TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION MIXTE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government controlled corporation
1, fiche 1, Anglais, government%20controlled%20corporation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- state-controlled entity 2, fiche 1, Anglais, state%2Dcontrolled%20entity
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business corporation, other than a Crown corporation, in which the government ... has a controlling interest. 3, fiche 1, Anglais, - government%20controlled%20corporation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- government-controlled corporation
- state controlled entity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société contrôlée par l’État
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entité contrôlée par l’État 2, fiche 1, Français, entit%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Société commerciale, autre qu’une société d’État, dans laquelle l’État [...] détient un bloc de contrôle. 3, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En France, il existe des sociétés d’économie mixte, entreprises où sont associées des personnes morales de droit public et de droit privé, et qui obéissent à des critères de gestion capitalistes et sont contrôlées par l'Administration. En Belgique, les entreprises de ce genre sont connues sous le nom d’entreprises publiques économiques. 4, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- joint park management committee
1, fiche 2, Anglais, joint%20park%20management%20committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A joint park management committee will be established to implement the plan, oversee activities in the park and review applications for use permits. 1, fiche 2, Anglais, - joint%20park%20management%20committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité mixte de gestion du parc
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20du%20parc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un comité mixte de gestion du parc sera créé afin de mettre en œuvre le plan, de gérer les activités du parc et d’étudier les demandes de permis d’accès. 1, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20du%20parc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 3, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 3, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 3, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area (ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada (DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations (ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 3, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 3, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 3, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 3, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam(ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada(MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement(ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 3, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Sub-Committee on Mental Health
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Sub%2DCommittee%20on%20Mental%20Health
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JSCMH 2, fiche 4, Anglais, JSCMH
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A joint sub-committee that provides leadership and oversight in the establishment and management of a psychological health and safety management system in the federal public service. 1, fiche 4, Anglais, - Joint%20Sub%2DCommittee%20on%20Mental%20Health
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Joint Subcommittee on Mental Health
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-comité mixte sur la santé mentale
1, fiche 4, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20mixte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCMSM 2, fiche 4, Français, SCMSM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité mixte qui assume le rôle de leadership et de supervision dans le cadre de la mise en œuvre et du maintien d’un système de gestion de la santé et de la sécurité psychologiques au sein de la fonction publique fédérale. 1, fiche 4, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20mixte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité Mixto sobre Salud Mental
1, fiche 4, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20Mixto%20sobre%20Salud%20Mental
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Zoology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interjurisdictional Caribou Management Board 1, fiche 5, Anglais, Interjurisdictional%20Caribou%20Management%20Board
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Zoologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil mixte de gestion des caribous
1, fiche 5, Français, Conseil%20mixte%20de%20gestion%20des%20caribous
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- management structure
1, fiche 6, Anglais, management%20structure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- executive structure 2, fiche 6, Anglais, executive%20structure
correct
- management pattern 3, fiche 6, Anglais, management%20pattern
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- structure de gestion
1, fiche 6, Français, structure%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- structure gestionnaire 2, fiche 6, Français, structure%20gestionnaire
correct, nom féminin
- structure de direction 3, fiche 6, Français, structure%20de%20direction
correct, nom féminin
- structure de la direction 4, fiche 6, Français, structure%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
- structure de la gestion 5, fiche 6, Français, structure%20de%20la%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode d’agencement des différents organes de gestion dans une organisation, par exemple la structure hiérarchique, la structure fonctionnelle, la structure mixte. 3, fiche 6, Français, - structure%20de%20gestion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estructura de gestión
1, fiche 6, Espagnol, estructura%20de%20gesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Joint Management Committee
1, fiche 7, Anglais, Fisheries%20Joint%20Management%20Committee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FJMC 1, fiche 7, Anglais, FJMC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada's Minister of the Department of Fisheries and Oceans (DFO) established the Fisheries Joint Management Committee (FJMC) in 1986, as required by the Inuvialuit Final Agreement (IFA). FJMC Mission Statement : To ensure that the renewable marine, anadromous and freshwater resources of the Inuvialuit Settlement Region are managed and conserved for the wise use and benefit of present and future generations. 2, fiche 7, Anglais, - Fisheries%20Joint%20Management%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité mixte de gestion de la pêche
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMGP 1, fiche 7, Français, CMGP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité mixte de gestion de la pêche(CMGP), organisme de cogestion regroupant les Inuvialuits et le gouvernement du Canada, a encouragé la collaboration entre les chasseurs, les collectivités et les chercheurs. L'idée était de maintenir un écosystème sain afin de permettre une récolte durable. Dans l'esprit de cet objectif, le CMGP travaille en vue d’unir les forces et de forger des liens entre la science, le savoir traditionnel et la surveillance communautaire. En recueillant différents types de connaissances, il vise à assurer la santé future de la population de bélugas reflétant un écosystème sain. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20de%20gestion%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back end
1, fiche 8, Anglais, back%20end
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back-end 2, fiche 8, Anglais, back%2Dend
correct
- back-end of the fuel cycle 2, fiche 8, Anglais, back%2Dend%20of%20the%20fuel%20cycle
correct
- back-end of nuclear fuel cycle 3, fiche 8, Anglais, back%2Dend%20of%20nuclear%20fuel%20cycle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The steps in nuclear waste management of the storage and disposal of used-fuel and radioactive wastes. 1, fiche 8, Anglais, - back%20end
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The recovery of unused fissile and fertile materials from the spent fuel constitute the back-end of the fuel cycle. 2, fiche 8, Anglais, - back%20end
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aval du cycle nucléaire
1, fiche 8, Français, aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- partie terminal du cycle du combustible 2, fiche 8, Français, partie%20terminal%20du%20cycle%20du%20combustible
nom féminin
- partie aval du cycle de combustible nucléaire 2, fiche 8, Français, partie%20aval%20du%20cycle%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations relatives au combustible irradié. Elles incluent le stockage dans des piscines de désactivation ou dans des dispositifs de stockage sec, le retraitement ou le dépôt définitif des éléments combustibles irradiés, la fabrication de combustible oxyde mixte et la gestion des déchets. 2, fiche 8, Français, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer trois étapes principales dans le cycle du combustible d’une centrale nucléaire : [...] c) la partie dite terminale, qui commence au moment de l’expédition du combustible irradié vers un lieu de stockage à distance du réacteur ou dans une usine de retraitement et qui se termine par l’évaluation définitive des déchets vitrifiés de haute activité issus du retraitement ou celle du combustible irradié enrobé lui-même. 3, fiche 8, Français, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
partie terminale du cycle du combustible : extrait du Glossaire de l’énergie nucléaire (1992) et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 4, fiche 8, Français, - aval%20du%20cycle%20nucl%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física nuclear
- Desechos nucleares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- parte final del ciclo del combustible nuclear
1, fiche 8, Espagnol, parte%20final%20del%20ciclo%20del%20combustible%20nuclear
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones a que se somete el combustible irradiado. Incluyen el almacenamiento, en una piscina de desactivación o en instalaciones de almacenamiento en seco, la reelaboración de los residuos radiactivos, la fabricación de combustible óxido mixto y el almacenamiento definitivo. 1, fiche 8, Espagnol, - parte%20final%20del%20ciclo%20del%20combustible%20nuclear
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Military Cooperation Committee
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Military%20Cooperation%20Committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 9, Anglais, MCC
correct
- CANUS MCC 3, fiche 9, Anglais, CANUS%20MCC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada-United States Military Cooperation Committee (MCC). The Military Cooperation Committee was formed in 1946 and manages cooperation at the military planning level. Its subcommittee responsibilities include mapping and charting, meteorology, oceanography, communications and electronics, and logistics planning. 4, fiche 9, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Military%20Cooperation%20Committee
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Military Co-operation Committee
- Military Cooperation Committee
- Military Co-operation Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité canado-américain de coopération militaire
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité de coopération militaire canado-américain 2, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire%20canado%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- CCMCA 3, fiche 9, Français, CCMCA
correct, nom masculin
- CCMCA 3, fiche 9, Français, CCMCA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1946, la Commission permanente mixte de défense a créé le Comité de coopération militaire canado-américain pour servir de cadre à la gestion de la planification militaire et de la coordination de l'échange de renseignements militaires. 4, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Comité de coopération militaire canado-américain (CCMCA). Créé en 1946, le Comité de coopération militaire est chargé de gérer la coopération en matière de planification militaire. Les responsabilités des sous-comités incluent la cartographie, la météorologie, l’océanographie, les communications et l’électronique, ainsi que la planification logistique. 5, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité de coopération militaire canado américain
- Comité Canado américain de coopération militaire
- Comité de coopération militaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- higher level
1, fiche 10, Anglais, higher%20level
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 10, Anglais, - higher%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau plus élevé
1, fiche 10, Français, niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Niveau conceptuel de commande ou de logique de traitement existant dans la structure hiérarchique d’une station(primaire, secondaire ou mixte) qui est au-dessus du niveau liaison et pour laquelle la réalisation des fonctions au niveau liaison est liée(par exemple, la commande d’appareil, l'allocation de mémoire, la gestion d’une station, etc.) 1, fiche 10, Français, - niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 10, Français, - niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel mayor
1, fiche 10, Espagnol, nivel%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En la estructura jerárquica de una estación de datos, es el nivel de la concepción de control o lógica de procedimientos sobre el nivel de enlaces de los datos que determina la ejecución de las funciones del nivel de enlaces de los datos por ejemplo, el control de los dispositivos, la asignación de memorias intermedias y la administración de la estación. 1, fiche 10, Espagnol, - nivel%20mayor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commercial environment
1, fiche 11, Anglais, commercial%20environment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
These retail areas range in size from single retail stores to multi-level retail malls (i.e.: 240 Sparks Street in Ottawa and Sinclair Centre in Vancouver) and provide not only a commercial environment for the conduct of retail business but also an enhancement to the buildings in which they are situated. 2, fiche 11, Anglais, - commercial%20environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- environnement commercial
1, fiche 11, Français, environnement%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La location d’espaces commerciaux concerne la location, la gestion et l'administration d’espaces commerciaux loués à des tiers(secteur privé) et, en particulier, les locaux pour commerce de détail faisant partie d’un certain nombre d’immeubles à usage mixte, qu'il s’agisse de magasins de détail seuls ou de mails de vente au détail à niveaux multiples(ex. : le 240, rue Sparks à Ottawa et le Sinclair Centre de Vancouver). Ces locaux non seulement fournissent un environnement commercial pour la vente au détail mais rehaussent l'image des immeubles où ils sont situés. 2, fiche 11, Français, - environnement%20commercial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ambiente comercial
1, fiche 11, Espagnol, ambiente%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- omni-joint management committee
1, fiche 12, Anglais, omni%2Djoint%20management%20committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- comité de gestion mixte à compétence multiples
1, fiche 12, Français, comit%C3%A9%20de%20gestion%20mixte%20%C3%A0%20comp%C3%A9tence%20multiples
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- IAEA Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management
1, fiche 13, Anglais, IAEA%20Joint%20Convention%20on%20the%20Safety%20of%20Spent%20Fuel%20Management%20and%20on%20the%20Safety%20of%20Radioactive%20Waste%20Management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Convention mixte de l'AIEA sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs
1, fiche 13, Français, Convention%20mixte%20de%20l%27AIEA%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20la%20gestion%20du%20combustible%20irradi%C3%A9%20et%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Guide for Employment Equity Practitioners
1, fiche 14, Anglais, A%20Guide%20for%20Employment%20Equity%20Practitioners
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Included in the employer's management framework are documents entitled A Guide for Employment Equity Practitioners, which was produced by the National Joint Council, and the Accountability Framework, both of which were reported in the previous exercise. 1, fiche 14, Anglais, - A%20Guide%20for%20Employment%20Equity%20Practitioners
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Un Guide pour les intervenants en équité en emploi
1, fiche 14, Français, Un%20Guide%20pour%20les%20intervenants%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le cadre de gestion de l'employeur est accompagné d’un document produit par le Comité national mixte de la fonction publique fédérale du Canada et intitulé Un Guide pour les intervenants en équité en emploi ainsi que d’un cadre de responsabilisation dont il a été question au cours de l'exercice précédent. 1, fiche 14, Français, - Un%20Guide%20pour%20les%20intervenants%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Joint Sectoral Group 1, fiche 15, Anglais, Joint%20Sectoral%20Group
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion sectoriel mixte
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20gestion%20sectoriel%20mixte
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GGSM 1, fiche 15, Français, GGSM
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe décrit dans l’Accord de reconnaissance mutuelle entre le Canada et la Communauté européenne. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20gestion%20sectoriel%20mixte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document des PPT sur Internet. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20gestion%20sectoriel%20mixte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee of the Joint FAO/ECE/ILO Committee 1, fiche 16, Anglais, Steering%20Committee%20of%20the%20Joint%20FAO%2FECE%2FILO%20Committee
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]; In reference to forest technology and management. FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] 1, fiche 16, Anglais, - Steering%20Committee%20of%20the%20Joint%20FAO%2FECE%2FILO%20Committee
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Steering Committee of the Joing FAO-ECE-ILO Committee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du Comité mixte FAO/CEE/BIT
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20FAO%2FCEE%2FBIT
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture] CEE [Commission économique pour l’Europe] 1, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20FAO%2FCEE%2FBIT
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Comité de gestion du Comité mixte FAO-CEO-BIT
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Comité directivo del Comité conjunto FAO/CEE/OIT
1, fiche 16, Espagnol, Comit%C3%A9%20directivo%20del%20Comit%C3%A9%20conjunto%20FAO%2FCEE%2FOIT
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación], CEE [Comisión Económica para Europa] 1, fiche 16, Espagnol, - Comit%C3%A9%20directivo%20del%20Comit%C3%A9%20conjunto%20FAO%2FCEE%2FOIT
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Comité directivo del Comité conjunto FAO-CEE-OIT
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Joint Audit Committee 1, fiche 17, Anglais, Joint%20Audit%20Committee
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
World Bank. 1, fiche 17, Anglais, - Joint%20Audit%20Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité mixte de contrôle de gestion
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comité Conjunto de Auditoría
1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20Conjunto%20de%20Auditor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Joint Panel of Experts on Environmental Management for Disease Vector Control 1, fiche 18, Anglais, Joint%20Panel%20of%20Experts%20on%20Environmental%20Management%20for%20Disease%20Vector%20Control
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe mixte de spécialistes de la gestion de l'environnement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes
1, fiche 18, Français, Groupe%20mixte%20de%20sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20gestion%20de%20l%27environnement%20pour%20la%20lutte%20contre%20les%20vecteurs%20pathog%C3%A8nes
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de emergencias
- Enfermedades humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Mixto de Expertos en ordenación del medio para la lucha contra vectores de enfermedades
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20Mixto%20de%20Expertos%20en%20ordenaci%C3%B3n%20del%20medio%20para%20la%20lucha%20contra%20vectores%20de%20enfermedades
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
- Medical and Hospital Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- VAC Senior Management Joint Consultation Committee 1, fiche 19, Anglais, VAC%20Senior%20Management%20Joint%20Consultation%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Veterans Affairs Canada Senior Management Joint Consultation Committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration militaire
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité consultatif mixte de la gestion supérieure d’ACC 1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20d%26rsquo%3BACC
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Comité réunissant les deux sous-ministres adjoints et la présidente de l’hôpital Sainte-Anne de Sainte-Anne-de-Bellevue (région de Montréal) en consultation avec les syndicats et organismes d’anciens combattants et d’autres groupes. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20d%26rsquo%3BACC
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif mixte de la gestion supérieure d’Anciens Combattants Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The report and recommendations of the joint AFN/MSB Task Force on the Future Management of the Non-insured Health Benefits Program
1, fiche 20, Anglais, The%20report%20and%20recommendations%20of%20the%20joint%20AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20the%20Non%2Dinsured%20Health%20Benefits%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Report on the future management of the Non-insured Health Benefits Program 1, fiche 20, Anglais, Report%20on%20the%20future%20management%20of%20the%20Non%2Dinsured%20Health%20Benefits%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, 1996, Volume 1 & 2. Medical Services Branch (MSB), Co-chairs: Sydney Garrioch and Paul Glover, Ottawa. AFN means Assembly of First Nations. 1, fiche 20, Anglais, - The%20report%20and%20recommendations%20of%20the%20joint%20AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20the%20Non%2Dinsured%20Health%20Benefits%20Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le rapport et les recommandations du Groupe de travail mixte de l'APN/DGSM sur la gestion future du Programme des Services de santé non assurés
1, fiche 20, Français, Le%20rapport%20et%20les%20recommandations%20du%20Groupe%20de%20travail%20mixte%20de%20l%27APN%2FDGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20du%20Programme%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Rapport sur la gestion future du Programme des Services de santé non assurés 1, fiche 20, Français, Rapport%20sur%20la%20gestion%20future%20du%20Programme%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services médicaux (DGSM), 1996, volumes 1 et 2. Coprésidents: Sydney Garrioch et Paul Glover, Ottawa. APN signifie Assemblée des Premières Nations. 1, fiche 20, Français, - Le%20rapport%20et%20les%20recommandations%20du%20Groupe%20de%20travail%20mixte%20de%20l%27APN%2FDGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20du%20Programme%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AFN/MSB Task Force on the Future Management of NIHB 1, fiche 21, Anglais, AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20NIHB
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
MSB: Medical Services Branch. 2, fiche 21, Anglais, - AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20NIHB
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
NIHB: Non-Insured Health Benefits Program. 2, fiche 21, Anglais, - AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20NIHB
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
AFN: Assembly of First Nations. 2, fiche 21, Anglais, - AFN%2FMSB%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20NIHB
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- AFN-MSB Task Force on the Future Management of NIHB
- AFN MSB Task Force on the Future Management of NIHB
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe mixte de l'APN et de la DGSM sur la gestion future des SSNA
1, fiche 21, Français, Groupe%20mixte%20de%20l%27APN%20et%20de%20la%20DGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20des%20SSNA
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À noter que l’abréviation usuelle du programme des Services de santé non assurés est le programme des SSNA et non le PSSNA. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20mixte%20de%20l%27APN%20et%20de%20la%20DGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20des%20SSNA
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DGSM : Direction générale des services médicaux. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20mixte%20de%20l%27APN%20et%20de%20la%20DGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20des%20SSNA
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
APN : Assemblée des Premières nations. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20mixte%20de%20l%27APN%20et%20de%20la%20DGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20des%20SSNA
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Joint US/Japan/Canada ICCAT Management Measures Review Committee 1, fiche 22, Anglais, Joint%20US%2FJapan%2FCanada%20ICCAT%20Management%20Measures%20Review%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Joint US-Japan-Canada ICCAT Management Measures Review Committee
- Joint United-States-Japan-Canada ICCAT Management Measures Review Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité mixte É.-U./Japon/Canada chargé de l'examen des mesures de gestion de la CICTA
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20%C3%89%2E%2DU%2E%2FJapon%2FCanada%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20mesures%20de%20gestion%20de%20la%20CICTA
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20%C3%89%2E%2DU%2E%2FJapon%2FCanada%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20mesures%20de%20gestion%20de%20la%20CICTA
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Comité mixte É.-U-Japon-Canada chargé de l'examen des mesures de gestion de la CICTA
- Comité mixte États-Unis-Japon-Canada chargé de l'examen des mesures de gestion de la CICTA
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Sociology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Joint Management Committee 1, fiche 23, Anglais, Joint%20Management%20Committee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Sociologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité de gestion mixte
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20mixte
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CGM 1, fiche 23, Français, CGM
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Comité mixte de direction 2, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20de%20direction
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Initiative pour le développement de l’enfant - Programme d’action communautaire pour les enfants. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20mixte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Unité de l’enfance et de la jeunesse, Santé Canada. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20mixte
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : "La femme dans la Fonction publique du Canada", 1976. 2, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20mixte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada-Greenland Joint Commission on Beluga and Narwal
1, fiche 24, Anglais, Canada%2DGreenland%20Joint%20Commission%20on%20Beluga%20and%20Narwal
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Department of Fisheries and Oceans co-ordinated Nunavut Wildlife Management Board (NWMB)'s participation at the Canada-Greenland Joint Commission on Beluga and Narwhal, in Pond Inlet, and the Fisheries Resource Conservation Council held in Iqaluit. 1, fiche 24, Anglais, - Canada%2DGreenland%20Joint%20Commission%20on%20Beluga%20and%20Narwal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commission mixte Canada/Groendland sur le béluga et le narval
1, fiche 24, Français, Commission%20mixte%20Canada%2FGroendland%20sur%20le%20b%C3%A9luga%20et%20le%20narval
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Pêches et Océans a coordonné la participation du Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut(CGRFN) à la réunion de la Commission mixte Canada/Groenland sur le béluga et le narval, qui a eu lieu à Pond Inlet, et à la réunion du Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, qui s’est tenue à Iqaluit. 1, fiche 24, Français, - Commission%20mixte%20Canada%2FGroendland%20sur%20le%20b%C3%A9luga%20et%20le%20narval
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- FAO/ECE/ILO Joint Committee on Forest Technology, Management and Training
1, fiche 25, Anglais, FAO%2FECE%2FILO%20Joint%20Committee%20on%20Forest%20Technology%2C%20Management%20and%20Training
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestières
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20FAO%2FCEE%2FOIT%20de%20la%20technologie%2C%20de%20la%20gestion%20et%20de%20la%20formation%20foresti%C3%A8res
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20FAO%2FCEE%2FOIT%20de%20la%20technologie%2C%20de%20la%20gestion%20et%20de%20la%20formation%20foresti%C3%A8res
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Joint ITRO/CGSI Senior Information Management Committee 1, fiche 26, Anglais, Joint%20ITRO%2FCGSI%20Senior%20Information%20Management%20Committee
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité principal mixte ITOR/IBES de gestion de l'information 1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20principal%20mixte%20ITOR%2FIBES%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Terrasses de la Chaudière Council on Administration 1, fiche 27, Anglais, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re%20Council%20on%20Administration
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- TLC Council on Administration 1, fiche 27, Anglais, TLC%20Council%20on%20Administration
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Conseil d’administration des Terrasses de la Chaudière
1, fiche 27, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conseil mixte de représentants de services de gestion du matériel des ministères logés aux TC [Terrasses de la Chaudière], qui cherche à mettre en commun certains services pour économiser. 1, fiche 27, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ecology (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Joint Review Panel for the Pine Coulee Reservoir Water Management Project 1, fiche 28, Anglais, Joint%20Review%20Panel%20for%20the%20Pine%20Coulee%20Reservoir%20Water%20Management%20Project
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Écologie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commission mixte d’évaluation environnementale du projet de gestion des eaux de la coulée Pine 1, fiche 28, Français, Commission%20mixte%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale%20du%20projet%20de%20gestion%20des%20eaux%20de%20la%20coul%C3%A9e%20Pine
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Serait officiel, documents sur la Commission 1, fiche 28, Français, - Commission%20mixte%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale%20du%20projet%20de%20gestion%20des%20eaux%20de%20la%20coul%C3%A9e%20Pine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : client, Bureau fédéral d’examen des évaluations environnementales 1, fiche 28, Français, - Commission%20mixte%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale%20du%20projet%20de%20gestion%20des%20eaux%20de%20la%20coul%C3%A9e%20Pine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- AFN/MSB Joint Task Force on the Future Management of Non Insured Health Benefits 1, fiche 29, Anglais, AFN%2FMSB%20Joint%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20Management%20of%20Non%20Insured%20Health%20Benefits
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurance-maladie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude mixte APN/DGSM sur la gestion future des services de santé non assurés
1, fiche 29, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20mixte%20APN%2FDGSM%20sur%20la%20gestion%20future%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Vermont/New York Joint Committee on Environmental Management of Lake Champlain
1, fiche 30, Anglais, Vermont%2FNew%20York%20Joint%20Committee%20on%20Environmental%20Management%20of%20Lake%20Champlain
correct, intergouvernemental
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité mixte Vermont/New York sur la gestion de l'environnement du Lac Champlain
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20Vermont%2FNew%20York%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27environnement%20du%20Lac%20Champlain
correct, intergouvernemental
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce comité est entre le Vermont/, New York et le Québec. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20Vermont%2FNew%20York%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27environnement%20du%20Lac%20Champlain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Joint NPB/CSC Offender Management Systems Committee 1, fiche 31, Anglais, Joint%20NPB%2FCSC%20Offender%20Management%20Systems%20Committee
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité mixte CNLC-SCC sur les systèmes de gestion des détenus
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20CNLC%2DSCC%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-04-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Joint UNESCO/FAO/WMO/IMCO/IAEA/ICES Task Team on Interdisciplinary and Interorganisational Data and Information Management and Referral
1, fiche 32, Anglais, Joint%20UNESCO%2FFAO%2FWMO%2FIMCO%2FIAEA%2FICES%20Task%20Team%20on%20Interdisciplinary%20and%20Interorganisational%20Data%20and%20Information%20Management%20and%20Referral
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale mixte UNESCO/FAO/OMM/OMCI/AIEA/CIEM sur la gestion et l'acheminement interinstitutionnelles et interdisciplinaires des données et informations
1, fiche 32, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20mixte%20UNESCO%2FFAO%2FOMM%2FOMCI%2FAIEA%2FCIEM%20sur%20la%20gestion%20et%20l%27acheminement%20interinstitutionnelles%20et%20interdisciplinaires%20des%20donn%C3%A9es%20et%20informations
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- split assets management
1, fiche 33, Anglais, split%20assets%20management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gestion mixte
1, fiche 33, Français, gestion%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Study Team on Real Property Management
1, fiche 34, Anglais, Study%20Team%20on%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Mixed Study Team on Real Property Management 2, fiche 34, Anglais, Mixed%20Study%20Team%20on%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Management Mixed Study Team
- Real Property Management Study Team
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la gestion des biens immobiliers
1, fiche 34, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Groupe d’étude mixte sur la gestion des biens immobiliers 2, fiche 34, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20mixte%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Joint Committee on Governance of French Elementary and Secondary Schools
1, fiche 35, Anglais, Joint%20Committee%20on%20Governance%20of%20French%20Elementary%20and%20Secondary%20Schools
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité mixte sur la gestion des écoles élémentaires et secondaires de langue française
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20et%20secondaires%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


