TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION ORGANISMES GOUVERNEMENTAUX [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
- National and International Security
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Public Safety and National Security
1, fiche 1, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Public%20Safety%20and%20National%20Security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SECU 2, fiche 1, Anglais, SECU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A committee of the House of Commons. 3, fiche 1, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Public%20Safety%20and%20National%20Security
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mandate. The Standing Committee on Public Safety and National Security reviews legislation policies, programs and expenditure plans of government departments and agencies responsible for public safety and national security, policing and law enforcement, corrections and conditional release of federal offenders, emergency management, crime prevention and the protection of Canada's borders. 4, fiche 1, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Public%20Safety%20and%20National%20Security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la sécurité publique et nationale
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SECU 2, fiche 1, Français, SECU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comité de la Chambre des communes. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mandat. Le Comité permanent de la sécurité publique et nationale examine les projets de lois, les politiques, les programmes et les plans de dépenses des ministères et organismes gouvernementaux qui sont responsables de la sécurité publique et nationale, des services de police et d’application de la loi, des services correctionnels et de la mise en liberté sous condition des délinquants sous responsabilité fédérale, de la gestion des urgences, de la prévention du crime et de la protection des frontières canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agricultural representatives, consultants and specialists
1, fiche 2, Anglais, Agricultural%20representatives%2C%20consultants%20and%20specialists
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agricultural representatives, consultants and specialists provide assistance and advice to farmers on all aspects of farm management, cultivation, fertilization, harvesting, soil erosion and composition, disease prevention, nutrition, crop rotation and marketing. They are employed by businesses, institutions and governments that assist the farming community, or they may be self-employed. 1, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20representatives%2C%20consultants%20and%20specialists
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2123: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20representatives%2C%20consultants%20and%20specialists
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agronomes, conseillers/conseillères et spécialistes en agriculture
1, fiche 2, Français, Agronomes%2C%20conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20et%20sp%C3%A9cialistes%20en%20agriculture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les agronomes, les conseillers et les spécialistes en agriculture conseillent et aident les exploitants agricoles dans tous les aspects de la gestion agricole, soit les cultures, la fertilisation, les récoltes, l'érosion et la composition des sols, la prévention des maladies, la nutrition, la rotation des cultures et la commercialisation. Ils travaillent dans des entreprises, des institutions et des organismes gouvernementaux qui aident la communauté agricole, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 2, Français, - Agronomes%2C%20conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20et%20sp%C3%A9cialistes%20en%20agriculture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2123 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Agronomes%2C%20conseillers%2Fconseill%C3%A8res%20et%20sp%C3%A9cialistes%20en%20agriculture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Silviculture
- Forestry Operations
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Silviculture and forestry workers
1, fiche 3, Anglais, Silviculture%20and%20forestry%20workers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Silviculture and forestry workers perform a variety of duties related to reforestation and to the management, improvement and conservation of forest lands. They are employed by logging companies, contractors and government services. 1, fiche 3, Anglais, - Silviculture%20and%20forestry%20workers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
8422: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Silviculture%20and%20forestry%20workers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière
1, fiche 3, Français, Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les ouvriers en sylviculture et en exploitation forestière exercent diverses fonctions liées au reboisement, à la gestion, à l'amélioration et à la conservation des forêts. Ils travaillent pour des entreprises d’abattage d’arbres ainsi que pour des entrepreneurs et des organismes gouvernementaux. 1, fiche 3, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
8422 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20en%20sylviculture%20et%20en%20exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Public Affairs and Strategic Communications Directorate
1, fiche 4, Anglais, Public%20Affairs%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Public Affairs and Strategic Communications Directorate is the departmental focal point for strategic advice, planning and implementation of communications. The Directorate is highly engaged in proactive and reactive issues management, support to the Minister, the Deputy Minister, the Associate Deputy Minister and to program branches. It also plays a critical role in the development of communications partnerships with provincial and territorial governments, non-governmental organizations, the private sector, and other federal departments in the United States and abroad. 1, fiche 4, Anglais, - Public%20Affairs%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des affaires publiques et des communications stratégiques
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20affaires%20publiques%20et%20des%20communications%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Direction des affaires publiques et des communications stratégiques est le centre névralgique ministériel pour la prestation de conseils stratégiques, la planification et la mise en œuvre des communications. La Direction participe très activement à la gestion proactive et réactive des enjeux et au soutien du sous-ministre, de la sous-ministre déléguée et des directions générales du programme. De plus, elle joue un rôle vital dans l'établissement de partenariats de communication avec les gouvernements des provinces et des territoires, des organismes non gouvernementaux, le secteur privé et d’autres ministères fédéraux aux États-Unis et à l'étranger. 1, fiche 4, Français, - Direction%20des%20affaires%20publiques%20et%20des%20communications%20strat%C3%A9giques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Procurement Policy and IT Procurement Branch
1, fiche 5, Anglais, Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Management Board of Cabinet. This branch is responsible for the development of the government's procurement policy framework, the preparation of requests for proposals and negotiating and managing government-wide contracts for information and information technology (hardware, services and software). The branch also provides strategic procurement advice, training and services to government ministries and agencies and supports supplier development and the ongoing implementation of Ontario's interprovincial trade agreements. 1, fiche 5, Anglais, - Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Procurement Policy and Information Technology Procurement Branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des politiques d’approvisionnement et de l’acquisition de services de technologie de l’information
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion du gouvernement. La Direction élabore des politiques gouvernementales en matière d’approvisionnement, prépare des demandes de propositions, et négocie et gère les contrats gouvernementaux ayant trait à l'information et à la technologie de l'information(matériel, services et logiciels). Elle fournit des conseils stratégiques en matière d’approvisionnement, ainsi que des services de formation et autres aux ministères et organismes gouvernementaux. De plus, elle appuie la création d’une liste de fournisseurs et la mise en œuvre d’ententes de commerce interprovinciales. 1, fiche 5, Français, - Direction%20des%20politiques%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Insurance and Risk Management
1, fiche 6, Anglais, Insurance%20and%20Risk%20Management
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Finance. Insurance and Risk Management provides guidance to government departments, agencies and Crown corporations in ranking identified risks, establishing risk control measures and implementing appropriate programs for the reduction or elimination of risks. Administers insurance purchasing, self-insurance and claims processing on behalf of government departments and agencies. 1, fiche 6, Anglais, - Insurance%20and%20Risk%20Management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Assurance et gestion des risques
1, fiche 6, Français, Assurance%20et%20gestion%20des%20risques
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Finances Manitoba. Assurance et gestion des risques offre des conseils aux ministères, aux organismes gouvernementaux et aux sociétés de la Couronne dans les domaines suivants : évaluation de risques déterminés, établissement de mesures de contrôle des risques et mise en œuvre de programmes adéquats pour réduire ou supprimer les risques. Administre la souscription des assurances, les auto-assurances et le traitement de demandes d’indemnisation pour les ministères et les organismes gouvernementaux. 1, fiche 6, Français, - Assurance%20et%20gestion%20des%20risques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Risk Officer
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Risk%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OCRO 2, fiche 7, Anglais, OCRO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Since 2003, Public Works and Government Services Canada has undertaken several measures to strengthen risk management across its branches and special operating agencies. These include: Establishing the Office of [the] Chief Risk Officer (April 2005) thereby bringing together the related functions associated with risk management, contract claims advisory services, fairness monitoring, the ethics organization, as well as the internal disclosure function. 3, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Risk%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de l’agent principal de gestion des risques
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bagent%20principal%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BAPGR 2, fiche 7, Français, BAPGR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2003, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a pris plusieurs mesures pour améliorer la gestion des risques à l'échelle de ses directions générales et de ses organismes de services spéciaux, y compris : la création du Bureau de l'agent principal de gestion des risques(avril 2005), regroupant ainsi les fonctions reliées à la gestion du risque, aux services consultatifs sur les règlements de contrats, à la structure reliée à l'éthique, ainsi qu'à la divulgation interne. 3, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bagent%20principal%20de%20gestion%20des%20risques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Safety and Security Program
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Safety%20and%20Security%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSSP 1, fiche 8, Anglais, CSSP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Safety and Security Program (CSSP) is a federally-funded program [that aims] to strengthen Canada’s ability to anticipate, prevent/mitigate, prepare for, respond to, and recover from natural disasters, serious accidents, crime and terrorism through the convergence of science and technology (S&T) with policy, operations and intelligence. The CSSP is led by the Defence R&D Canada – Centre for Security Science (DRDC CSS) on behalf of the Government of Canada and its partners across all levels of government, response and emergency management organizations, non-governmental agencies, industry and academia. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Safety%20and%20Security%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Safety and Security Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme canadien pour la sûreté et la sécurité
1, fiche 8, Français, Programme%20canadien%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCSS 1, fiche 8, Français, PCSS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien pour la sûreté et la sécurité(PCSS) est un programme financé par le gouvernement fédéral [qui vise à] renforcer la capacité du Canada à réagir(anticipation, prévention, préparation, intervention et rétablissement) à des accidents graves, des catastrophes naturelles ou des actes terroristes et criminels par la convergence de la science et de la technologie(S & T) avec la politique, les opérations et le renseignement. Au nom du gouvernement du Canada, le PCSS est dirigé par le Centre des sciences pour la sécurité de R & D pour la défense Canada(RDDC CSS), en partenariat avec des organismes de gestion des interventions et des urgences, des organismes non gouvernementaux, des intervenants de l'industrie, le milieu universitaire, ainsi que les gouvernements provinciaux et les administrations municipales. 1, fiche 8, Français, - Programme%20canadien%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Foremost - electronic document management
1, fiche 9, Anglais, Foremost%20%2D%20electronic%20document%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- FOREMOST 1, fiche 9, Anglais, FOREMOST
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
ForeMost is a proprietary software solution for electronic document management, designed specifically for government and other large organizations. 1, fiche 9, Anglais, - Foremost%20%2D%20electronic%20document%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Foremost - gestion des documents électroniques
1, fiche 9, Français, Foremost%20%2D%20gestion%20des%20documents%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- FOREMOST 1, fiche 9, Français, FOREMOST
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le logiciel ForeMost fourni une solution aux problèmes que présente la gestion des documents électroniques; il a été conçu spécialement pour les organismes gouvernementaux et autres grandes entreprises. 1, fiche 9, Français, - Foremost%20%2D%20gestion%20des%20documents%20%C3%A9lectroniques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 9, Français, - Foremost%20%2D%20gestion%20des%20documents%20%C3%A9lectroniques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Health Network
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Health%20Network
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 10, Anglais, CHN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Health Network (CHN) is a nationally funded Internet-based service designed to improve access to trustworthy health information. The CHN includes the participation of federal, provincial and territorial governments, voluntary and non-governmental organizations and universities. While Health Canada has taken a leadership role in establishing the CHN, the ultimate success of CHN depends on many groups working together. The goal is to have an integrated health information service that is jointly developed and managed by many partners. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Health%20Network
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canada Health Network
- Health Network
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de la santé
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RCS 1, fiche 10, Français, RCS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau canadien de la santé(RCS) est un service national subventionné d’information sur Internet qui vise à favoriser l'accès à une information fiable sur la santé. Le Réseau réunit la participation des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, de groupements de bénévoles, d’organismes non gouvernementaux et d’universités. Bien qu'à l'origine, Santé Canada ait joué un rôle prépondérant dans la création du Réseau, l'objectif ultime est de mettre en place un service intégré d’information sur la santé, dont le développement et la gestion relèveront de nombreux partenaires. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de la Salud
1, fiche 10, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20la%20Salud
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Production (Economics)
- Climate Change
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Initiative for International Technology Transfer
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Initiative%20for%20International%20Technology%20Transfer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CIITT 1, fiche 11, Anglais, CIITT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Initiative for International Technology Transfer (CIITT) is designed to identify and develop climate change technology transfer to both developed and developing countries through Canadian businesses and non-government organizations. Often project developers and technology providers are expected to demonstrate the feasibility of the technology proposed at their expense, before their international clients make a full commitment to the project. The initiative offers financial assistance for viability studies, proposal development and brokering, knowledge sharing and relationship management at various stages of project development. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Initiative%20for%20International%20Technology%20Transfer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Production (Économie)
- Changements climatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne pour le transfert technologique international
1, fiche 11, Français, Initiative%20canadienne%20pour%20le%20transfert%20technologique%20international
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ICTTI 1, fiche 11, Français, ICTTI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne pour le transfert technologique international(ICTTI) est conçue afin d’identifier et de développer le transfert de technologie sur le changement climatique vers les pays développés et en voie de développement par les entreprises canadiennes et organismes non gouvernementaux. Souvent, on s’attend à ce que les initiateurs de projet et fournisseurs de technologies démontrent la faisabilité de la technologie proposée à leurs propres frais, avant que leurs clients internationaux ne prennent l'engagement complet dans leur projet. L'initiative offre de l'aide financière pour des études de viabilité, le développement de proposition et le courtage, le partage des connaissances et la gestion des relations à différentes étapes du développement de projet. 1, fiche 11, Français, - Initiative%20canadienne%20pour%20le%20transfert%20technologique%20international
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción (Economía)
- Cambio climático
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Canadiense para la Transferencia Internacional de Tecnología
1, fiche 11, Espagnol, Iniciativa%20Canadiense%20para%20la%20Transferencia%20Internacional%20de%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suitable work environment
1, fiche 12, Anglais, suitable%20work%20environment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Alternate Forms of Delivery (AFD) contractors will be required to deal with various government organizations and officials in order to effectively deliver the property management services. Of principal importance is the tenant who currently relies upon PWGSC [Public Works and Government Services Canada] to provide for a suitable work environment. The AFD contractor will be required to respond to tenant demands complaints and concerns in a manner which satisfies PWGSC's goals for client satisfaction. 2, fiche 12, Anglais, - suitable%20work%20environment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- milieu de travail convenable
1, fiche 12, Français, milieu%20de%20travail%20convenable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les entrepreneurs chargés des AFPS [autres formes de prestation de services] devront se mettre en rapport avec différents organismes et représentants du gouvernement pour assurer efficacement les services de gestion immobilière. Les locataires qui s’en remettent actuellement à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour un environment de travail convenable constituent la première préoccupation. L'entrepreneur chargé des AFPS devra donner suite aux exigences, aux plaintes et aux inquiétudes des locataires de façon à respecter les objectifs de satisfaction des clients de TPSGC. 2, fiche 12, Français, - milieu%20de%20travail%20convenable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Services and Technology Acquisition Management Sector
1, fiche 13, Anglais, Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- STAMS Sector 1, fiche 13, Anglais, STAMS%20Sector
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion de l’approvisionnement en services et en technologies
1, fiche 13, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Secteur de la GAST 1, fiche 13, Français, Secteur%20de%20la%20GAST
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d’approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d’organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d’infrastructures électroniques complexes et de projets d’approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d’approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Job Accommodation Network for Employees with Disabilities
1, fiche 14, Anglais, Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this pilot project, sponsored by the Employment Equity Division of the Treasury Board Secretariat, is to establish an integrated help network for departments and agencies seeking to put in place accommodation measures for employees with disabilities. The Partnership and Development Group of the Treasury Board Secretariat Employment Equity Division manages the project, sets service standards and contacts other departments to develop partnerships, including Human Resources Development Canada, Health Canada, Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, as required. 1, fiche 14, Anglais, - Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau d’aménagements pour les employés handicapés
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce projet pilote, parrainé par la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor, consiste à mettre sur pied un réseau intégré d’appui aux ministères et organismes qui cherchent à instaurer des mesures d’adaptation, en particulier pour les fonctionnaires handicapés. Le Groupe des partenariats et du perfectionnement de la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor veille à la gestion du projet; il fixe des normes de service et communique avec d’autres ministères afin d’établir des partenariats, notamment avec Développement des ressources humaines Canada, Santé Canada, Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Application Hosting Services
1, fiche 15, Anglais, Application%20Hosting%20Services
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AHS 1, fiche 15, Anglais, AHS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Application Hosting Services (AHS) provides infrastructure and application hosting services through a variety of mid-range server technologies, and mainframe, environments within several secure state-of-the-art data centres. AHS offers departments quick access to experienced and knowledgeable resources that can, cost-effectively, host and support their business applications. Government departments and agencies benefit from high availability, provided through the established infrastructure; access to disaster recovery services; capacity on demand; intrusion detection services; a 24x7 service desk and support teams. AHS solutions are available on either a mainframe environment or a mid-range environment. 1, fiche 15, Anglais, - Application%20Hosting%20Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services d’hébergement d’applications
1, fiche 15, Français, Services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SHA 1, fiche 15, Français, SHA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les Services d’hébergement d’applications(SHA) fournissent des services d’hébergement de l'infrastructure et des applications pour les environnements adaptés à un ordinateur central et à diverses technologies de serveurs de milieu de gamme au sein de centres informatiques sécuritaires d’avant-garde. Les SHA permettent aux ministères d’avoir accès rapidement à des ressources expérimentées et bien informées pour héberger et soutenir leurs applications de gestion, et ce, à un coût avantageux. Les ministères et les organismes jouissent de nombreux avantages : haute disponibilité à partir de l'infrastructure déjà en place, services de reprise en cas de sinistre, capacité adaptée à la demande, services de détection des intrusions, accès à un bureau de service ouvert 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 et à des équipes de soutien. Les solutions des SHA sont disponibles pour un environnement d’ordinateur central et de milieu de gamme. 1, fiche 15, Français, - Services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20d%26rsquo%3Bapplications
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mercator Alliance
1, fiche 16, Anglais, Mercator%20Alliance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the Mercator Alliance is a diverse group of researchers, businesses, and government agencies that has come together to stimulate and coordinate the creation of a common spatiotemporal information management environment. The Mercator Alliance is partially funded by the Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education (CANARIE). 2, fiche 16, Anglais, - Mercator%20Alliance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Alliance Mercator
1, fiche 16, Français, Alliance%20Mercator
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'Alliance Mercator est un groupe diversifié de chercheurs et de représentants d’entreprises et d’organismes gouvernementaux qui se sont associés pour promouvoir et coordonner la création d’un environnement commun de gestion de l'information spatiotemporelle. L'Alliance Mercator est partiellement financée par le Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'enseignement(CANARIE). 2, fiche 16, Français, - Alliance%20Mercator
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Financial System
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Government%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CGFS 1, fiche 17, Anglais, CGFS
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Government%20Financial%20System
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- AMS Canadian Government Financial System
- Government Financial System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système financier du gouvernement canadien
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SFGC 1, fiche 17, Français, SFGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce système n’ appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d’usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d’usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa. 1, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Système financier du gouvernement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ancillary special purpose spaces
1, fiche 18, Anglais, ancillary%20special%20purpose%20spaces
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government (within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act). 2, fiche 18, Anglais, - ancillary%20special%20purpose%20spaces
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ancillary special-purpose space
- ancillary special-purpose spaces
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- locaux à destination particulière auxiliaires
1, fiche 18, Français, locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la politique du Conseil du Trésor, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est autorisé à acquérir et à gérer des locaux à bureaux, des locaux à destination particulière auxiliaires comme des entrepôts, des salles d’ordinateur, des salles d’audition, etc. et des installations polyvalentes pour tous les ministères et organismes fédéraux(sous réserve de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques). 2, fiche 18, Français, - locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Development and Property Management
1, fiche 19, Anglais, Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Highways and Government Services, Plans for the space requirements of departments and agencies. Provides project management, architectural, engineering and construction services in the capital programs for government-owned or leased accommodations. 1, fiche 19, Anglais, - Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Développement des installations et gestion des biens
1, fiche 19, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voirie et Services gouvernementaux, Manitoba. Prévision des besoins des ministères et organismes gouvernementaux en matière de locaux; services de génie, d’architecture, de gestion des projets et de construction pour les programmes d’immobilisations touchant les installations que possède ou loue le gouvernement. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Financial Services
1, fiche 20, Anglais, Financial%20Services
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Manages the development of funding policies and methodologies for non-governmental health care services and organizations funded by Manitoba Health. 1, fiche 20, Anglais, - Financial%20Services
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Services financiers
1, fiche 20, Français, Services%20financiers
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'élaboration de la politique de financement des services et organismes de santé non gouvernementaux subventionnés par Santé Manitoba. 1, fiche 20, Français, - Services%20financiers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Corporate Renaissance 1, fiche 21, Anglais, Corporate%20Renaissance
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Corporate Renaissance 1, fiche 21, Français, Corporate%20Renaissance
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Société privée qui développe des logiciels de finances et de gestion pour des ministères et organismes gouvernementaux. 1, fiche 21, Français, - Corporate%20Renaissance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mail Management in Government Departments and Agencies
1, fiche 22, Anglais, Mail%20Management%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 22, Anglais, - Mail%20Management%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Levée et distribution du courrier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La gestion de courrier au sein des ministères et organismes gouvernementaux
1, fiche 22, Français, La%20gestion%20de%20courrier%20au%20sein%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20gouvernementaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 22, Français, - La%20gestion%20de%20courrier%20au%20sein%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20gouvernementaux
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de gestion du courrier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Workplace Network 1, fiche 23, Anglais, International%20Workplace%20Network
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Réseau international de gestion des milieux de travail
1, fiche 23, Français, R%C3%A9seau%20international%20de%20gestion%20des%20milieux%20de%20travail
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Regroupe les organismes gouvernementaux de différents pays chargés de la gestion des locaux. 1, fiche 23, Français, - R%C3%A9seau%20international%20de%20gestion%20des%20milieux%20de%20travail
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Managing Government Agencies
1, fiche 24, Anglais, Managing%20Government%20Agencies
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Gestion d'organismes gouvernementaux
1, fiche 24, Français, Gestion%20d%27organismes%20gouvernementaux
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un cours donné au Centre canadien de gestion 2, fiche 24, Français, - Gestion%20d%27organismes%20gouvernementaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Toward the Development of a Body of Knowledge on the Management of Government Agencies 1, fiche 25, Anglais, Toward%20the%20Development%20of%20a%20Body%20of%20Knowledge%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Agencies
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Pour l'élaboration d’un ensemble de compétences en gestion des organismes gouvernementaux 1, fiche 25, Français, Pour%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bun%20ensemble%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20gestion%20des%20organismes%20gouvernementaux
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- registration form
1, fiche 26, Anglais, registration%20form
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Environmental Assessment Division, in consultation with other government resource management agencies, reviews the registration form and recommends to the Minister the action to be taken. 1, fiche 26, Anglais, - registration%20form
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formule de présentation
1, fiche 26, Français, formule%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La division d’évaluation environnementale étudie la formule de présentation et recommande au ministre les mesures à prendre, de concert avec d’autres organismes gouvernementaux de gestion des ressources. 1, fiche 26, Français, - formule%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


