TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PATRIMOINE [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Heritage Review Office
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Heritage%20Review%20Office
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FHRO 1, fiche 1, Anglais, FHRO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Federal Heritage Buildings Review Office 2, fiche 1, Anglais, Federal%20Heritage%20Buildings%20Review%20Office
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 1, Anglais, FHBRO
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 1, Anglais, FHBRO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The principal role of the Federal Heritage Review Office at Parks Canada is to advise custodian departments regarding heritage requirements on the acquisition, use, and disposal of real property under the Treasury Board Directive on the Management of Real Property ... The FHRO coordinates various processes that are defined in the TB Directive, including ... evaluations[,] reviews of intervention[,] disposals and best efforts[.] 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Federal Heritage Buildings Review Office became the Federal Heritage Review Office. 3, fiche 1, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau d’examen du patrimoine fédéral
1, fiche 1, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BEPF 1, fiche 1, Français, BEPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine 2, fiche 1, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 1, Français, BEEFP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 1, Français, BEEFP
- Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale 4, fiche 1, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 1, Français, BEEFVP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 1, Français, BEEFVP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal du Bureau d’examen du patrimoine fédéral(BEPF) de Parcs Canada est de conseiller les ministères gardiens quant aux exigences en matière de patrimoine en vertu de la Directive sur la gestion des biens immobiliers du Conseil du Trésor [...] lors des situations suivantes : l'acquisition, l'utilisation et l'aliénation de biens immobiliers. Le BEPF coordonne divers processus définis dans la Directive du CT, notamment [...] l'évaluation[, ] l'examen d’intervention[, ] l'aliénation et les meilleurs efforts[. ] 1, fiche 1, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale est devenu le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine puis le Bureau d’examen du patrimoine fédéral. 5, fiche 1, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Examen de Edificios Federales del Patrimonio
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20Examen%20de%20Edificios%20Federales%20del%20Patrimonio
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- road asset management
1, fiche 2, Anglais, road%20asset%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 2, Anglais, RAM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- asset management 3, fiche 2, Anglais, asset%20management
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Asset management is a long-term, strategic process of managing road assets effectively during their life-cycle. 4, fiche 2, Anglais, - road%20asset%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de patrimoine routier
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20patrimoine%20routier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion du patrimoine routier 2, fiche 2, Français, gestion%20du%20patrimoine%20%20routier
correct, nom féminin
- gestion de patrimoine 3, fiche 2, Français, gestion%20de%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestion de patrimoine est un processus stratégique à long terme de gestion efficace d’un patrimoine routier au cours de son cycle de vie. 3, fiche 2, Français, - gestion%20de%20patrimoine%20routier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EX forum 1, fiche 3, Anglais, EX%20forum
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- forum des EX
1, fiche 3, Français, forum%20des%20EX
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur de la Gestion stratégique, Patrimoine canadien. 1, fiche 3, Français, - forum%20des%20EX
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wealth advisor
1, fiche 4, Anglais, wealth%20advisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wealth adviser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller en gestion de patrimoine
1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20gestion%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseillère en gestion de patrimoine 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20gestion%20de%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 5, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 5, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 5, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 5, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 5, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 5, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 5, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 5, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 5, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 5, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 5, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 5, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 5, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 5, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 5, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 5, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 5, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 5, Français, CDG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Resources Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Société Nationale des Eaux du Sénégal
1, fiche 6, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SONES 1, fiche 6, Anglais, SONES
correct, Afrique
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Société nationale d'exploitation des eaux du Sénégal 2, fiche 6, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20d%27exploitation%20des%20eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
ancienne désignation, Afrique
- SONEES 3, fiche 6, Anglais, SONEES
ancienne désignation, Afrique
- SONEES 3, fiche 6, Anglais, SONEES
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des ressources en eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société Nationale des Eaux du Sénégal
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SONES 1, fiche 6, Français, SONES
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Société nationale d’exploitation des eaux du Sénégal 2, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
ancienne désignation, nom féminin, Afrique
- SONEES 3, fiche 6, Français, SONEES
ancienne désignation, nom féminin, Afrique
- SONEES 3, fiche 6, Français, SONEES
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mission de la SONES est en quatre volets :gestion du patrimoine(sécurisation du patrimoine foncier et immobilier, suivi physique et comptable des biens) ;programmation des investissements(réalisation des études et planifications; recherche de financements; maîtrise d’ouvrages et maîtrise d’œuvre des travaux de renouvellement et d’extension de l'infrastructure) ;information et sensibilisation du public à l'économie de l'eau; contrôle de la qualité de l'exploitation(contrôle de la qualité de l'eau; contrôle de la qualité du service public de l'eau; contrôle de la performance du fermier). 4, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Heritage
1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20Heritage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Heritage component [of the Museums Assistance Program] supports the preservation, presentation and management of Canada's Aboriginal cultural heritage. It also promotes public awareness and understanding of the diverse cultures of Aboriginal Peoples. 1, fiche 7, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 7, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Patrimoine autochtone
1, fiche 7, Français, Patrimoine%20autochtone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le volet Patrimoine autochtone [du Programme d’aide aux musées] a pour but de soutenir la préservation, la présentation et la gestion du patrimoine culturel autochtone du Canada. Il vise également à sensibiliser le public à mieux connaître et comprendre la richesse et la diversité des cultures autochtones. 1, fiche 7, Français, - Patrimoine%20autochtone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 7, Français, - Patrimoine%20autochtone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
- Environment
- Tourism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Comité du patrimoine paysager estrien
1, fiche 8, Anglais, Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20paysager%20estrien
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Paysages estriens 2, fiche 8, Anglais, Paysages%20estriens
correct, Québec
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
- Environnement
- Tourisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité du patrimoine paysager estrien
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20paysager%20estrien
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Paysages estriens 2, fiche 8, Français, Paysages%20estriens
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le] Comité du patrimoine paysager estrien, aussi appelé Paysages estriens, organisme à but non lucratif, [a vu] le jour en 2001. Ce comité, qui regroupe une douzaine d’organismes et de ministères, est composé de personnes ayant à cœur la protection des paysages. Elles souscrivent à l’importance de préserver les éléments du patrimoine paysager estrien en tant qu’outil de développement économique, culturel et touristique. 2, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20paysager%20estrien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Les] membres de Paysages estriens comptent : sensibiliser, informer et promouvoir la préservation et la valorisation du patrimoine paysager estrien auprès de la collectivité régionale; faire connaître aux intervenants et à la population la valeur économique, sociale, culturelle et esthétique de la préservation des paysages estriens; favoriser les échanges entre les personnes, les intervenants et les acteurs préoccupés par la préservation et la valorisation des patrimoines bâtis et naturels; développer une culture régionale soucieuse de protéger et de valoriser son patrimoine paysager et apte à mener des activités en ce sens; encourager les collectivités locales et les intervenants du milieu à participer aux décisions relatives à la gestion et à la valorisation de leur patrimoine paysager; soutenir les initiatives privées ou publiques susceptibles de sauvegarder [les] paysages. 2, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20paysager%20estrien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trust account
1, fiche 9, Anglais, trust%20account
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An account established to record the deposit of money in the Consolidated Revenue Fund, or the receipt of securities, when these funds must be administered by the Government of Canada according to specific terms and conditions of a trust agreement or legislation establishing a fiduciary relationship. The funds remain the property of the beneficiary and consequently represent a financial obligation of the Government of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - trust%20account
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
trust account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - trust%20account
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
establish a trust account 4, fiche 9, Anglais, - trust%20account
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compte en fiducie
1, fiche 9, Français, compte%20en%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compte de fiducie 2, fiche 9, Français, compte%20de%20fiducie
nom masculin
- compte de gestion de patrimoine 2, fiche 9, Français, compte%20de%20gestion%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Compte servant à comptabiliser les dépôts au Trésor ou les titres reçus, si ces fonds doivent être administrés par l’État selon les conditions particulières d’une entente de fiducie ou d’une loi établissant une relation de fiduciaire. Les fonds appartiennent toujours au bénéficiaire et, en conséquence, équivalent à une obligation financière pour l’État canadien. 3, fiche 9, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
compte de fiducie; compte de gestion de patrimoine : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 9, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
créer un compte en fiducie 3, fiche 9, Français, - compte%20en%20fiducie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuenta en fideicomiso
1, fiche 9, Espagnol, cuenta%20en%20fideicomiso
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- countryside management
1, fiche 10, Anglais, countryside%20management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you care about the countryside, wildlife and the creation of sustainable rural development, then a career in countryside management or countryside skills is for you. There is a wide range of career opportunities on offer - you could be involved in building nature trails, managing farm tourism attractions, advising landowners on alternative land use, or managing National Parks. 2, fiche 10, Anglais, - countryside%20management
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
countryside management: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - countryside%20management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestion de l’espace rural
1, fiche 10, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20rural
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gestion du territoire rural 2, fiche 10, Français, gestion%20du%20territoire%20rural
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Campagnes vivantes est une association regroupant les personnes en prise direct avec la gestion de l'espace rural :[...] Ses activités ont pour but :-de promouvoir l'agriculture raisonnée,-de valoriser le patrimoine et les paysages,-de préserver la biodiversité dans la région Nord-Pas-De-Calais. 3, fiche 10, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20rural
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gestion de l’espace rural; gestion du territoire rural : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 10, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20rural
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- national water supply
1, fiche 11, Anglais, national%20water%20supply
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The fight against pollution in France has been better coordinated and stimulated by the Law on water passed in 1964 and the creation of area water boards. Standards for purified waste disposal will be rationalised by defining aims for the quality of river water, together with a wider view of the management of national water supplies ... 1, fiche 11, Anglais, - national%20water%20supply
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- patrimoine national de l’eau
1, fiche 11, Français, patrimoine%20national%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- patrimoine de l’eau 1, fiche 11, Français, patrimoine%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En France, le vote de la loi sur l'eau de 1964, la création des Agences de Bassin ont permis de mieux coordonner et d’activer vigoureusement la lutte antipollution. L'établissement des objectifs de qualité des rivières va permette, avec une vision plus vaste de la gestion du patrimoine national de l'eau, de rationaliser le choix des critères. 1, fiche 11, Français, - patrimoine%20national%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- patrimoine hydrographique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- action of account
1, fiche 12, Anglais, action%20of%20account
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
At common law, an action lay against a receiver or bailiff, or against a merchant by another merchant in respect of dealings between them as merchants, for not rendering a proper account of profits. 2, fiche 12, Anglais, - action%20of%20account
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 12, La vedette principale, Français
- action en reddition de comptes
1, fiche 12, Français, action%20en%20reddition%20de%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- action en reddition de compte 2, fiche 12, Français, action%20en%20reddition%20de%20compte
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action dont le but est d’obliger une personne à rendre un compte de sa gestion pour qu’il soit vérifié par la partie adverse. 3, fiche 12, Français, - action%20en%20reddition%20de%20comptes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
reddition de compte : opération consistant de la part d’un mandataire, d’un administrateur du patrimoine d’autrui, d’un comptable, à présenter à l'amiable ou en justice son compte de gestion(sommes dépensées, sommes encaissées, etc.) afin que celui-ci soit vérifié, réglé et arrêté. 4, fiche 12, Français, - action%20en%20reddition%20de%20comptes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acción para rendir cuentas
1, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n%20para%20rendir%20cuentas
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- family office
1, fiche 13, Anglais, family%20office
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"Family offices" are entities established by wealthy families to manage their wealth and provide other services to family members, such as tax and estate planning services. 2, fiche 13, Anglais, - family%20office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bureau de gestion de patrimoine
1, fiche 13, Français, bureau%20de%20gestion%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Accounting
- Law of Estates (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 14, Anglais, accounting
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A formal report of the manner in which a responsibility has been discharged, e.g., an accounting by an agent to the agent's principal or by an executor to the court. 2, fiche 14, Anglais, - accounting
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Section 66 of the Surrogate Courts Act gives to a "person interested in the property of the deceased" a right to demand an accounting. (Widdifield, p. 513) 3, fiche 14, Anglais, - accounting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Comptabilité
- Droit successoral (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reddition de compte
1, fiche 14, Français, reddition%20de%20compte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un mandataire, un administrateur du patrimoine d’autrui, un comptable ou toute personne qui a géré les intérêts d’autrui(le rendant compte) à présenter son compte de gestion, à l'amiable ou en justice, à celui auquel il est dû(l'ayant compte). 2, fiche 14, Français, - reddition%20de%20compte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
reddition de compte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 14, Français, - reddition%20de%20compte
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- reddition de comptes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Recovery of Nationally Endangered Wildlife
1, fiche 15, Anglais, Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RENEW 1, fiche 15, Anglais, RENEW
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RENEW (Recovery of Nationally Endangered Wildlife), the national recovery program for species at risk, was launched in 1988. The program now involves three federal departments (Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, and Canadian Heritage -- Parks Canada Agency), provincial and territorial government agencies, wildlife management boards authorized by a land claim agreement, aboriginal organizations [and] other organizations and interested individuals. 2, fiche 15, Anglais, - Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rétablissement des espèces canadiennes en péril
1, fiche 15, Français, R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RESCAPÉ 1, fiche 15, Français, RESCAP%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Programme de rétablissement des espèces canadiennes en péril 2, fiche 15, Français, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le RESCAPÉ(Rétablissement des espèces canadiennes en péril), le programme national de rétablissement des espèces en péril, a été lancé en 1988. Trois ministères fédéraux(Environnement Canada, Pêches et Océans Canada et Patrimoine canadien-l'Agence Parcs Canada) participent au programme, ainsi que des organismes des gouvernements provinciaux et territoriaux, des conseils de gestion des ressources fauniques habilités par un accord sur des revendications territoriales, des organismes autochtones [et] d’autres organismes et particuliers intéressés. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Co-operators Life Insurance Company
1, fiche 16, Anglais, Co%2Doperators%20Life%20Insurance%20Company
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CLIC 1, fiche 16, Anglais, CLIC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Co-operators Life Insurance Company provides life, health and travel insurance, as well as wealth management products to individuals and groups across Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Co%2Doperators%20Life%20Insurance%20Company
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Co-operators Compagnie d’assurance-vie
1, fiche 16, Français, Co%2Doperators%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCAV 1, fiche 16, Français, CCAV
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Co-operators Compagnie d’assurance-vie souscrit de l'assurance vie, maladie et voyage, ainsi que des produits de gestion du patrimoine à des particuliers et des groupes au Canada. 1, fiche 16, Français, - Co%2Doperators%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
- Records Management (Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Corporate Shared Systems Project 1, fiche 17, Anglais, Corporate%20Shared%20Systems%20Project
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Heritage Corporate Shared Systems Project 2, fiche 17, Anglais, Canadian%20Heritage%20Corporate%20Shared%20Systems%20Project
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Shared Systems Initiative
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Projet des systèmes ministériels partagés
1, fiche 17, Français, Projet%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Projet des systèmes ministériels partagés de Patrimoine canadien 2, fiche 17, Français, Projet%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s%20de%20Patrimoine%20canadien
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Diversification des modes d’exécution en ce qui touche la gestion et les technologies de l'information au ministère du Patrimoine canadien. 2, fiche 17, Français, - Projet%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Patrimoine canadien. 2, fiche 17, Français, - Projet%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Software
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ARCHIBUS, Inc.
1, fiche 18, Anglais, ARCHIBUS%2C%20Inc%2E
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Since 1987, ARCHIBUS[, Inc.] has been the world's number 1 integrated CAFM system and now leads the Total Infrastructure and Facilities Management (TIFM) category with 4,000,000 users. 1, fiche 18, Anglais, - ARCHIBUS%2C%20Inc%2E
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Logiciels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ARCHIBUS, Inc.
1, fiche 18, Français, ARCHIBUS%2C%20Inc%2E
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le N°1 Mondial des Solutions de Gestion Totale des Infrastructures et du Patrimoine. ARCHIBUS, Inc. offre une large gamme de versions pour répondre aux besoins de votre organisation-qu'il s’agisse de quelques utilisateurs individuels au sein d’un même département ou d’un accès global via Internet. Au fur et à mesure que le champ de vos activités s’étend ou évolue, vous pouvez adapter le déploiement d’ARCHIBUS de manière totalement transparente. 1, fiche 18, Français, - ARCHIBUS%2C%20Inc%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- charitable gift fund
1, fiche 19, Anglais, charitable%20gift%20fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- donor-advised fund 2, fiche 19, Anglais, donor%2Dadvised%20fund
correct
- CGF 2, fiche 19, Anglais, CGF
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An "advisor-managed" financial product marketed by wealth management firms. 2, fiche 19, Anglais, - charitable%20gift%20fund
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A Charitable Gift Fund is ideally suited to those who want to give to the community, without having the administrative burden involved in establishing and maintaining a separate trust fund. 3, fiche 19, Anglais, - charitable%20gift%20fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonds de bienfaisance
1, fiche 19, Français, fonds%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fonds orienté par le donateur 1, fiche 19, Français, fonds%20orient%C3%A9%20par%20le%20donateur
correct, nom masculin
- FDB 1, fiche 19, Français, FDB
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit financier «administré par un conseiller »et proposé par les sociétés de gestion de patrimoine. Aussi connu sous l'appellation fonds orienté par le donateur, le FDB permet à une personne s’intéressant à la philanthropie de planifier ses dons de bienfaisance ainsi que d’en optimiser les retombées. 1, fiche 19, Français, - fonds%20de%20bienfaisance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Federal Administration
- Decision-Making Process
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- specialized consultant
1, fiche 20, Anglais, specialized%20consultant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- expert advisor 2, fiche 20, Anglais, expert%20advisor
correct
- expert-adviser 3, fiche 20, Anglais, expert%2Dadviser
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This assessment is based on the Heritage Character Statement, Asset Management Plan, informal consultation with FHBRO (Federal Heritage Buildings Review Office) staff and/or specialised consultants, the PWC (Public Works Canada) Design Review Process, if required, or another consultative process (e.g., regional Heritage Review Committee). 4, fiche 20, Anglais, - specialized%20consultant
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- expert adviser
- expert-advisor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration fédérale
- Processus décisionnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- expert-conseil
1, fiche 20, Français, expert%2Dconseil
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- experte-conseil 2, fiche 20, Français, experte%2Dconseil
correct, nom féminin
- conseiller expert 3, fiche 20, Français, conseiller%20expert
correct, nom masculin
- conseillère experte 4, fiche 20, Français, conseill%C3%A8re%20experte
correct, nom féminin
- conseiller-expert 5, fiche 20, Français, conseiller%2Dexpert
correct, nom masculin
- conseillère-expert 6, fiche 20, Français, conseill%C3%A8re%2Dexpert
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Son évaluation est basée sur l'énoncé de la valeur patrimoniale, le plan de gestion immobilière, les consultations informelles avec le personnel du BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine] ou des experts-conseils, le processus d’examen de projet de TPC [Travaux Publics Canada], s’il y a lieu, ou toute autre activité de consultation(p. ex., le comité régional d’examen des interventions). 7, fiche 20, Français, - expert%2Dconseil
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Federal Archeological Heritage Protection and Management
1, fiche 21, Anglais, Federal%20Archeological%20Heritage%20Protection%20and%20Management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le Patrimoine archéologique de compétence fédérale : protection et gestion
1, fiche 21, Français, Le%20Patrimoine%20arch%C3%A9ologique%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20protection%20et%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Yukon Parks Act
1, fiche 22, Anglais, Yukon%20Parks%20Act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Yukon government is responsible for taking the lead role in protected areas planning, management and operations under the Yukon Parks Act, the Yukon Wildlife Act, the Yukon Heritage Resources Act and the Yukon Environment Act. 1, fiche 22, Anglais, - Yukon%20Parks%20Act
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi sur les parcs du Yukon
1, fiche 22, Français, Loi%20sur%20les%20parcs%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Yukon a la responsabilité principale de la planification, de la gestion et de l'exploitation des aires protégées en vertu de la Loi sur les parcs du Yukon, de la Loi sur la faune du Yukon, de la Loi sur les richesses du patrimoine du Yukon et de la Loi sur l'environnement du Yukon. 1, fiche 22, Français, - Loi%20sur%20les%20parcs%20du%20Yukon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Friendship Centres Program
1, fiche 23, Anglais, Aboriginal%20Friendship%20Centres%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AFCP 2, fiche 23, Anglais, AFCP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Native Friendship Centres Program 3, fiche 23, Anglais, Native%20Friendship%20Centres%20Program
ancienne désignation, correct
- NFCP 4, fiche 23, Anglais, NFCP
ancienne désignation, correct
- NFCP 4, fiche 23, Anglais, NFCP
- Migrating Native Peoples Program 5, fiche 23, Anglais, Migrating%20Native%20Peoples%20Program
ancienne désignation, correct
- MNPP 2, fiche 23, Anglais, MNPP
ancienne désignation, correct
- MNPP 2, fiche 23, Anglais, MNPP
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Friendship Centre Program provides funding for the operation of friendship centres, the National Association of Friendship Centres and its affiliated provincial/territorial associations. Friendship centres are designed to improve the quality of life for Aboriginal people living in or passing through urban areas. Friendship centres provide a wide range of services and programs for Aboriginal people in the areas of housing, education, employment, recreation, and human resource development, and cultural maintenance. Responsibility for the management and administration of the Aboriginal Friendship Centre Program was transferred from the Department of Canadian Heritage to the National Association of Friendship Centres effective April 1, 1996. 2, fiche 23, Anglais, - Aboriginal%20Friendship%20Centres%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Native Friendship Centre Programme
- Native Friendship Center Program
- Native Friendship Center Programme
- Migrating Native Peoples Programme
- Aboriginal Friendship Center Program
- Aboriginal Friendship Centre Programme
- Aboriginal Friendship Center Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme des centres d’amitié autochtones
1, fiche 23, Français, Programme%20des%20centres%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PCAA 2, fiche 23, Français, PCAA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Programme des centres d’accueil autochtones 3, fiche 23, Français, Programme%20des%20centres%20d%26rsquo%3Baccueil%20autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCAA 4, fiche 23, Français, PCAA
correct, nom masculin
- PCAA 4, fiche 23, Français, PCAA
- Programme des migrants autochtones 5, fiche 23, Français, Programme%20des%20migrants%20autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PMA 2, fiche 23, Français, PMA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PMA 2, fiche 23, Français, PMA
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des centres d’amitié autochtones accorde du financement pour les activités des centres d’amitié de l'Association nationale des centres d’amitié et des associations provinciales et territoriales qui y sont affiliées. Les centres d’amitié améliorent la qualité de vie des Autochtones vivant en milieu urbain, ou qui y séjournent. Ils offrent tout un éventail de services et de programmes destinés aux Autochtones dans les domaines du logement, de l'éducation, de l'emploi, des loisirs, du perfectionnement des ressources humaines et de la culture. Depuis le 1er avril 1996, le ministère du Patrimoine canadien a confié la gestion et l'administration du Programme des centres d’amitié autochtones à l'Association nationale des centres d’amitié. 2, fiche 23, Français, - Programme%20des%20centres%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtones
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho indígena
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Centros de Amistad Aborígenes
1, fiche 23, Espagnol, Programa%20de%20Centros%20de%20Amistad%20Abor%C3%ADgenes
nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Enterprises North Job Creation Program
1, fiche 24, Anglais, Enterprises%20North%20Job%20Creation%20Program
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Capital assistance to enterprises that commit to creating jobs in Northern Ontario. Northern Ontario Heritage Fund Corporation. 1, fiche 24, Anglais, - Enterprises%20North%20Job%20Creation%20Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de création d’emplois par les entreprises du Nord
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois%20par%20les%20entreprises%20du%20Nord
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Offrir une aide financière aux entreprises qui s’engagent à créer des emplois dans le Nord de l'Ontario. Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois%20par%20les%20entreprises%20du%20Nord
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Northern Ontario Heritage Fund Corporation
1, fiche 25, Anglais, Northern%20Ontario%20Heritage%20Fund%20Corporation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NOHFC 2, fiche 25, Anglais, NOHFC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario
1, fiche 25, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Fonds%20du%20patrimoine%20du%20Nord%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SGFPNO 2, fiche 25, Français, SGFPNO
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Northern Ontario Young Entrepreneur Program
1, fiche 26, Anglais, Northern%20Ontario%20Young%20Entrepreneur%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Providing young entrepreneurs the opportunity to develop business skills while assisting them with starting their own enterprises in the North. Northern Ontario Heritage Fund Corporation. 1, fiche 26, Anglais, - Northern%20Ontario%20Young%20Entrepreneur%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme des jeunes entrepreneurs du Nord de l’Ontario
1, fiche 26, Français, Programme%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20du%20Nord%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Offrir aux jeunes entrepreneurs la possibilité d’acquérir des compétences en affaires, tout en les aidant à démarrer leur propre entreprise dans le Nord. Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario. 1, fiche 26, Français, - Programme%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20du%20Nord%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Northern Ontario Youth Internship and Co-op Program
1, fiche 27, Anglais, Northern%20Ontario%20Youth%20Internship%20and%20Co%2Dop%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Providing youth with the opportunity to develop skills to make the transition from school to the workplace and encourage youth to remain in, or return to the North. Northern Ontario Heritage Fund Corporation. 1, fiche 27, Anglais, - Northern%20Ontario%20Youth%20Internship%20and%20Co%2Dop%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme d’éducation coopérative et de stages pour les jeunes de l’Ontario
1, fiche 27, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20coop%C3%A9rative%20et%20de%20stages%20pour%20les%20jeunes%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Offrir aux jeunes la possibilité d’acquérir des compétences en vue de faire la transition de l'école au milieu de travail et encourager les jeunes à rester dans le Nord ou y revenir. Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario. 1, fiche 27, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20coop%C3%A9rative%20et%20de%20stages%20pour%20les%20jeunes%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Small Business Energy Conservation Program
1, fiche 28, Anglais, Small%20Business%20Energy%20Conservation%20Program
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Offering assistance to small businesses to conserve energy. Northern Ontario Heritage Fund Corporation. 1, fiche 28, Anglais, - Small%20Business%20Energy%20Conservation%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements commerciaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à l’efficacité énergétique des petites entreprises
1, fiche 28, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20petites%20entreprises
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Offrir une aide financière aux petites entreprises pour inciter celles-ci à conserver l'énergie. Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario. 1, fiche 28, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20petites%20entreprises
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure and Community Development Program
1, fiche 29, Anglais, Infrastructure%20and%20Community%20Development%20Program
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Encouraging businesses, economic sectors and communities to form partnerships to find effective ways to create jobs and improve economic prospects in Northern Ontario. Northern Ontario Heritage Fund Corporation. 1, fiche 29, Anglais, - Infrastructure%20and%20Community%20Development%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme d’amélioration de l’infrastructure et de développement communautaire
1, fiche 29, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Encourager les entreprises, les secteurs économiques et les collectivités à forger des partenariats pour trouver des façons efficaces de créer des emplois et d’améliorer les perspectives économiques dans le Nord de l'Ontario. Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario. 1, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Information Network
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Heritage%20Information%20Network
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CHIN 1, fiche 30, Anglais, CHIN
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Information Network (CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences. 2, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Information%20Network
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Réseau canadien d’information sur le patrimoine
1, fiche 30, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RCIP 1, fiche 30, Français, RCIP
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d’un répertoire national. Aujourd’hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s’adapter et servir d’exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier. 2, fiche 30, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Red canadiense de información sobre el patrimonio
1, fiche 30, Espagnol, Red%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- RCIP 1, fiche 30, Espagnol, RCIP
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Records Management (Management)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Association for Manitoba Archives
1, fiche 31, Anglais, Association%20for%20Manitoba%20Archives
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AMA 1, fiche 31, Anglais, AMA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Council of Archives 2, fiche 31, Anglais, Manitoba%20Council%20of%20Archives
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The AMA's mandate is to preserve the heritage of the people and institutions of the Province of Manitoba by improving the administration, effectiveness and efficiency of the Province's archival system. 1, fiche 31, Anglais, - Association%20for%20Manitoba%20Archives
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Association manitobaine des archives
1, fiche 31, Français, Association%20manitobaine%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Manitoba Council of Archives 2, fiche 31, Français, Manitoba%20Council%20of%20Archives
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'Association manitobaine des archives a pour mandat de préserver le patrimoine des Manitobains et des Manitobaines et des institutions du Manitoba en encourageant une amélioration de la gestion et l'efficacité du système d’archives de la province. 1, fiche 31, Français, - Association%20manitobaine%20des%20archives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Management Operations (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- critical factor
1, fiche 32, Anglais, critical%20factor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A critical factor in managing the road asset is the rate of change of condition - as a consequence of use and the environment - to enable management options to be assessed. 1, fiche 32, Anglais, - critical%20factor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur critique
1, fiche 32, Français, facteur%20critique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un facteur critique dans la gestion du patrimoine routier est le taux de changement d’état-en fonction de l'usage et de l'environnement-qui permet de comparer les options de gestion. 1, fiche 32, Français, - facteur%20critique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- estate manager 1, fiche 33, Anglais, estate%20manager
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- managing-consultant 2, fiche 33, Anglais, managing%2Dconsultant
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gestionnaire de patrimoine
1, fiche 33, Français, gestionnaire%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- conseil en gestion de patrimoine 2, fiche 33, Français, conseil%20en%20gestion%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un banquier, gestionnaire de patrimoine [...] applaudit [...] 1, fiche 33, Français, - gestionnaire%20de%20patrimoine
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Jacques Bouvier, président de la Chambre syndicale des Conseils en Gestion de Patrimoine [...] 1, fiche 33, Français, - gestionnaire%20de%20patrimoine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Finanzas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- administrador de fincas
1, fiche 33, Espagnol, administrador%20de%20fincas
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- heritage inventory
1, fiche 34, Anglais, heritage%20inventory
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Chief, Policy Development, Asset Management, HQ (Chief, Policy Development, HQ), is responsible for coordinating all Public Works requests to FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office], ranking evaluations and reviews of intervention affecting Public Works' inventory, coordinating and verifying heritage inventory data ... 2, fiche 34, Anglais, - heritage%20inventory
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- répertoire des immeubles à valeur patrimoniale
1, fiche 34, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20immeubles%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le chef, Élaboration des politiques, Gestion des biens, AC(chef, Élaboration des politiques, AC), coordonne toutes les demandes que le ministère des Travaux publics adresse au BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine], cote les évaluations et les examens d’intervention portant sur l'inventaire de TPC [Travaux publics Canada], coordonne et vérifie les données du répertoire patrimonial [...] 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20immeubles%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heritage-related costs
1, fiche 35, Anglais, heritage%2Drelated%20costs
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that a record of the following costs associated with heritage buildings and the FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office] process be maintained, in order that a report of heritage-related costs can be provided upon request to the Regional Director, Accommodation or the Chief, Policy Development, Asset Management, HQ. 2, fiche 35, Anglais, - heritage%2Drelated%20costs
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frais associés aux édifices à valeur patrimoniale
1, fiche 35, Français, frais%20associ%C3%A9s%20aux%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On recommande de consigner les frais associés aux édifices à valeur patrimoniale et à l'application du processus du BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine], et ce pour être en mesure de produire un rapport sur ces coûts lorsque le directeur régional du Logement ou le chef de l'élaboration des politiques, Gestion des biens(AC) en fera la demande. 2, fiche 35, Français, - frais%20associ%C3%A9s%20aux%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federalism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Committee of Deputy Ministers of Official Languages
1, fiche 36, Anglais, Committee%20of%20Deputy%20Ministers%20of%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CDMOL 1, fiche 36, Anglais, CDMOL
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Committee of Deputy Ministers of Official Languages (CDMOL), chaired by the Deputy Minister of Justice, consists of twelve more members, including the Associate Secretary of the Treasury Board and the Deputy Minister of Canadian Heritage. The CDMOL has the mission of providing integrated leadership in official languages management, and it is a high-level forum for dealing with any issue considered to be of interest to a number of federal institutions. 2, fiche 36, Anglais, - Committee%20of%20Deputy%20Ministers%20of%20Official%20Languages
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Fédéralisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres responsable des langues officielles
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20responsable%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CSMLO 1, fiche 36, Français, CSMLO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des sous-ministres responsable des langues officielles(CSMLO) présidé par le sous-ministre de la Justice, est formé de douze autres membres dont la secrétaire déléguée du Conseil du Trésor et le sous-ministre de Patrimoine canadien. Le CSMLO a pour mission d’assurer un leadership intégré en matière de gestion des langues officielles et constitue un forum de haut niveau permettant de traiter de toute question jugée d’intérêt pour plusieurs institutions fédérales. 2, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20responsable%20des%20langues%20officielles
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Comité des sous ministres des langues officielles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Natural Heritage Information Centre
1, fiche 37, Anglais, Natural%20Heritage%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NHIC 1, fiche 37, Anglais, NHIC
correct, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Natural Heritage Information Centre [of the Ministry of Natural Resources] compiles, maintains and provides information on rare, threatened and endangered species and spaces in Ontario. This information is stored in a central repository containing a computerized database, map files and an information library, which are accessible for conservation applications, land use planning, park management, etc. 1, fiche 37, Anglais, - Natural%20Heritage%20Information%20Centre
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur le patrimoine naturel
1, fiche 37, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’information sur le patrimoine naturel [du ministère des Ressources naturelles] a pour mission de compiler, maintenir et procurer des renseignements tant sur des espèces que des espaces rares, menacés ou en voie de disparition en Ontario. Ces données sont conservées dans un dépôt central équipé d’une base de données informatique, de cartes et d’une bibliothèque que l'on peut consulter pour des questions de protection écologique, de planification de l'aménagement du territoire, de gestion des parcs, etc. 1, fiche 37, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Committee on Archeological Heritage Management
1, fiche 38, Anglais, International%20Committee%20on%20Archeological%20Heritage%20Management
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité international de gestion du patrimoine archéologique
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20gestion%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wealth management
1, fiche 39, Anglais, wealth%20management
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Wealth management provides discretionary investment management, trust and estate services, retirement planning and banking services for a domestic client base. Wealth Management helps high net worth clients achieve their financial goals by addressing their total financial picture. Beginning with counselling, our trained Advisors work closely with clients to guide them through every stage of their financial life-cycle. This ranges from building assets and protecting capital to planning for retirement and the transfer of worth through effective estate planning. 1, fiche 39, Anglais, - wealth%20management
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion de patrimoine
1, fiche 39, Français, gestion%20de%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les Services de gestion de patrimoine [...] s’adressent à une clientèle bien nantie et se donnent pour mission d’aider les clients à atteindre leurs objectifs financiers en tenant compte de l'ensemble de leur situation financière. Nous offrons d’abord des conseils par l'intermédiaire de conseillers compétents qui travaillent en rapport étroit avec les clients afin de les guider à toutes les étapes de leur vie financière : constitution d’actif, protection du capital, planification de la retraite et transmission de l'avoir au moyen d’une bonne planification successorale. 1, fiche 39, Français, - gestion%20de%20patrimoine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Web Coordination Unit 1, fiche 40, Anglais, Web%20Coordination%20Unit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Unité de coordination du site Web
1, fiche 40, Français, Unit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20site%20Web
non officiel, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Relève des Services de gestion, Participation des citoyens et Multiculturalisme, Patrimoine canadien. 1, fiche 40, Français, - Unit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20site%20Web
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
- Management Operations (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stewardship responsibility
1, fiche 41, Anglais, stewardship%20responsibility
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- responsabilité de gérance
1, fiche 41, Français, responsabilit%C3%A9%20de%20g%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Responsabilité de la direction envers ceux qui ont fourni des ressources à l'entité. Cette responsabilité comprend les obligations de préservation, de sauvegarde et de bonne gestion du patrimoine de l'entité, et aussi souvent l'obligation de produire des bénéfices pour le compte des commettants. 2, fiche 41, Français, - responsabilit%C3%A9%20de%20g%C3%A9rance
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La dissociation de la propriété et de la gestion d’une entreprise par la délégation de responsabilités à d’autres personnes a donné une orientation nouvelle à la comptabilité [...] La comptabilité s’est [...] développée comme moyen pour le gestionnaire d’informer le propriétaire qu’il s’est acquitté de sa «responsabilité de gérance» [...]. 3, fiche 41, Français, - responsabilit%C3%A9%20de%20g%C3%A9rance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Corporate Management (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- annual general meeting
1, fiche 42, Anglais, annual%20general%20meeting
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 42, Anglais, AGM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- annual meeting 3, fiche 42, Anglais, annual%20meeting
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A meeting held annually of shareholders of a limited company or members of an organization, at which they may receive a report on the stewardship of the directors during the preceding year, may elect directors and may appoint auditors for the coming year and deal with such other matters as are properly brought before the meeting. 4, fiche 42, Anglais, - annual%20general%20meeting
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- annual meeting of shareholders
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- assemblée générale annuelle
1, fiche 42, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AGA 1, fiche 42, Français, AGA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- assemblée générale ordinaire 1, fiche 42, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20ordinaire
correct, nom féminin
- AGO 1, fiche 42, Français, AGO
correct, nom féminin
- AGO 1, fiche 42, Français, AGO
- assemblée générale 1, fiche 42, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assemblée annuelle 2, fiche 42, Français, assembl%C3%A9e%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Assemblée réunissant au moins une fois par an les actionnaires d’une société [...] et au cours de laquelle ceux-ci reçoivent un rapport sur la gestion du patrimoine par la direction pendant l'exercice écoulé, élisent les administrateurs et nomment les vérificateurs(auditeurs, commissaires aux comptes, réviseurs) pour l'exercice à venir, et statuent sur toutes autres affaires dont l'assemblée est dûment saisie. 1, fiche 42, Français, - assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- assemblée ordinaire annuelle des actionnaires
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- asamblea anual
1, fiche 42, Espagnol, asamblea%20anual
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Reunión ordinaria de socios celebrada una vez al año para que el órgano de dirección informe de los resultados, se aprueben las cuentas y la gestión, y se renueven los miembros de la junta directiva. En el caso de una sociedad se emplea el término Junta General de Accionistas. 1, fiche 42, Espagnol, - asamblea%20anual
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
asamblea anual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - asamblea%20anual
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Training of Personnel
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Human Resources, Training and Development Committee 1, fiche 43, Anglais, Human%20Resources%2C%20Training%20and%20Development%20Committee
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité des ressources humaines, de la formation et du perfectionnement
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20des%20ressources%20humaines%2C%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
non officiel, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Gestion stratégique, Patrimoine canadien. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20des%20ressources%20humaines%2C%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Records Scheduling and Disposition 1, fiche 44, Anglais, Records%20Scheduling%20and%20Disposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La conservation et la disposition des documents
1, fiche 44, Français, La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une des rubriques du site Web de la Section de la gestion des documents et des formulaires de Patrimoine canadien. 1, fiche 44, Français, - La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Gestion des documents et formulaires, Patrimoine canadien. 1, fiche 44, Français, - La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts and Culture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Management Controls in Communications and Cultural Industry, Phase II Research Project
1, fiche 45, Anglais, Management%20Controls%20in%20Communications%20and%20Cultural%20Industry%2C%20Phase%20II%20Research%20Project
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 1993, l'École des hautes études commerciales in Montréal, via the Programme des centres d'excellence de la langue française, consulted with over 300 arts, cultural and communication enterprises and associations, and federal grant and contribution managers, on the importance of management/internal control and performance evaluation. Contrary to public perception, enterprises in the field of arts and culture consider management controls to be highly important and see them as contributing directly to the profitability of their business. The final project report recommended improvements to the management of federal grant and contribution programs, and to the structure, management systems, internal controls and performance evaluations of cultural enterprises. The federal departments in charge of the project are Canadian Heritage and Industry Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Management%20Controls%20in%20Communications%20and%20Cultural%20Industry%2C%20Phase%20II%20Research%20Project
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Management Controls in Communications and Cultural Industry
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et Culture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Les contrôles de gestion et les entreprises de communications et de culture, projet de recherche, phase II
1, fiche 45, Français, Les%20contr%C3%B4les%20de%20gestion%20et%20les%20entreprises%20de%20communications%20et%20de%20culture%2C%20projet%20de%20recherche%2C%20phase%20II
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
À compter de 1993, l'École des hautes études commerciales de Montréal et, plus particulièrement, les représentants de son programme des centres d’excellence de langue française, ont consulté plus de 300 entreprises et associations d’art, de culture et de communications, de même que des gestionnaires responsables des subventions et des contributions, sur l'importance des contrôles internes ou de gestion et sur l'évaluation du rendement. Contrairement à l'idée que s’en fait le public, les entreprises du domaine des arts et de la culture estiment que les contrôles de gestion sont très importants et contribuent directement à leur rentabilité commerciale. Les auteurs du rapport définitif recommandent qu'on apporte des améliorations aux programmes fédéraux de subventions et de contributions et à la structure, aux systèmes de gestion, aux contrôles internes et aux évaluations du rendement des entreprises culturelles. Les ministères fédéraux responsables de ce projet sont Patrimoine canadien et Industrie Canada. 1, fiche 45, Français, - Les%20contr%C3%B4les%20de%20gestion%20et%20les%20entreprises%20de%20communications%20et%20de%20culture%2C%20projet%20de%20recherche%2C%20phase%20II
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Les contrôles de gestion et les entreprises de communications et de culture
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cooperative heritage area 1, fiche 46, Anglais, cooperative%20heritage%20area
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- co-operative heritage area
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aire du patrimoine à gestion conjointe
1, fiche 46, Français, aire%20du%20patrimoine%20%C3%A0%20gestion%20conjointe
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Workplace Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Procurement Information and Reporting System 1, fiche 47, Anglais, Procurement%20Information%20and%20Reporting%20System
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation du travail et équipements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de rapports - Information sur les acquisitions
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20%2D%20Information%20sur%20les%20acquisitions
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SRIA 1, fiche 47, Français, SRIA
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directeur de la Gestion du matériel, Patrimoine canadien. 1, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20%2D%20Information%20sur%20les%20acquisitions
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Environment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- International Parks 1, fiche 48, Anglais, International%20Parks
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Environnement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Parcs internationaux
1, fiche 48, Français, Parcs%20internationaux
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Parcs dont deux pays ou plus assurent la protection et la gestion des richesses communes du patrimoine. 1, fiche 48, Français, - Parcs%20internationaux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Material Management and Contracting Services, Canadian Heritage 1, fiche 49, Anglais, Material%20Management%20and%20Contracting%20Services%2C%20Canadian%20Heritage
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Services de la gestion du matériel et des marchés, Patrimoine canadien 1, fiche 49, Français, Services%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20march%C3%A9s%2C%20Patrimoine%20canadien
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Information Management Branch 1, fiche 50, Anglais, Information%20Management%20Branch
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l’information 1, fiche 50, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«Direction de la gestion de l'information» est aussi utilisé au ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 50, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Through partnership to stewardship: New Brunswick heritage policy
1, fiche 51, Anglais, Through%20partnership%20to%20stewardship%3A%20New%20Brunswick%20heritage%20policy
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Through partnership to stewardship 1, fiche 51, Anglais, Through%20partnership%20to%20stewardship
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Fredericton]: New Brunswick, Department of Municipalities, Culture and Housing, 1994, 9 p. Information found in DOBIS Database of the National Library of Canada 1, fiche 51, Anglais, - Through%20partnership%20to%20stewardship%3A%20New%20Brunswick%20heritage%20policy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- La gestion par le partenariat : la politique sur le patrimoine du Nouveau-Brunswick
1, fiche 51, Français, La%20gestion%20par%20le%20partenariat%20%3A%20la%20politique%20sur%20le%20patrimoine%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, Nouveau-Brunswick, Ministère des Municipalités de la Culture et de l’Habitation, 1994. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 51, Français, - La%20gestion%20par%20le%20partenariat%20%3A%20la%20politique%20sur%20le%20patrimoine%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-04-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Charter for archeological heritage management
1, fiche 52, Anglais, International%20Charter%20for%20archeological%20heritage%20management
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ICOMOS (International Council of Monuments and Sites, 1990) 1, fiche 52, Anglais, - International%20Charter%20for%20archeological%20heritage%20management
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Charte internationale pour la gestion du patrimoine archéologique
1, fiche 52, Français, Charte%20internationale%20pour%20la%20gestion%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ICOMOS (Conseil international des monuments et des sites, 1990) 1, fiche 52, Français, - Charte%20internationale%20pour%20la%20gestion%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Growing Demands on a Shrinking Heritage : Managing Resource Use Conflicts 1, fiche 53, Anglais, Growing%20Demands%20on%20a%20Shrinking%20Heritage%20%3A%20Managing%20Resource%20Use%20Conflicts
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Pressions à la hausse sur un patrimoine en diminution : la gestion des conflits nés de l'utilisation des ressources 1, fiche 53, Français, Pressions%20%C3%A0%20la%20hausse%20sur%20un%20patrimoine%20en%20diminution%20%3A%20la%20gestion%20des%20conflits%20n%C3%A9s%20de%20l%27utilisation%20des%20ressources
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Thème de la 5e conférence de l’ICDR sur le droit des ressources. 1, fiche 53, Français, - Pressions%20%C3%A0%20la%20hausse%20sur%20un%20patrimoine%20en%20diminution%20%3A%20la%20gestion%20des%20conflits%20n%C3%A9s%20de%20l%27utilisation%20des%20ressources
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Management of World Heritage Cities 1, fiche 54, Anglais, Guide%20to%20the%20Management%20of%20World%20Heritage%20Cities
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Guide de gestion des villes du patrimoine mondial 1, fiche 54, Français, Guide%20de%20gestion%20des%20villes%20du%20patrimoine%20mondial
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Heritage Areas Program
1, fiche 55, Anglais, Cooperative%20Heritage%20Areas%20Program
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme des aires du patrimoine à gestion conjointe
1, fiche 55, Français, Programme%20des%20aires%20du%20patrimoine%20%C3%A0%20gestion%20conjointe
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Heritage Recording Integrated Management System 1, fiche 56, Anglais, Heritage%20Recording%20Integrated%20Management%20System
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion des relevés des richesses du patrimoine 1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20des%20richesses%20du%20patrimoine
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Du Service des parcs d’Environnement Canada. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20des%20richesses%20du%20patrimoine
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Heritage Recording Management System 1, fiche 57, Anglais, Heritage%20Recording%20Management%20System
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de gestion des relevés des richesses du patrimoine 1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20des%20richesses%20du%20patrimoine
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Du Service des parcs d’Environnement Canada. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20des%20richesses%20du%20patrimoine
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-01-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Federal Archaeological Heritage - Protection and Management A discussion Paper 1, fiche 58, Anglais, Federal%20Archaeological%20Heritage%20%2D%20Protection%20and%20Management%20A%20discussion%20Paper
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Le patrimoine archéologique de compétence fédérale-Protection et gestion Un document de travail 1, fiche 58, Français, Le%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2DProtection%20et%20gestion%20Un%20document%20de%20travail
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Heritage Recording and Technical Documents Management System 1, fiche 59, Anglais, Heritage%20Recording%20and%20Technical%20Documents%20Management%20System
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Système de gestion des relevés du patrimoine et des documents techniques 1, fiche 59, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20du%20patrimoine%20et%20des%20documents%20techniques
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Service d’architecture et de génie Environnement Canada. 1, fiche 59, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relev%C3%A9s%20du%20patrimoine%20et%20des%20documents%20techniques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Shared Heritage Management
1, fiche 60, Anglais, Shared%20Heritage%20Management
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Gestion partagée du patrimoine
1, fiche 60, Français, Gestion%20partag%C3%A9e%20du%20patrimoine
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Museums
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- curatorship 1, fiche 61, Anglais, curatorship
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion et mise en valeur
1, fiche 61, Français, gestion%20et%20mise%20en%20valeur
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il faut tourner la difficulté pour mieux exprimer la notion "curatorship". Aux musées de France, il est parlé de la gestion et de la mise en valeur du patrimoine, par exemple. 1, fiche 61, Français, - gestion%20et%20mise%20en%20valeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- area water board 1, fiche 62, Anglais, area%20water%20board
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The fight against pollution in France has been better coordinated and stimulated by the Law on water passed in 1964 and the creation of area water boards. Standards for purified waste disposal will be rationalised by defining aims for the quality of river water, together with a wider view of the management of national water supplies ... 1, fiche 62, Anglais, - area%20water%20board
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 62, La vedette principale, Français
- agence de bassin
1, fiche 62, Français, agence%20de%20bassin
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En France, le vote de la loi sur l'eau de 1964, la création des Agences de Bassin ont permis de mieux coordonner et d’activer vigoureusement la lutte antipollution. L'établissement des objectifs de qualité des rivières va permettre, avec une vision plus vaste de la gestion du patrimoine national de l'eau, de rationaliser le choix des critères. 1, fiche 62, Français, - agence%20de%20bassin
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


