'information ministérielle, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 77, Français, - R%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Departmental Mission Critical Project Management Office 1, fiche 78, Anglais, Departmental%20Mission%20Critical%20Project%20Management%20Office
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des projets essentiels à la mission ministérielle
1, fiche 78, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20essentiels%20%C3%A0%20la%20mission%20minist%C3%A9rielle
non officiel, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nouvellement créé - Fondé sur une expression utilisée à la Défense nationale et au Conseil du Trésor. 1, fiche 78, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20essentiels%20%C3%A0%20la%20mission%20minist%C3%A9rielle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Departmental Records Management Policy 1, fiche 79, Anglais, Departmental%20Records%20Management%20Policy
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Politique ministérielle sur la gestion des documents
1, fiche 79, Français, Politique%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20gestion%20des%20documents
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-11-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Regional Reporting Guide 1, fiche 80, Anglais, Regional%20Reporting%20Guide
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Funding Arrangements Program Reporting Guide 1, fiche 80, Anglais, Funding%20Arrangements%20Program%20Reporting%20Guide
ancienne désignation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Sub-title: Regional Reporting to CIMD [Corporate Information Management Directorate] March 1998. 1, fiche 80, Anglais, - Regional%20Reporting%20Guide
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- FA Program Reporting Guide
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Guide de présentation des rapports régionaux
1, fiche 80, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20r%C3%A9gionaux
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Guide de présentation des rapports sur les programmes visés par une entente de financement 1, fiche 80, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20sur%20les%20programmes%20vis%C3%A9s%20par%20une%20entente%20de%20financement
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Sous-titre : Rapports régionaux devant être présentés à la DGIM [Direction de la gestion de l'information ministérielle] Mars 1998. 1, fiche 80, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20r%C3%A9gionaux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Desktop Renewal Steering Committee 1, fiche 81, Anglais, Desktop%20Renewal%20Steering%20Committee
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Comité directeur sur le renouvellement informatique
1, fiche 81, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20le%20renouvellement%20informatique
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rôle : Représenter les intérêts de la CFP [Commission de la fonction publique] en général en vue du projet de mise à niveau de Windows et de renouvellement informatique. Formé de trois directeurs généraux(DGPRC [Direction générale des politiques, de la recherche et des communications], DGRPA [Direction générale du renouvellement du personnel et de l'apprentissage, DGGM [Direction générale de la gestion ministérielle]), d’un secrétaire et d’un membre désigné d’office. 1, fiche 81, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20le%20renouvellement%20informatique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Équipe de renouvellement informatique, DI, DGGM, CFP. 1, fiche 81, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20le%20renouvellement%20informatique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Desktop Renewal Project 1, fiche 82, Anglais, Desktop%20Renewal%20Project
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Projet de renouvellement informatique
1, fiche 82, Français, Projet%20de%20renouvellement%20informatique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 82, Français, PRI
nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À la CFP [Commission de la fonction publique], projet visant à mettre à niveau/repositionner l’infrastructure technologique afin d’améliorer le rendement, la souplesse et la sécurité. 1, fiche 82, Français, - Projet%20de%20renouvellement%20informatique
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Équipe de renouvellement informatique, DI, DGGM [Direction générale de la gestion ministérielle], CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 82, Français, - Projet%20de%20renouvellement%20informatique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Public Service
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Architectural Impact Statement 1, fiche 83, Anglais, Architectural%20Impact%20Statement
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Fonction publique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Énoncé des répercussions sur l’architecture
1, fiche 83, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ÉRA 1, fiche 83, Français, %C3%89RA
nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Projet de renouvellement informatique : répercussions du matériel et des logiciels proposés sur l’architecture en place. 1, fiche 83, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Équipe de renouvellement informatique, DI [Direction de l'informatique], DGGM [Direction générale de la gestion ministérielle], CFP [Commission de la fonction publique du Canada]. 1, fiche 83, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Barchitecture
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Youth Crime and the Youth Justice System in Canada: A Research Perspective
1, fiche 84, Anglais, Youth%20Crime%20and%20the%20Youth%20Justice%20System%20in%20Canada%3A%20A%20Research%20Perspective
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by the Department of Justice, Research, Statistics and Evaluation Directorate, Civil Law and Corporate Management Sector. 1, fiche 84, Anglais, - Youth%20Crime%20and%20the%20Youth%20Justice%20System%20in%20Canada%3A%20A%20Research%20Perspective
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- La criminalité chez les jeunes et le système de justice pour la jeunesse au Canada : le point de vue de la recherche
1, fiche 84, Français, La%20criminalit%C3%A9%20chez%20les%20jeunes%20et%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20la%20jeunesse%20au%20Canada%20%3A%20le%20point%20de%20vue%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par le ministère de la Justice, Direction générale de la recherche, de la statistique et de l'évaluation, Secteur du droit civil et gestion ministérielle. 1, fiche 84, Français, - La%20criminalit%C3%A9%20chez%20les%20jeunes%20et%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20pour%20la%20jeunesse%20au%20Canada%20%3A%20le%20point%20de%20vue%20de%20la%20recherche
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Organizational Structure and Corporate Services Division 1, fiche 85, Anglais, Organizational%20Structure%20and%20Corporate%20Services%20Division
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Management Directorate, Corporate Management Branch, PSC [Public Service Commission]. 1, fiche 85, Anglais, - Organizational%20Structure%20and%20Corporate%20Services%20Division
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Division de la structure organisationnelle et des services ministériels
1, fiche 85, Français, Division%20de%20la%20structure%20organisationnelle%20et%20des%20services%20minist%C3%A9riels
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
À la Direction de la gestion des ressources humaines, Direction générale de la gestion ministérielle, CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 85, Français, - Division%20de%20la%20structure%20organisationnelle%20et%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 85, Français, - Division%20de%20la%20structure%20organisationnelle%20et%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- The Legal Context for Employment Equity in the Public Service and the Public Service Employment Act 1, fiche 86, Anglais, The%20Legal%20Context%20for%20Employment%20Equity%20in%20the%20Public%20Service%20and%20the%20Public%20Service%20Employment%20Act
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Le contexte juridique de l’équité en matière d’emploi dans la fonction publique et la Loi sur l’emploi dans la fonction publique
1, fiche 86, Français, Le%20contexte%20juridique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20et%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par les Services juridiques, Direction générale de la gestion ministérielle, CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 86, Français, - Le%20contexte%20juridique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20et%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services juridiques. 1, fiche 86, Français, - Le%20contexte%20juridique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20et%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meetings
- Environment
- Pollution (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Meeting on the Management of Transboundary Pollution 1, fiche 87, Anglais, Ministerial%20Meeting%20on%20the%20Management%20of%20Transboundary%20Pollution
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ASEAN [Association of South-East Asian Nations]. 1, fiche 87, Anglais, - Ministerial%20Meeting%20on%20the%20Management%20of%20Transboundary%20Pollution
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réunions
- Environnement
- Pollution (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle consacrée à la gestion de la pollution transfrontière
1, fiche 87, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20consacr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20pollution%20transfronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ANASE : Association des Nations de l’Asie du Sud-Est. 2, fiche 87, Français, - R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20consacr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20pollution%20transfronti%C3%A8re
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Réunion ministérielle des pays de l'ANASE consacrée à la gestion de la pollution transfrontière
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial sobre el control de la contaminación transfronteriza
1, fiche 87, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20transfronteriza
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ASEAN: Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. 2, fiche 87, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20transfronteriza
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Reunión Ministerial de la ASEAN sobre el control de la contaminación transfronteriza
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Culture Change and Diversity Project 1, fiche 88, Anglais, Culture%20Change%20and%20Diversity%20Project
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Projet de gestion du changement de la culture ministérielle et de la diversité
1, fiche 88, Français, Projet%20de%20gestion%20du%20changement%20de%20la%20culture%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Revenu Canada. 1, fiche 88, Français, - Projet%20de%20gestion%20du%20changement%20de%20la%20culture%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- project close-out
1, fiche 89, Anglais, project%20close%2Dout
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An activity which consists of the commissioning of the end-product of the project (or the last site/end-item project); the clearance of remaining deficiencies (or the acceptance by the departmental maintenance authority of responsibility for residual deficiencies); and the completion of the project evaluation report and any related staff activity. Normally, the project management office is disbanded at the completion of the project close-out phase. 1, fiche 89, Anglais, - project%20close%2Dout
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- clôture de projet
1, fiche 89, Français, cl%C3%B4ture%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Activité qui comprend la mise en service du produit final du projet(ou de l'article final du dernier chantier dans un projet à plusieurs chantiers), la liquidation des travaux à compléter(ou l'acceptation par l'autorité ministérielle responsable de l'entretien de la responsabilité des travaux à terminer), et la rédaction du rapport d’évaluation de projet et l'achèvement de toute autre activité relative au personnel. Normalement, le bureau de gestion de projet est démantelé au moment de la clôture du projet. 1, fiche 89, Français, - cl%C3%B4ture%20de%20projet
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Corporate News & Information page 1, fiche 90, Anglais, Corporate%20News%20%26%20Information%20page
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 90, La vedette principale, Français
- page «Nouvelles & infos ministérielles»
1, fiche 90, Français, page%20%C2%ABNouvelles%20%26%20infos%20minist%C3%A9rielles%C2%BB
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote Intra-Com (électronique). 1, fiche 90, Français, - page%20%C2%ABNouvelles%20%26%20infos%20minist%C3%A9rielles%C2%BB
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Gestion ministérielle, Communications; Commission de la fonction publique. 1, fiche 90, Français, - page%20%C2%ABNouvelles%20%26%20infos%20minist%C3%A9rielles%C2%BB
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ADP - Corporate Management Information System
1, fiche 91, Anglais, ADP%20%2D%20Corporate%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CMIS 2, fiche 91, Anglais, CMIS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Système d’information de gestion ministérielle
1, fiche 91, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
- SIGM 1, fiche 91, Français, SIGM
correct
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- corporate management information 1, fiche 92, Anglais, corporate%20management%20information
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 92, La vedette principale, Français
- information de gestion ministérielle
1, fiche 92, Français, information%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l’Impôt - 92/04/02. 1, fiche 92, Français, - information%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Public Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Central Government and Corporate Management Program 1, fiche 93, Anglais, Central%20Government%20and%20Corporate%20Management%20Program
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme central de gestion ministérielle et gouvernementale
1, fiche 93, Français, Programme%20central%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20gouvernementale
non officiel, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Minister, Civil Law and Corporate Management
1, fiche 94, Anglais, Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Associate%20Deputy%20Minister%2C%20Civil%20Law%20and%20Corporate%20Management
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Sous-ministre délégué, Droit civil et gestion ministérielle
1, fiche 94, Français, Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%2C%20Droit%20civil%20et%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 94, Français, - Sous%2Dministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%2C%20Droit%20civil%20et%20gestion%20minist%C3%A9rielle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Corporate Management and Secretary General to the Commission
1, fiche 95, Anglais, Executive%20Director%2C%20Corporate%20Management%20and%20Secretary%20General%20to%20the%20Commission
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Executive%20Director%2C%20Corporate%20Management%20and%20Secretary%20General%20to%20the%20Commission
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Directrice exécutive de la gestion ministérielle et Secrétaire générale de la Commission
1, fiche 95, Français, Directrice%20ex%C3%A9cutive%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Commission
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 95, Français, - Directrice%20ex%C3%A9cutive%20de%20la%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Commission
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Taxation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Desktop Service 1, fiche 96, Anglais, Desktop%20Service
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Under the Operations Division, Informatics Directorate, Corporate Management Branch, Public Service Commission. 2, fiche 96, Anglais, - Desktop%20Service
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Desktop Services
- Desk-top Services
- Desk Top Services
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Fiscalité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Service d’ordinateurs de bureau
1, fiche 96, Français, Service%20d%26rsquo%3Bordinateurs%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Service de bureau 2, fiche 96, Français, Service%20de%20bureau
nom masculin
- SB 2, fiche 96, Français, SB
nom masculin
- SB 2, fiche 96, Français, SB
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Service de bureau. Relève de la Division des opérations, Direction de l'informatique, Direction générale de la gestion ministérielle, Commission de la fonction publique. 2, fiche 96, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bordinateurs%20de%20bureau
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Services d’ordinateurs de bureau
- Services de bureau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- corporate financial information
1, fiche 97, Anglais, corporate%20financial%20information
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Financial information considered essential for effective governance and management of the organization as a whole ... 1, fiche 97, Anglais, - corporate%20financial%20information
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
e.g., information required for external reporting, for resource allocation, for internal accountability purposes: includes both government-wide information and information about individual departments of relevance to corporate management. 1, fiche 97, Anglais, - corporate%20financial%20information
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 97, Anglais, - corporate%20financial%20information
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- information financière ministérielle
1, fiche 97, Français, information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Information financière essentielle à la bonne gestion de l’ensemble de l’organisation. 1, fiche 97, Français, - information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une information requise aux fins de la communication externe, de la répartition des ressources, de la comptabilité interne; il peut s’agir d’une information publique ou relative à des ministères particuliers et pertinents à la gestion ministérielle. 1, fiche 97, Français, - information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Organizational Development Directorate 1, fiche 98, Anglais, Organizational%20Development%20Directorate
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Direction du développement organisationnel 1, fiche 98, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Direction créée en janvier 1995 à la Direction générale de la gestion ministérielle. 1, fiche 98, Français, - Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20organisationnel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Corporate Staffing and Diversity Management Unit 1, fiche 99, Anglais, Corporate%20Staffing%20and%20Diversity%20Management%20Unit
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Unité ministérielle de dotation et de gestion de la diversité
1, fiche 99, Français, Unit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20dotation%20et%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
proposition
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Departmental Affairs 1, fiche 100, Anglais, Departmental%20Affairs
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Affaires ministérielles 1, fiche 100, Français, Affaires%20minist%C3%A9rielles
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Sous-activité de Gestion ministérielle. Organigramme. 1, fiche 100, Français, - Affaires%20minist%C3%A9rielles
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


