TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION MOTEURS [8 fiches]

Fiche 1 2023-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

Digital engine management is a means by which the major functions of an engine can be controlled and modified electronically.

PHR

digital engine management system

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Moteur (Véhicules automobiles)
PHR

système de gestion numérique des moteurs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Terme(s)-clé(s)
  • engine health monitoring
  • on-condition maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Les autres expressions apparentées sont «engine health monitoring/contrôle de l'état des moteurs» et «on-condition maintenance/maintenance selon état». Toutefois, «aircraft health management/gestion de l'état des aéronefs» est une expression «généraliste» et très globale, qui convient probablement au contexte dans lequel elle est employée.

Terme(s)-clé(s)
  • contrôle de l’état des moteurs
  • maintenance selon état

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Bootstrapping is sometimes confused with the condition known as overboost, but bootstrapping is not a condition which is detrimental to engine life. An overboost condition is one in which manifold pressure exceeds the limits prescribed for a particular engine and can cause serious damage. There are some systems that incorporate a pressure relief valve to prevent a serious overboost condition. The pressure relief valve is generally set to open at 1.5 inches of mercury above the maximum allowable engine manifold pressure.

Terme(s)-clé(s)
  • overboosting

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Si l'objet essentiel des systèmes de gestion de vol est évidemment de réduire la consommation de carburant et d’accroître le rendement, ils ont aussi pour effet secondaire fort appréciable de prolonger la durée de vie des moteurs. Un contrôle strict des rapports de pression, pour les maintenir dans les limites fixées, réduit sensiblement les risques de surrégime; lorsque le calculateur de gestion est couplé aux commandes automatiques de gaz, ces risques se trouvent pratiquement éliminés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B.757 and wide-body B.767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B. 757 à fuselage étroit et du B. 767 à fuselage large ont beaucoup d’éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B757 sera équipé d’indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront : une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d’assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol, des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d’alerte de l'équipage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B.757 and wide-body B.767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system.

Terme(s)-clé(s)
  • integrated multi-color map

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B. 757 à fuselage étroit et du B. 767 à fuselage large ont beaucoup d’éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B. 757 sera équipé d’indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront : une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d’assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol; des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d’alerte de l'équipage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :