TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PRODUIT [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guidance: Protecting Confidential Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
1, fiche 1, Anglais, Guidance%3A%20Protecting%20Confidential%20Indigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This guidance by the Impact Assessment Agency of Canada ... is for the management of confidential Indigenous knowledge received during an impact assessment, a regional assessment or a strategic assessment under the "Impact Assessment Act" (IAA). 1, fiche 1, Anglais, - Guidance%3A%20Protecting%20Confidential%20Indigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Protecting Confidential Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Document d’orientation : Pratiques visant la protection du savoir autochtone confidentiel en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact
1, fiche 1, Français, Document%20d%26rsquo%3Borientation%20%3A%20Pratiques%20visant%20la%20protection%20du%20savoir%20autochtone%20confidentiel%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce document d’orientation est produit par l'Agence d’évaluation d’impact du Canada [...] et concerne la gestion du savoir autochtone confidentiel reçu lors d’une évaluation d’impact, d’une évaluation régionale ou d’une évaluation stratégique en vertu de la «Loi sur l'évaluation d’impact»(LEI). 1, fiche 1, Français, - Document%20d%26rsquo%3Borientation%20%3A%20Pratiques%20visant%20la%20protection%20du%20savoir%20autochtone%20confidentiel%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pratiques visant la protection du savoir autochtone confidentiel en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gross national product
1, fiche 2, Anglais, gross%20national%20product
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GNP 2, fiche 2, Anglais, GNP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The money value of the total output of goods and services within a country over a given period of time, usually a year, before allowance for depreciation and consumption of goods. 3, fiche 2, Anglais, - gross%20national%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One must distinguish between "national product" and "domestic product". 4, fiche 2, Anglais, - gross%20national%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gross national product; GNP: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - gross%20national%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit national brut
1, fiche 2, Français, produit%20national%20brut
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PNB 2, fiche 2, Français, PNB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agrégat constitué par la valeur des biens et services produits au cours d’une année par l’ensemble des agents économiques. 3, fiche 2, Français, - produit%20national%20brut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer «produit national» de «produit intérieur». Le produit national brut est égal au produit intérieur brut(q. v.) plus les paiements nets dus par le(ou au) reste du monde. Voir le Lexique de l'économie et de la gestion, 1976, page 179. 4, fiche 2, Français, - produit%20national%20brut
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
produit national brut; PNB : termes extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Français, - produit%20national%20brut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto nacional bruto
1, fiche 2, Espagnol, producto%20nacional%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PNB 2, fiche 2, Espagnol, PNB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valor de mercado de la producción de un país durante cualquier año, dándose el significado de «producción» a las ventas nacionales de bienes y servicios a personas naturales o físicas y al gobierno, más el exceso de las exportaciones. 3, fiche 2, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Producto nacional bruto es la más importante de las formas en que se mide la producción de un país.... El producto nacional bruto es igual al producto interior bruto, más la renta generada en el exterior, menos los pagos hechos al extranjero. 4, fiche 2, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
producto nacional bruto; PNB: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital product passport
1, fiche 3, Anglais, digital%20product%20passport
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DPP 1, fiche 3, Anglais, DPP
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A digital product passport (DPP) is a digital document that contains comprehensive information about a product over its lifecycle. ... Every passport [serves] as a digital identity of a product. It contains details on raw materials, production, environmental impact, care instructions and what to do with it at the end of its life, including repair and recycling. The idea is to make ... supply chains more transparent [and] allow consumers to make informed choices ... Passports will be digitally linked to each product. Customers and regulators can scan it and see verified information straight from the brand. 2, fiche 3, Anglais, - digital%20product%20passport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passeport numérique de produit
1, fiche 3, Français, passeport%20num%C3%A9rique%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PNP 1, fiche 3, Français, PNP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le passeport numérique de produit(PNP) [fournit] un identifiant unique, des documents de conformité, des informations sur les substances préoccupantes, ainsi que des manuels, instructions de sécurité et conseils pour l'élimination. Il [améliore] la gestion de la chaîne d’approvisionnement, la conformité réglementaire et la gestion des risques environnementaux et d’authenticité. Le PNP soutient les principes de données ouvertes en rendant les informations produits accessibles au public, favorisant ainsi la transparence et la collaboration dans l'industrie. Cette approche renforce la visibilité des produits, la durabilité et le partage des données. Le PNP représente une avancée majeure pour un marché plus transparent et responsable, bénéficiant aux entreprises, consommateurs et à l'environnement. 2, fiche 3, Français, - passeport%20num%C3%A9rique%20de%20produit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- passeport numérique des produits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 4, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 4, Anglais, - value%20chain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 4, Anglais, - value%20chain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d’un produit ou d’un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 4, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 4, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 4, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Operations Research and Management
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agile Principles and Methodologies
1, fiche 5, Anglais, Agile%20Principles%20and%20Methodologies
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces the most common Agile methodologies and frameworks, including Agile's 4 primary values, 12 principles and 5 phases of its project management model. Participants will explore key activities for managing a project using Agile, such as developing a project charter and a product vision, using appropriate types of contracts, and favouring simple over comprehensive forms of project documentation. 1, fiche 5, Anglais, - Agile%20Principles%20and%20Methodologies
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
I632: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - Agile%20Principles%20and%20Methodologies
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Principes et méthodes Agile
1, fiche 5, Français, Principes%20et%20m%C3%A9thodes%20Agile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les méthodes et les cadres agiles les plus connus, y compris les 4 valeurs fondamentales, les 12 principes et les 5 phases du modèle de gestion de projet agile. Les participants découvriront les activités clés de la gestion de projet agile(élaborer une charte de projet et une vision du produit, utiliser les bons types de contrats, choisir les formes simples de documents de projet plutôt que les formes détaillées, etc.). 1, fiche 5, Français, - Principes%20et%20m%C3%A9thodes%20Agile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
I632 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - Principes%20et%20m%C3%A9thodes%20Agile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fish processing establishment
1, fiche 6, Anglais, fish%20processing%20establishment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Quality Management Program is a fish inspection and control system that includes procedures, inspections and records, for the purpose of verifying and documenting the processing of fish and the safety and quality of fish processed in and exported from Canada. All federally registered fish processing establishments in Canada are legally required under the Fish Inspection Regulations to adhere to the QMP [Quality Management Program]. 1, fiche 6, Anglais, - fish%20processing%20establishment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- établissement de transformation du poisson
1, fiche 6, Français, %C3%A9tablissement%20de%20transformation%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le plan de PGQ [Programme de gestion de la qualité] est un document préparé par un établissement de transformation du poisson agréé, selon les exigences du Manuel d’inspection des installations, et qui décrit les contrôles mis en œuvre afin d’assurer que les produits du poisson ont été transformés dans des conditions de salubrité et que le produit du poisson obtenu est sain et respecte la réglementation fédérale. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20transformation%20du%20poisson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supply-managed sector
1, fiche 7, Anglais, supply%2Dmanaged%20sector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has committed to full and fair support for supply-managed sectors following the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) and the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP). 2, fiche 7, Anglais, - supply%2Dmanaged%20sector
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
All three supply-managed sectors included in the study (eggs, chicken and dairy) were shown to punch above their weight when it comes to investing in communities, creating jobs and contributing to Canada's GDP [gross domestic product]. 3, fiche 7, Anglais, - supply%2Dmanaged%20sector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secteur soumis à la gestion de l’offre
1, fiche 7, Français, secteur%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- secteur sous gestion de l’offre 2, fiche 7, Français, secteur%20sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct, nom masculin
- secteur assujetti à la gestion de l’offre 3, fiche 7, Français, secteur%20assujetti%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les trois secteurs soumis à la gestion de l'offre sur lesquels a porté l'étude(œufs, volaille et lait) ont été associés à des résultats au-delà des attentes en matière d’investissement dans les collectivités, de création d’emplois et de contribution au PIB [produit intérieur brut] du Canada. 1, fiche 7, Français, - secteur%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acceptable technical organization
1, fiche 8, Anglais, acceptable%20technical%20organization
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATO 1, fiche 8, Anglais, ATO
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of life cycle materiel management of an approved aeronautical product type. 1, fiche 8, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acceptable technical organization; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 8, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acceptable technical organisation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisme technique acceptable
1, fiche 8, Français, organisme%20technique%20acceptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OTechA 1, fiche 8, Français, OTechA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la gestion du cycle de vie du matériel d’un type de produit aéronautique approuvé. 1, fiche 8, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
organisme technique acceptable; OTechA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 8, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Records, Document and Information Management System
1, fiche 9, Anglais, Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RDIMS 1, fiche 9, Anglais, RDIMS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers. 2, fiche 9, Anglais, - Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Records, Documents and Information Management System
- Record, Document and Information Management System
- Records and Documents Information Management System
- Record and Document Information Management System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers, des documents et de l’information
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGDDI 1, fiche 9, Français, SGDDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d’information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents». 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
- Système de gestion des dossiers, des documents et des informations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 10, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 10, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U.S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days' maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 10, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn't acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 10, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 10, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 10, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d’intérêts et au remboursement des obligations d’épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 10, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 10, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forestry Operations
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forest product certification
1, fiche 11, Anglais, forest%20product%20certification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Forest product certification is a labelling process that] combines forest management certification with chain-of-custody inspection [the] latter [being] independent verification of the flow of timber or other forest products, with their associated records, from the (certified) forest, through milling and manufacturing, to the finished product. 1, fiche 11, Anglais, - forest%20product%20certification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ecolabelling can be more complex, covering the impacts of product processing, use and final disposal. 1, fiche 11, Anglais, - forest%20product%20certification
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- forest products certification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- certification de produits forestiers
1, fiche 11, Français, certification%20de%20produits%20forestiers
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[La certification de produits forestiers est un] marquage ou label qui combine la certification de gestion forestière à un contrôle continu [soit] une vérification indépendante du flux du bois d’œuvre ou d’autres produits forestiers, avec leurs fiches accompagnatrices, depuis la forêt(certifiée) au produit fini, en passant par la trituration et la transformation. 1, fiche 11, Français, - certification%20de%20produits%20forestiers
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’étiquetage écologique peut être plus complexe, car il peut couvrir les impacts de la transformation, de l’usage et de l’élimination des produits. 1, fiche 11, Français, - certification%20de%20produits%20forestiers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- weight management supplement
1, fiche 12, Anglais, weight%20management%20supplement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- supplement for weight management 2, fiche 12, Anglais, supplement%20for%20weight%20management
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- supplément de gestion du poids
1, fiche 12, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20gestion%20du%20poids
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ce produit a été conçu comme supplément de gestion du poids, pour aider à diminuer l'indice glycémique des aliments et pour augmenter la sensation de satiété. 2, fiche 12, Français, - suppl%C3%A9ment%20de%20gestion%20du%20poids
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Dietética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de control de peso
1, fiche 12, Espagnol, suplemento%20de%20control%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supply-managed
1, fiche 13, Anglais, supply%2Dmanaged
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Producers must hold quota to be eligible to produce and/or market a supply-managed commodity. 2, fiche 13, Anglais, - supply%2Dmanaged
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Supply-managed commodity, supply-managed farm, supply-managed farmer, supply-managed industry, supply-managed production, supply-managed sector. 3, fiche 13, Anglais, - supply%2Dmanaged
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous gestion de l’offre
1, fiche 13, Français, sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- soumis à la gestion de l’offre 2, fiche 13, Français, soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct
- à offre réglementée 3, fiche 13, Français, %C3%A0%20offre%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les agriculteurs canadiens sous gestion de l’offre comptent entièrement sur le prix du marché et ne reçoivent aucune subvention gouvernementale pour soutenir leurs revenus. 4, fiche 13, Français, - sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Marché sous gestion de l'offre, producteur sous gestion de l'offre; produit soumis à la gestion de l'offre; secteur à offre réglementée. 5, fiche 13, Français, - sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- critical non-conformity
1, fiche 14, Anglais, critical%20non%2Dconformity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A failure of the QMPI [Quality Management Program for Importers] system that could result, or has already resulted, in the importation of unsafe or fraudulent product. 1, fiche 14, Anglais, - critical%20non%2Dconformity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- non-conformité critique
1, fiche 14, Français, non%2Dconformit%C3%A9%20critique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Écart observé par rapport au PGQI [Programme de gestion de la qualité à l'intention des importateurs] qui a, ou qui peut avoir, pour résultat un produit impropre à la consommation ou frauduleux. 1, fiche 14, Français, - non%2Dconformit%C3%A9%20critique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Central Office of Record
1, fiche 15, Anglais, National%20Central%20Office%20of%20Record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NCOR 1, fiche 15, Anglais, NCOR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The entity at Communications Security Establishment responsible for overseeing the management and accounting of all accountable COMSEC [communications security] material, produced in, or entrusted to, Canada. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Central%20Office%20of%20Record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau national des dossiers
1, fiche 15, Français, Bureau%20national%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NCOR 1, fiche 15, Français, NCOR
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de superviser la gestion et la comptabilisation de tout le matériel COMSEC [sécurité des communications] comptable produit au Canada ou confié à celui-ci. 1, fiche 15, Français, - Bureau%20national%20des%20dossiers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- computer-aided quality assurance
1, fiche 16, Anglais, computer%2Daided%20quality%20assurance
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAQA 2, fiche 16, Anglais, CAQA
correct
- CAQ 1, fiche 16, Anglais, CAQ
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CAQ assurance 3, fiche 16, Anglais, CAQ%20assurance
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Quality assurance with the assistance of information processing systems to plan, monitor and control processes, parts and products throughout all phases of a product's life cycle. 2, fiche 16, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CAQ assurance includes a quality report system from design to field performance and from shop floor to management. 2, fiche 16, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
computer-aided quality assurance; CAQ; CAQ assurance: terms and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, fiche 16, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- computer aided quality assurance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assurance qualité assistée par ordinateur
1, fiche 16, Français, assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assurance qualité utilisant des techniques informatisées de planification, de surveillance et de gestion des processus, pièces et produits dans toutes les phases du cycle de vie du produit. 2, fiche 16, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette assurance qualité comprend un système de revue de qualité allant de la conception à la mise en œuvre, et de l’atelier aux responsables. 2, fiche 16, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
assurance qualité assistée par ordinateur : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 16, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
- Automatización y aplicaciones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- control de calidad asistido por ordenador
1, fiche 16, Espagnol, control%20de%20calidad%20asistido%20por%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- control de calidad asistido por computadora 2, fiche 16, Espagnol, control%20de%20calidad%20asistido%20por%20computadora
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Adaptive Phased Management
1, fiche 17, Anglais, Adaptive%20Phased%20Management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In 2007, the Government of Canada approved a plan for the long-term management of the used nuclear fuel produced by Canada's nuclear electricity production. Called Adaptive Phased Management, the plan enables our generation to proceed in a deliberate and collaborative way to establish the foundation for the safe and secure stewardship of Canada's used nuclear fuel for the long term. 1, fiche 17, Anglais, - Adaptive%20Phased%20Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestion adaptative progressive
1, fiche 17, Français, Gestion%20adaptative%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En 2007, le gouvernement du Canada a approuvé un plan pour la gestion à long terme du combustible nucléaire irradié produit par les centrales nucléaires canadiennes. Appelé la Gestion adaptative progressive, ce plan permet à notre génération de procéder d’une manière mesurée et concertée à jeter les bases d’une gestion à long terme du combustible nucléaire irradié canadien qui sera sûre et sécuritaire. 1, fiche 17, Français, - Gestion%20adaptative%20progressive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Market Prices
- Economic Planning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- target costing
1, fiche 18, Anglais, target%20costing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- target budgeting 2, fiche 18, Anglais, target%20budgeting
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cost control technique that lays down the maximum amount that a particular product should cost. 3, fiche 18, Anglais, - target%20costing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The cost is determined by deducting a required profit margin from the price that the product is expected to sell at in a competitive market. 3, fiche 18, Anglais, - target%20costing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Planification économique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion par coût cible
1, fiche 18, Français, gestion%20par%20co%C3%BBt%20cible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gestion par coût objectif 1, fiche 18, Français, gestion%20par%20co%C3%BBt%20objectif
correct, nom féminin
- méthode des coûts cibles 2, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20des%20co%C3%BBts%20cibles
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion et de contrôle des coûts appliquée avant même la conception du produit ou du service, par laquelle on détermine le niveau de coût de revient à viser pour le produit ou le service à développer, en partant d’un prix cible et d’une marge de profit acceptables. 1, fiche 18, Français, - gestion%20par%20co%C3%BBt%20cible
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une fois le coût cible établi, on conçoit le produit ou le service de manière à ce que son coût de revient corresponde au coût cible. Par la suite, on instaure un processus d’amélioration continue pour assurer le contrôle des coûts. 1, fiche 18, Français, - gestion%20par%20co%C3%BBt%20cible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- election call
1, fiche 19, Anglais, election%20call
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
We found that the organization's planning systems and practices ensure that it is always ready for an election call. 2, fiche 19, Anglais, - election%20call
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déclenchement d’une élection
1, fiche 19, Français, d%C3%A9clenchement%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un système informatisé de gestion des scrutins produit des rapports quotidiens des anomalies permettant d’identifier les directeurs du scrutin qui n’ ont pas respecté des échéances, des cibles ou des obligations prévues par la loi destinées à faire en sorte que tout soit prêt au moment du déclenchement d’une élection. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9clenchement%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9lection
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- convocatoria a una elección
1, fiche 19, Espagnol, convocatoria%20a%20una%20elecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Wapusk News
1, fiche 20, Anglais, Wapusk%20News
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Wapusk News is produced by Parks Canada and the Wapusk Management Board. 1, fiche 20, Anglais, - Wapusk%20News
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Échos de Wapusk
1, fiche 20, Français, %C3%89chos%20de%20Wapusk
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le bulletin] Échos de Wapusk est produit par Parcs Canada et le Conseil de gestion de Wapusk. 1, fiche 20, Français, - %C3%89chos%20de%20Wapusk
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- computer-aided quality assurance
1, fiche 21, Anglais, computer%2Daided%20quality%20assurance
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAQA 1, fiche 21, Anglais, CAQA
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- CAQ assurance 1, fiche 21, Anglais, CAQ%20assurance
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
quality assurance ensured by computerized planning, monitoring and control of processes, parts, and products throughout all phases of the product life cycle 1, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Computer-aided quality assurance includes a quality report system from design to field performance and from shop floor to management, and may include manufacturing history. 1, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
computer-aided quality assurance; CAQA; CAQ assurance: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20quality%20assurance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assurance qualité assistée par ordinateur
1, fiche 21, Français, assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
assurance qualité utilisant des techniques informatisées de planification, de surveillance et de gestion des processus, des pièces et des produits dans toutes les phases du cycle de vie du produit 1, fiche 21, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette assurance qualité comprend un système de revue de qualité allant de la conception à la mise en œuvre et de l’atelier aux responsables, et peut comprendre un historique de la fabrication. 1, fiche 21, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
assurance qualité assistée par ordinateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 21, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- demand-based management
1, fiche 22, Anglais, demand%2Dbased%20management
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
demand-based management: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 1, fiche 22, Anglais, - demand%2Dbased%20management
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestion fondée sur la demande
1, fiche 22, Français, gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GFD 1, fiche 22, Français, GFD
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Technique de gestion visant à accroître la flexibilité d’une chaîne logistique en lançant la fabrication d’un produit à partir de la demande effective de la clientèle. 1, fiche 22, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gestion fondée sur la demande; GFD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 1, fiche 22, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Quality Measurement System
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- Sical 1, fiche 23, Anglais, Sical
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Quality Measurement System (Sical), the TQA model developed by the Canadian government's Translation Bureau, is the best known one, at least on the Canadian scene. It was developed both as an examination tool and to help the Bureau to assess the quality of the 300 million words of instrumental translation it delivered yearly. Initially based on a very detailed categorization of errors - Sical had evolved by 1986 into a scheme based on a twofold distinction between (1) transfer and language errors and (2) major and minor errors and on the quantification of errors.... 1, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Language%20Quality%20Measurement%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système canadien d’appréciation de la qualité linguistique
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- Sical 1, fiche 23, Français, Sical
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cet outil de gestion en est à sa troisième version depuis sa création en 1976. Le Sical I(1976-1978) était un système d’évaluation «fermé», c'est-à-dire que la détermination de la qualité des traductions reposait sur des normes linguistiques absolues. Il permettait de relever catégorie par catégorie, les réussites et les échecs de traduction. Le Sical II(1978-1986), avec lequel on voit apparaître la notion de degré de qualité, ne servait pas à évaluer les travaux effectués à la pige; il s’appliquait aux traductions faites dans les services après livraison, conformément au programme «Opération produit livré»(remplacé par suite de la création du Système de l'évaluation continue). Et en 1986, est né le Sical III. 1, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CoolMax®
1, fiche 24, Anglais, CoolMax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A naturally hydrophobic polyester with fiber cross-sections that have strong wicking ability. 1, fiche 24, Anglais, - CoolMax%C2%AE
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[CoolMax] is made by DuPont and is often used in outerwear linings and light layering garments. 1, fiche 24, Anglais, - CoolMax%C2%AE
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
CoolMax®: A trademark of DuPont. 1, fiche 24, Anglais, - CoolMax%C2%AE
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- CoolMax
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- CoolMax®
1, fiche 24, Français, CoolMax%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tissu hydrophile fabriqué par la compagnie Dupont dont les capacités supérieures de gestion d’humidité corporelle en font un produit idéal pour vêtements légers utilisés en climat chaud et humide. 1, fiche 24, Français, - CoolMax%C2%AE
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CoolMax® : Marque de commerce de la société DuPont. 1, fiche 24, Français, - CoolMax%C2%AE
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- CoolMax
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grower
1, fiche 25, Anglais, grower
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The owner or operator of a facility having the possession, care or control of the production of a specified plant or plant product or the person responsible for managing it. 1, fiche 25, Anglais, - grower
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
grower: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 25, Anglais, - grower
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- producteur
1, fiche 25, Français, producteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- productrice 2, fiche 25, Français, productrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire ou exploitant d’un établissement qui produit un végétal ou un produit végétal, qui est chargé ou qui est responsable de cette production, ou personne responsable de la gestion de celle-ci. 2, fiche 25, Français, - producteur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
producteur : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 25, Français, - producteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- online learning portal
1, fiche 26, Anglais, online%20learning%20portal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- e-learning portal 2, fiche 26, Anglais, e%2Dlearning%20portal
correct
- virtual learning portal 3, fiche 26, Anglais, virtual%20learning%20portal
correct
- electronic learning portal 4, fiche 26, Anglais, electronic%20learning%20portal
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The AN-MSI portal will be a continual work in progress. Everyone is welcome to participate in the discussion on new design ideas/services for the portal. When the online learning portal is actually deployed, spread the word among your faculty and encourage them to visit and begin using it, and most important, providing suggestions for ways to improve. 5, fiche 26, Anglais, - online%20learning%20portal
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
For those who ask "Where can I find...", the UBC Faculty of Agricultural Sciences is creating an electronic learning portal to specialized expertise and knowledge. The web portal will provide our professional and peer communities with easy access to: customized learning resources, including courseware; data banks; virtual library and information services; professional society information; research reports and other scholarly material. 4, fiche 26, Anglais, - online%20learning%20portal
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- eLearning portal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- portail d’apprentissage en ligne
1, fiche 26, Français, portail%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- portail d’apprentissage électronique 2, fiche 26, Français, portail%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- portail d’apprentissage virtuel 3, fiche 26, Français, portail%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- portail d’e-learning 4, fiche 26, Français, portail%20d%26rsquo%3Be%2Dlearning
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bates avait besoin d’un portail d’apprentissage en ligne qui lui permettrait de déployer et de livrer des didacticiels privés en gestion de projets (Primer) sur Internet. 1, fiche 26, Français, - portail%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20ligne
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
TMWebMC est un produit eLearning de portail d’apprentissage électronique qui fournit un environnement en direct au sujet de la facilitation, de la gestion et de l'administration du contenu de l'apprentissage électronique, et qui procure diverses caractéristiques collaboratives visant à améliorer l'expérience d’apprentissage. 2, fiche 26, Français, - portail%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20ligne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- portal de aprendizaje en línea
1, fiche 26, Espagnol, portal%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- portal de aprendizaje electrónico 2, fiche 26, Espagnol, portal%20de%20aprendizaje%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Production Management
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- make-or-buy decision
1, fiche 27, Anglais, make%2Dor%2Dbuy%20decision
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- make or buy decision 2, fiche 27, Anglais, make%20or%20buy%20decision
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A business decision that compares the costs and benefits of manufacturing a product or product component against purchasing it. 3, fiche 27, Anglais, - make%2Dor%2Dbuy%20decision
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- décision de fabriquer ou d’acheter
1, fiche 27, Français, d%C3%A9cision%20de%20fabriquer%20ou%20d%26rsquo%3Bacheter
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- décision achat-fabrication 2, fiche 27, Français, d%C3%A9cision%20achat%2Dfabrication
correct, nom féminin
- décision de produire ou d’acheter 3, fiche 27, Français, d%C3%A9cision%20de%20produire%20ou%20d%26rsquo%3Bacheter
correct, nom féminin
- décision de faire ou de faire faire 4, fiche 27, Français, d%C3%A9cision%20de%20faire%20ou%20de%20faire%20faire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Décision de gestion portant sur le choix à faire entre fabriquer une pièce, un produit, etc., plutôt que de s’approvisionner chez un fournisseur. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9cision%20de%20fabriquer%20ou%20d%26rsquo%3Bacheter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- printer driver
1, fiche 28, Anglais, printer%20driver
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- printer device driver 2, fiche 28, Anglais, printer%20device%20driver
correct, voir observation
- print driver 3, fiche 28, Anglais, print%20driver
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A program] that converts an application program's printing request into the language the printer understands. 4, fiche 28, Anglais, - printer%20driver
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The printer driver can also set] options such as print quality and paper size for particular printer. 5, fiche 28, Anglais, - printer%20driver
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
printer device driver: term mostly used by Microsoft. 6, fiche 28, Anglais, - printer%20driver
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pilote d’imprimante
1, fiche 28, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bimprimante
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gestionnaire d’imprimante 2, fiche 28, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3Bimprimante
correct, nom masculin
- programme de gestion d’imprimante 3, fiche 28, Français, programme%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Bimprimante
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant de traduire le langage d’une application dans un langage que l’imprimante peut interpréter [...] 4, fiche 28, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bimprimante
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Grâce aux pilotes [d’imprimante], vous pouvez également manipuler certains paramètres d’impression de l'imprimante. Ces paramètres ou fonctions varient d’un produit à l'autre mais, en règle générale, ils comprennent des options telles que la gestion du papier, la sélection du bac d’alimentation et la police par défaut. 4, fiche 28, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bimprimante
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- controlador de la impresora
1, fiche 28, Espagnol, controlador%20de%20la%20impresora
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que contiene la información necesaria para que un programa imprima el trabajo que se está haciendo en una impresora de una marca y modelo específicos. 1, fiche 28, Espagnol, - controlador%20de%20la%20impresora
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- charitable gift fund
1, fiche 29, Anglais, charitable%20gift%20fund
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- donor-advised fund 2, fiche 29, Anglais, donor%2Dadvised%20fund
correct
- CGF 2, fiche 29, Anglais, CGF
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An "advisor-managed" financial product marketed by wealth management firms. 2, fiche 29, Anglais, - charitable%20gift%20fund
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A Charitable Gift Fund is ideally suited to those who want to give to the community, without having the administrative burden involved in establishing and maintaining a separate trust fund. 3, fiche 29, Anglais, - charitable%20gift%20fund
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fonds de bienfaisance
1, fiche 29, Français, fonds%20de%20bienfaisance
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fonds orienté par le donateur 1, fiche 29, Français, fonds%20orient%C3%A9%20par%20le%20donateur
correct, nom masculin
- FDB 1, fiche 29, Français, FDB
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit financier «administré par un conseiller »et proposé par les sociétés de gestion de patrimoine. Aussi connu sous l'appellation fonds orienté par le donateur, le FDB permet à une personne s’intéressant à la philanthropie de planifier ses dons de bienfaisance ainsi que d’en optimiser les retombées. 1, fiche 29, Français, - fonds%20de%20bienfaisance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- product management
1, fiche 30, Anglais, product%20management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the overall responsibility for providing effective supply of a defined range of items in support of governmental, departmental or agency programs as applicable. 2, fiche 30, Anglais, - product%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gestion de produits
1, fiche 30, Français, gestion%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gestion du produit 2, fiche 30, Français, gestion%20du%20produit
correct, nom féminin
- gestion des produits 3, fiche 30, Français, gestion%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Responsabilité globale de la prestation efficace d’une gamme précise d’articles, à l’appui des programmes applicables du gouvernement, des ministères ou des organismes. 2, fiche 30, Français, - gestion%20de%20produits
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- financial management product
1, fiche 31, Anglais, financial%20management%20product
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 31, Anglais, - financial%20management%20product
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit de gestion financière
1, fiche 31, Français, produit%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 31, Français, - produit%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- product lifecycle management
1, fiche 32, Anglais, product%20lifecycle%20management
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PLM 2, fiche 32, Anglais, PLM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- life cycle product management 3, fiche 32, Anglais, life%20cycle%20product%20management
correct, uniformisé
- LCPM 4, fiche 32, Anglais, LCPM
correct, uniformisé
- LCPM 4, fiche 32, Anglais, LCPM
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Product Lifecycle Management is an integrated, information driven approach to all aspects of a product's life from its design inception, through its manufacture, deployment and maintenance, culminating in its removal from service and final disposal. PLM encompasses numerous constituencies, including engineering, manufacturing, sales and marketing, and numerous processes, including design, supply chain, and customer support. 5, fiche 32, Anglais, - product%20lifecycle%20management
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
life cycle product management; LCPM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 32, Anglais, - product%20lifecycle%20management
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- product life cycle management
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gestion du cycle de vie du produit
1, fiche 32, Français, gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PLM 2, fiche 32, Français, PLM
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gestion du cycle de vie des produits 3, fiche 32, Français, gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20des%20produits
correct, nom féminin, uniformisé
- GCVP 4, fiche 32, Français, GCVP
correct, nom féminin, uniformisé
- GCVP 4, fiche 32, Français, GCVP
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le PLM(Product Lifecycle Management ou gestion du cycle de vie du produit) permet de gérer toutes les informations du produit, des processus et des ressources. Il intègre dans la démarche industrielle l'ensemble des services internes(marketing et ventes, études, production, approvisionnement, qualité et maintenance...) et externes(sous-traitants, fournisseurs, clients...). 5, fiche 32, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20produit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gestion du cycle de vie des produits; GCVP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 32, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20produit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conformance
1, fiche 33, Anglais, conformance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a product's design and operating characteristics meet established standards. 2, fiche 33, Anglais, - conformance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conformité
1, fiche 33, Français, conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la qualité totale, adéquation des caractéristiques du produit ou du service aux normes de qualité établies ou aux exigences définies par le client. 2, fiche 33, Français, - conformit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
La mise en conformité. 3, fiche 33, Français, - conformit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- conformidad
1, fiche 33, Espagnol, conformidad
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo sobre algo, dándolo por adecuado. 1, fiche 33, Espagnol, - conformidad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
conformidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 33, Espagnol, - conformidad
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- adaptative phase management 1, fiche 34, Anglais, adaptative%20phase%20management
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
NWMO [Nuclear Waste Management Organization] Recommends Adaptive Phased Management. ... Canadians expect to accept responsibility now for the long-term management of used fuel produced by the country's nuclear electricity generators. They want a system for future management put in place that is safe, secure and fair. Used fuel is currently safely stored on an interim basis in licensed facilities at the reactor sites where it is produced. 1, fiche 34, Anglais, - adaptative%20phase%20management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion adaptative progressive
1, fiche 34, Français, gestion%20adaptative%20progressive
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La SGDN [Société de gestion des déchets nucléaires] recommande la gestion adaptative progressive. [...] Les Canadiens exigent que l'on assume dès maintenant la responsabilité de la gestion à long terme du combustible irradié créé par les producteurs d’électricité nucléaire du pays. Ils veulent que l'on instaure un système de gestion pour l'avenir qui soit sûr, sécuritaire et équitable. Actuellement, le combustible irradié est stocké de façon provisoire et sécuritaire dans des installations autorisées situées sur les lieux mêmes des complexes nucléaires où le combustible est produit. 1, fiche 34, Français, - gestion%20adaptative%20progressive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Waste Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Waste Management Organization
1, fiche 35, Anglais, Nuclear%20Waste%20Management%20Organization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NWMO 1, fiche 35, Anglais, NWMO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The NWMO was established in 2002 to recommend a long-term approach for managing used nuclear fuel produced by Canada's electricity generators. 1, fiche 35, Anglais, - Nuclear%20Waste%20Management%20Organization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des déchets
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Société de gestion des déchets nucléaires
1, fiche 35, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SGDN 1, fiche 35, Français, SGDN
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La SGDN a été créée en 2002 afin de recommander une méthode de gestion à long terme du combustible nucléaire irradié produit par les sociétés productrices d’électricité du Canada. 1, fiche 35, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 36, Anglais, account
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A formal record of an asset, liability, ownership interest, revenue, or expense, in which the effects of operations or transactions are indicated in terms of money or some other unit of measurement. 2, fiche 36, Anglais, - account
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
establishment, maintenance, scope of an account 3, fiche 36, Anglais, - account
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 36, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tableau où figurent sous forme de débits et de crédits, le plus souvent en unités monétaires, les mouvements enregistrés au cours d’une période donnée, c'est-à-dire les effets des opérations et autres faits économiques sur un élément particulier de l'actif, du passif ou des capitaux propres de l'entité(compte de bilan), ou encore sur un produit ou une charge de la période(compte de résultats ou compte de gestion). 2, fiche 36, Français, - compte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un compte distinct est tenu pour chaque élément particulier. Le tableau est séparé en deux parties : la partie gauche est appelée débit (Dt) et la partie droite, crédit (Ct). Pour chaque compte, un côté est affecté aux augmentations et l’autre aux diminutions de l’élément qu’il a pour fonction d’enregistrer. 2, fiche 36, Français, - compte
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
D’une manière plus générale, le compte est une unité de classement et d’enregistrement des écritures comptables ou des éléments de la nomenclature comptable. 2, fiche 36, Français, - compte
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
création, ouverture, tenue, portée d’un compte 3, fiche 36, Français, - compte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cuenta
1, fiche 36, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de varias partidas o asientos que al final se suman o restan. 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Automated Real Property Management System
1, fiche 37, Anglais, Automated%20Real%20Property%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ARMS 1, fiche 37, Anglais, ARMS
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada (EC) has developed a product called Automated Real Property Management System (ARMS) to collect operational data relating to its identified significant environmental aspects. Using the Web-based system, regions access site-specific pages through which they enter totals for annual energy consumption, waste generation and other environmental aspects. Regions can access data for facilities within their own Region while at headquarters, the system "rolls-up" data received from the Regions and generates a variety of reports to facilitate analysis of the results. 1, fiche 37, Anglais, - Automated%20Real%20Property%20Management%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion immobilière
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SAGI 1, fiche 37, Français, SAGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada(EC) a élaboré son Système automatisé de gestion immobilière(SAGI) pour recueillir des données opérationnelles sur les aspects environnementaux qu'il juge importants. Utilisant Internet, les régions accèdent à des pages précises où elles entrent des données annuelles concernant leur consommation d’énergie, leur production de déchets et d’autres questions environnementales. Les régions ont accès aux données qui s’appliquent à leurs installations, tandis qu'à l'administration centrale, le système présente les données de toutes les régions et produit une multitude de rapports pour faciliter leur analyse. 2, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Anti-pollution Measures
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sustainable wood-harvesting practice 1, fiche 38, Anglais, sustainable%20wood%2Dharvesting%20practice
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A great deal of forest destruction and degradation is caused by the expansion of farming and grazing. Other forces are the market demand for wood as a commodity and the local demand for fuel-wood and other forest resources for subsistence living. These pressures may be eased by boosting agricultural productivity, slowing the rate of population growth, involving local people in sustainable forest management and wood-harvesting practices ... 1, fiche 38, Anglais, - sustainable%20wood%2Dharvesting%20practice
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 38, Anglais, - sustainable%20wood%2Dharvesting%20practice
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- sustainable wood harvesting practice
- sustainable wood-harvesting practices
- sustainable wood harvesting practices
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Mesures antipollution
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pratique de récolte du bois durable
1, fiche 38, Français, pratique%20de%20r%C3%A9colte%20du%20bois%20durable
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La destruction et la dégradation des forêts sont en grande partie dues à l'extension des cultures et des pâturages. Il faut également citer la demande commerciale de bois en tant que produit de base et les besoins locaux en bois de feu et autres ressources forestières qui permettent aux populations d’assurer leur subsistance. Ces pressions peuvent être atténuées en encourageant la productivité agricole, en ralentissant la croissance démographique, en associant les populations à une gestion des forêts et des pratiques de récolte du bois durables [...] 1, fiche 38, Français, - pratique%20de%20r%C3%A9colte%20du%20bois%20durable
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 38, Français, - pratique%20de%20r%C3%A9colte%20du%20bois%20durable
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- pratique durable de récolte du bois
- pratiques de récolte du bois durables
- pratiques durables de récolte du bois
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- internationalization
1, fiche 39, Anglais, internationalization
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- internationalisation 2, fiche 39, Anglais, internationalisation
correct
- internationalisation process 3, fiche 39, Anglais, internationalisation%20process
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Path taken by a company to place itself in the world market. The process normally begins with either direct or indirect exports. As international operations grow, foreign sales affiliates tend to be established or foreign production licences are sold. The third phase consists in moving production to a foreign country, and in the last phase all operations such as sales, production, personnel and purchasing management are carried out on a global basis and the company becomes identified more on a global level rather than originating in a particular country. 4, fiche 39, Anglais, - internationalization
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
internationalisation process: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 1, fiche 39, Anglais, - internationalization
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- internationalization process
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- internationalisation
1, fiche 39, Français, internationalisation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- processus d’internationalisation 2, fiche 39, Français, processus%20d%26rsquo%3Binternationalisation
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Changements stratégiques d’une entreprise pour se situer dans le marché mondial. Le processus commence par des exportations directes ou indirectes. Quand les opérations internationales augmentent, l'entreprise établit des filiales à l'étranger, ou bien vend des licences pour produire. La troisième phase se produit quand la production se déplace à l'étranger, et dans la dernière phase, toutes les opérations, comme par exemple, les ventes, la production, la gestion du personnel et les achats, se font globalement, de façon à ce que l'entreprise se mondialise et perde son identité nationale. 3, fiche 39, Français, - internationalisation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
processus d’internationalisation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Français, - internationalisation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- proceso de internacionalización
1, fiche 39, Espagnol, proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- internacionalización 2, fiche 39, Espagnol, internacionalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Camino que sigue una empresa para situarse en el mercado mundial. El proceso empieza normalmente por exportaciones directas o indirectas. Al crecer las operaciones internacionales, se suelen establecer filiales de venta en el extranjero o se venden licencias para producir. La tercera fase consiste en mover también la producción al extranjero, y en la última fase todas las operaciones como ventas, producción, gestión de personal y de compras son globales, de forma que la empresa se identifica más como global que como procedente de cierto país. 1, fiche 39, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
proceso de internacionalización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Abacus, Financial System
1, fiche 40, Anglais, Abacus%2C%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 40, Anglais, AFS
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Version: v 1.0. Overview: A CIO-Endorsed Shared System - Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada (TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System (FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System (IDFS). It is an integrated financial, materiel management (inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments (e.g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol. 1, fiche 40, Anglais, - Abacus%2C%20Financial%20System
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Abacus, système financier
1, fiche 40, Français, Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 40, Français, SFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé-Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel(SFIM), produit d’Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada(CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel(inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères(par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s’agit d’un système ascendant d’entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale. 1, fiche 40, Français, - Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- simultaneous engineering
1, fiche 41, Anglais, simultaneous%20engineering
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- competing engineering 2, fiche 41, Anglais, competing%20engineering
- integrated development 2, fiche 41, Anglais, integrated%20development
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Simultaneous engineering is understood to mean an integrated, parallel approach to designing the product and the process at the same time, e.g. in vehicle development. The basic idea of this concept is to move from formerly strictly sequential, discrete processes towards carrying them out in parallel or overlapping them. 3, fiche 41, Anglais, - simultaneous%20engineering
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Design process is defined as being the whole of the tasks necessary for an idea, originating from customer needs, to be achieved as a product or service satisfying the said customer's needs. Some of these tasks are sequential, but as the "time to market" (development cycle) has to be shorter every day, several tasks are led in parallel: risk studies are launched even before having finished the functional analysis, etc... This concept is named Simultaneous Engineering, or Competing Engineering or Integrated Development. It is supported by a serie of methodologic tools, based on quality (Quality Function Deployment - QFD, Value Analysis, Functional Analysis, FMEA, Design For Manufacturing, ...) and organization (Project Group, Process Organization, ...) as well as on technologic means (Computer Assisted Design, Computer Assisted Manufacturing, Fast Prototype Process, ...). 2, fiche 41, Anglais, - simultaneous%20engineering
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ingénierie simultanée
1, fiche 41, Français, ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ingénierie parallèle 2, fiche 41, Français, ing%C3%A9nierie%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion d’un projet industriel, lancement d’un nouveau produit, par exemple, dans laquelle les différentes étapes du projet-conception du produit, construction des prototypes, fabrication des outillages, études de marché, etc.-se chevauchent dans une certaine mesure. 3, fiche 41, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’ingénierie simultanée permet de gagner du temps dans le lancement d’un produit. Elle suppose que tous les services de l’entreprise - études, méthodes, fabrication, marketing, commercial, etc. - soient impliqués dans toutes les phases du projet. 3, fiche 41, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[...] processus de rationalisation organisationnelle interne que traduit la généralisation des approches trans-fonctionnelles (ingénierie parallèle ou simultanée, ingénierie intégrée de projets). 4, fiche 41, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Hardware
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clock
1, fiche 42, Anglais, clock
correct, nom, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- electronic clock 2, fiche 42, Anglais, electronic%20clock
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A device that generates periodic, accurately spaced signals used for such purposes as timing, regulation of the operations of a processor or generation of interrupts. 3, fiche 42, Anglais, - clock
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
clock: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 42, Anglais, - clock
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Matériel informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- horloge
1, fiche 42, Français, horloge
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- générateur de rythme 2, fiche 42, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rythme
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui produit des signaux périodiques régulièrement espacés et destinés au calcul du temps, à la gestion des opérations d’un processeur et au déclenchement d’interruptions. 3, fiche 42, Français, - horloge
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
horloge : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 42, Français, - horloge
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
horloge : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 42, Français, - horloge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- reloj
1, fiche 42, Espagnol, reloj
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Equipo que proporciona una señal de temporización, base de tiempo empleada en un sistema de transmisión para controlar la temporización de ciertas funciones tales como el control de la duración de los elementos de señal, el muestreo, etc. 1, fiche 42, Espagnol, - reloj
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cuando, por razones de seguridad, se emplean fuentes constituidas por varias unidades similares, el conjunto de éstas se considera como un solo reloj; este término, cuando se utiliza en redes de sincronización, significa generalmente el generador de las frecuencias que se utilizarán para sincronizar la red. 1, fiche 42, Espagnol, - reloj
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- supported value
1, fiche 43, Anglais, supported%20value
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 43, Anglais, - supported%20value
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 43, Anglais, - supported%20value
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valeur reconnue
1, fiche 43, Français, valeur%20reconnue
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- valeur gérée 1, fiche 43, Français, valeur%20g%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 43, Français, - valeur%20reconnue
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 43, Français, - valeur%20reconnue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- undetectable to the parser
1, fiche 44, Anglais, undetectable%20to%20the%20parser
correct, adjectif, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 44, Anglais, - undetectable%20to%20the%20parser
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 44, Anglais, - undetectable%20to%20the%20parser
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- indétectable par l’analyseur
1, fiche 44, Français, ind%C3%A9tectable%20par%20l%26rsquo%3Banalyseur
correct, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 44, Français, - ind%C3%A9tectable%20par%20l%26rsquo%3Banalyseur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 44, Français, - ind%C3%A9tectable%20par%20l%26rsquo%3Banalyseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- error handling
1, fiche 45, Anglais, error%20handling
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 45, Anglais, - error%20handling
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 45, Anglais, - error%20handling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gestion d’erreur
1, fiche 45, Français, gestion%20d%26rsquo%3Berreur
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 45, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Berreur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 45, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Berreur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- errors in attribute values
1, fiche 46, Anglais, errors%20in%20attribute%20values
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 46, Anglais, - errors%20in%20attribute%20values
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 46, Anglais, - errors%20in%20attribute%20values
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- erreur dans les valeurs d’attribut
1, fiche 46, Français, erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%26rsquo%3Battribut
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 46, Français, - erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%26rsquo%3Battribut
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 46, Français, - erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%26rsquo%3Battribut
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- value range open ended
1, fiche 47, Anglais, value%20range%20open%20ended
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 47, Anglais, - value%20range%20open%20ended
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 47, Anglais, - value%20range%20open%20ended
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- portée de la valeur sans limites fixes
1, fiche 47, Français, port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 47, Français, - port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 47, Français, - port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- declare
1, fiche 48, Anglais, declare
correct, verbe, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 48, Anglais, - declare
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 48, Anglais, - declare
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- déclarer
1, fiche 48, Français, d%C3%A9clarer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9clarer
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9clarer
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- value type
1, fiche 49, Anglais, value%20type
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 49, Anglais, - value%20type
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 49, Anglais, - value%20type
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- type de la valeur
1, fiche 49, Français, type%20de%20la%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d’attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d’attribut peuvent être détectées à l'intérieur d’un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d’erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 49, Français, - type%20de%20la%20valeur
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 49, Français, - type%20de%20la%20valeur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- service bureau
1, fiche 50, Anglais, service%20bureau
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- computer service bureau 2, fiche 50, Anglais, computer%20service%20bureau
correct
- computer service organization 3, fiche 50, Anglais, computer%20service%20organization
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A company that provides data processing services for its clients. 3, fiche 50, Anglais, - service%20bureau
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Service bureaus are an alternative to the purchasing of computers and the hiring of programmers and operators. 4, fiche 50, Anglais, - service%20bureau
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- société de services informatiques
1, fiche 50, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- société de services 2, fiche 50, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin
- centre de traitement à façon 3, fiche 50, Français, centre%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom masculin
- entreprise de traitement à façon 3, fiche 50, Français, entreprise%20de%20traitement%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom féminin
- façonnier 3, fiche 50, Français, fa%C3%A7onnier
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Entreprise offrant à ses clients des services de traitement de données tels que services informatisés de gestion de la paie, de facturation etc. Elle propose normalement un produit standard à prix fixe mais offre également des programmes personnalisés moyennant des frais additionnels. 1, fiche 50, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ces sociétés fournissent une solution de rechange à l’achat d’ordinateurs et à l’embauche de programmeurs et d’opérateurs. 1, fiche 50, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- oficina de servicios y de consultas sobre informática
1, fiche 50, Espagnol, oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios y de consultas sobre informática 1, fiche 50, Espagnol, sociedad%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Las oficinas (o sociedades) de servicios y de consultas sobre Informática brindan a los usuarios servicios de equipo físico y programática (sistema operativo) en tiempo compartido. La conexión se realiza desde terminales en las instalaciones del usuario, marcando telefónicamente un número de computadora (ordenador) de respuestas automáticas en la oficina o sociedad de servicios. El usuario ingresa su número de identificación y contraseña y ya puede tener acceso a los datos/información. Dichas oficinas también ofrecen una gran variedad de paquetes de programática así como programación adaptada al cliente. 2, fiche 50, Espagnol, - oficina%20de%20servicios%20y%20de%20consultas%20sobre%20inform%C3%A1tica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Alternative Forms of Delivery
1, fiche 51, Anglais, Alternative%20Forms%20of%20Delivery
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AFD 1, fiche 51, Anglais, AFD
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Alternate Forms of Delivery 2, fiche 51, Anglais, Alternate%20Forms%20of%20Delivery
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Alternative Forms of Delivery represents outsourcing of operational activities but retention of responsibility for managing and providing the services to clients. 3, fiche 51, Anglais, - Alternative%20Forms%20of%20Delivery
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Real Property Services, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 51, Anglais, - Alternative%20Forms%20of%20Delivery
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- autres formes de prestation de services
1, fiche 51, Français, autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AFPS 1, fiche 51, Français, AFPS
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les autres formes de prestation de services (AFPS) prévoient l’impartition d’activités opérationnelles, mais également le maintien des responsabilités relatives à la gestion et à la prestation des services aux clients. 2, fiche 51, Français, - autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Dans le cadre des AFPS, les Services immobiliers confient seulement l'exécution des travaux à l'entrepreneur et s’occupent de la gestion du projet et de livraison du produit au client, tandis que dans le cas des AMPS, les Services immobiliers confient tout le projet à un entrepreneur(exécution, gestion, livraison au client). 3, fiche 51, Français, - autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- management of the inventory
1, fiche 52, Anglais, management%20of%20the%20inventory
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
They are usually a result of a PWGSC [Public Works and Government Services Canada] decision related to the management of the inventory, a space optimization project, or an investment decision based on least cost to the Crown. 2, fiche 52, Anglais, - management%20of%20the%20inventory
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gestion des biens du répertoire
1, fiche 52, Français, gestion%20des%20biens%20du%20r%C3%A9pertoire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cela se produit généralement en raison d’une décision prise par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] concernant la gestion des biens du répertoire ou un projet d’optimisation des locaux ou d’une décision en matière d’investissement fondée sur les principes du moindre coût pour l'État. 2, fiche 52, Français, - gestion%20des%20biens%20du%20r%C3%A9pertoire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Anti-pollution Measures
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cradle to grave management
1, fiche 53, Anglais, cradle%20to%20grave%20management
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
From the title of the report: From Cradle to Grave: A Management approach to Chemicals. 2, fiche 53, Anglais, - cradle%20to%20grave%20management
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Mesures antipollution
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gestion de la totalité du cycle
1, fiche 53, Français, gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- gestion intégrale 2, fiche 53, Français, gestion%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Du titre d’un rapport : L'intégral-système de gestion des produits chimiques. Il s’agit d’un système qui permet de suivre un produit chimique depuis sa production jusqu'à son élimination comme déchet. 3, fiche 53, Français, - gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la cuna a la sepultura
1, fiche 53, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20cuna%20a%20la%20sepultura
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- gestión desde la producción hasta la eliminación 1, fiche 53, Espagnol, gesti%C3%B3n%20desde%20la%20producci%C3%B3n%20hasta%20la%20eliminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting
1, fiche 54, Anglais, Asset%20Accounting
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Asset Accounting is a sub-ledger accounting module in Financial Accounting, in which all business activities for fixed assets are recorded. The Asset Accounting (FI-AA) component is used for managing and supervising fixed assets with SAP R/3 System. Financial Accounting serves as a subsidiary ledger to the FI General Ledger, providing detailed information on transactions involving fixed assets. As a result of the integration system, FI-AA transfers data directly to and from other systems i.e., it is possible to post from the Materials Management (MM) component directly to FI-AA. When an asset is purchased or produced in-house, it can directly post the invoice receipt or goods receipt, or the withdrawal from the warehouse, to assets in FI-AA. At the same time, it can pass on depreciation and interest directly to Financial Accounting (FI) and Cost Accounting (CO). From the Plant Maintenance (PM) component, it can settle maintenance activities that require capitalization to assets. 1, fiche 54, Anglais, - Asset%20Accounting
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comptabilité des immobilisations
1, fiche 54, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La Comptabilité des immobilisations est un module comptable de tiers en comptabilité financière, où sont enregistrées toutes les activités commerciales pour l'actif immobilisé. La composante de la comptabilité d’immobilisations(FI-AA) sert à administrer et à superviser l'actif immobilisé avec le système R/3 SAP. La Comptabilité financière sert de livre auxiliaire au grand livre FI, en fournissant des renseignements détaillés sur les transactions se rapportant à l'actif immobilisé. Comme conséquence du système d’intégration, FI-AA transfère les données directement à d’autres systèmes et à partir d’autres systèmes : il est possible de faire des reports de la composante de gestion des articles(MM) directement dans FI-AA. Lorsqu'on achète ou qu'on produit un élément d’actif à l'interne, le système peut reporter directement l'entrée de factures ou de marchandises dans l'actif de FI-AA. Entre-temps, il peut transférer directement l'amortissement et les intérêts de comptabilité financière(FI) et de comptabilité analytique(CO). À partir de la composante de maintenance(PM), il peut régler les activités d’entretien qui doivent être capitalisées. 1, fiche 54, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Scientific Research
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Western Technology Seed Investment Fund
1, fiche 55, Anglais, Western%20Technology%20Seed%20Investment%20Fund
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Western Seed Fund 2, fiche 55, Anglais, Western%20Seed%20Fund
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The Western Technology Seed Investment Fund, managed by Ventures West, the Business Development Bank of Canada and Cascadia Pacific Management, is a venture capital fund created to provide financing and management support for early-stage technology projects in Western Canada. The Fund seeks technology opportunities with major market potential, including innovative concepts which may require additional development to become a product. 1, fiche 55, Anglais, - Western%20Technology%20Seed%20Investment%20Fund
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Recherche scientifique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Fonds de lancement d’investissement technologique Western
1, fiche 55, Français, Fonds%20de%20lancement%20d%26rsquo%3Binvestissement%20technologique%20Western
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Le Fonds de lancement d’investissement technologique Western est un fonds de capital de risque offert dans l'Ouest canadien et géré par Ventures West, la Banque de développement du Canada et Cascadia Pacific Management. Il a été créé afin de fournir des capitaux de prédémarrage et des services de soutien à la gestion en vue de la réalisation de projets technologiques. Sont admissibles les projets technologiques qui présentent un important potentiel de marché, y compris les concepts novateurs qui pourraient nécessiter un développement plus poussé avant de déboucher véritablement sur un produit. 2, fiche 55, Français, - Fonds%20de%20lancement%20d%26rsquo%3Binvestissement%20technologique%20Western
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- A Guide for Employment Equity Practitioners
1, fiche 56, Anglais, A%20Guide%20for%20Employment%20Equity%20Practitioners
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Included in the employer's management framework are documents entitled A Guide for Employment Equity Practitioners, which was produced by the National Joint Council, and the Accountability Framework, both of which were reported in the previous exercise. 1, fiche 56, Anglais, - A%20Guide%20for%20Employment%20Equity%20Practitioners
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Un Guide pour les intervenants en équité en emploi
1, fiche 56, Français, Un%20Guide%20pour%20les%20intervenants%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le cadre de gestion de l'employeur est accompagné d’un document produit par le Comité national mixte de la fonction publique fédérale du Canada et intitulé Un Guide pour les intervenants en équité en emploi ainsi que d’un cadre de responsabilisation dont il a été question au cours de l'exercice précédent. 1, fiche 56, Français, - Un%20Guide%20pour%20les%20intervenants%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- process planning department
1, fiche 57, Anglais, process%20planning%20department
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
process planning: the preparation of a set of instructions that describe how to fabricate a part or build an assembly which will satisfy engineering design specifications. 2, fiche 57, Anglais, - process%20planning%20department
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bureau des méthodes
1, fiche 57, Français, bureau%20des%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Service Méthodes 1, fiche 57, Français, Service%20M%C3%A9thodes
correct, nom masculin
- Méthodes 1, fiche 57, Français, M%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Service d’une entreprise chargé de mettre en application sur le terrain le résultat des travaux du bureau d’études, et de rechercher les moyens et les procédures appropriés pour réaliser les produits au moindre coût. 1, fiche 57, Français, - bureau%20des%20m%C3%A9thodes
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Le bureau des méthodes analyse les tolérances(dimensionnelles, de positions, de formes) et les qualités de surface, chiffre le coût du produit, conçoit les outillages, coordonne les lancements en production des nouveaux produits, décide de la faisabilité d’une pièce, définit les moyens de production, élabore les programmes qui piloteront les machines-outils, mesure les temps et performances, prend en compte les plans et dossiers d’études des produits, recherche les moyens et procédures pour réaliser les produits au moindre coût, tient à jour les données pour la Gestion de Production. 1, fiche 57, Français, - bureau%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- weighted average cost price 1, fiche 58, Anglais, weighted%20average%20cost%20price
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Value given to a product unit in stock management taking into account the value when previous units entered and the value at which new units are entering and also taking into account the quantities entering each time. Exit price is always given as the balanced average price at a given time. 1, fiche 58, Anglais, - weighted%20average%20cost%20price
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
weighted average cost price: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Anglais, - weighted%20average%20cost%20price
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coût de revient moyen pondéré
1, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- prix de revient moyen pondéré 2, fiche 58, Français, prix%20de%20revient%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Valeur donnée dans la gestion des stocks à une unité de produit, en prenant en compte la valeur à laquelle sont entrées les unités précédentes et la valeur à laquelle entrent les nouvelles, et en prenant en considération les quantités qui sont entrées à cette valeur. Les sorties sont toujours valorisées au prix de revient moyen pondéré qui existe à ce moment-là. 2, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20de%20revient%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
prix de revient moyen pondéré : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 1, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20de%20revient%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- precio de coste medio ponderado
1, fiche 58, Espagnol, precio%20de%20coste%20medio%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- coste medio ponderado 1, fiche 58, Espagnol, coste%20medio%20ponderado
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Valor que se da en gestión de existencias a una unidad de producto, teniendo en cuenta el valor al que entraron las unidades anteriores y el valor al que entran las nuevas, y considerando las cantidades que entraron a cada valor. Las salidas se dan siempre al precio de coste medio ponderado que hay en ese momento. 1, fiche 58, Espagnol, - precio%20de%20coste%20medio%20ponderado
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
precio de coste medio ponderado; coste medio ponderado: términos y definiciones extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Espagnol, - precio%20de%20coste%20medio%20ponderado
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- precio de costo medio ponderado
- costo medio ponderado
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Banking
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- untraceable e-cash 1, fiche 59, Anglais, untraceable%20e%2Dcash
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... technology for creating untraceable e-cash, a new program for handling bulky banking back-office operations, and a consumer e-payment product to be launched this fall. 1, fiche 59, Anglais, - untraceable%20e%2Dcash
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banque
Fiche 59, La vedette principale, Français
- monnaie électronique non retraçable
1, fiche 59, Français, monnaie%20%C3%A9lectronique%20non%20retra%C3%A7able
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] création de monnaie électronique non retraçable, un nouveau programme de gestion des activités bancaires à fort volume et un produit de paiement électronique destiné aux consommateurs, dont le lancement est prévu cet automne. 1, fiche 59, Français, - monnaie%20%C3%A9lectronique%20non%20retra%C3%A7able
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- business program
1, fiche 60, Anglais, business%20program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... DEC Datasystem 540 ... also offers a Commercial Instruction Set and a very enhanced COBOL compiler that deliver powerful performance for your business programs. 1, fiche 60, Anglais, - business%20program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- programme de gestion
1, fiche 60, Français, programme%20de%20gestion
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Produit par un «programmeur de gestion». 1, fiche 60, Français, - programme%20de%20gestion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Scientific Research
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- T²C²
1, fiche 61, Anglais, T%C2%B2C%C2%B2
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
This seed capital fund for technology in Quebec, developed by the Business Development Bank of Canada and Sofinov, a subsidiary of la Caisse de dépôt et placement du Québec (CDPQ), is a venture capital fund created to provide financing and management support for early-stage technology projects in Quebec. The fund seeks technology opportunities with major market potential, including innovative concepts which may require additional development to become a product. 1, fiche 61, Anglais, - T%C2%B2C%C2%B2
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- T2C2
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Recherche scientifique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- T²C²
1, fiche 61, Français, T%C2%B2C%C2%B2
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fonds de capital de prédémarrage destiné à la réalisation de projets technologiques au Québec. Créé par la Banque de développement du Canada et Sofinov, une filiale de la Caisse de dépôt et placement du Québec(CDPQ), ce fonds procure du financement et des services de soutien à la gestion devant servir à l'avancement de projets technologiques qui en sont au stade initial. Sont admissibles les projets technologiques qui présentent un important potentiel de marché, y compris les concepts novateurs qui pourraient nécessiter un développement plus poussé avant de déboucher sur un produit. 1, fiche 61, Français, - T%C2%B2C%C2%B2
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- T2C2
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Scientific Research
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Eastern Technology Seed Investment Fund
1, fiche 62, Anglais, The%20Eastern%20Technology%20Seed%20Investment%20Fund
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Technology Seed Investment Fund, managed by Ventures West Management Inc., the Business Development Bank of Canada and Bank of Montreal Capital Corporation, is a seed capital fund created to provide financing and management expertise to emerging companies. The fund plans to help set up businesses to develop the commercial potential of new technology, with emphasis on promising research projects at universities and other facilities in Ontario and the Atlantic Region. 1, fiche 62, Anglais, - The%20Eastern%20Technology%20Seed%20Investment%20Fund
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Recherche scientifique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Le Fonds de capital de prédémarrage pour des projets technologiques dans l’Est du Canada
1, fiche 62, Français, Le%20Fonds%20de%20capital%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9marrage%20pour%20des%20projets%20technologiques%20dans%20l%26rsquo%3BEst%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce Fonds, géré par Ventures West Management Inc., la Banque de développement du Canada et la Corporation d’investissement en capital de la Banque de Montréal, a été créé pour fournir du capital de démarrage et du soutien en gestion aux entreprises en développement. Ce fonds a pour objectifs principaux la formation d’entreprises pour mettre en valeur le potentiel commercial d’un nouveau produit technologique, et la mise en marché de projets de recherche en cours dans les universités et autres établissements de même nature en Ontario et dans la région de l'Atlantique. 1, fiche 62, Français, - Le%20Fonds%20de%20capital%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9marrage%20pour%20des%20projets%20technologiques%20dans%20l%26rsquo%3BEst%20du%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- project close-out
1, fiche 63, Anglais, project%20close%2Dout
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An activity which consists of the commissioning of the end-product of the project (or the last site/end-item project); the clearance of remaining deficiencies (or the acceptance by the departmental maintenance authority of responsibility for residual deficiencies); and the completion of the project evaluation report and any related staff activity. Normally, the project management office is disbanded at the completion of the project close-out phase. 1, fiche 63, Anglais, - project%20close%2Dout
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- clôture de projet
1, fiche 63, Français, cl%C3%B4ture%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Activité qui comprend la mise en service du produit final du projet(ou de l'article final du dernier chantier dans un projet à plusieurs chantiers), la liquidation des travaux à compléter(ou l'acceptation par l'autorité ministérielle responsable de l'entretien de la responsabilité des travaux à terminer), et la rédaction du rapport d’évaluation de projet et l'achèvement de toute autre activité relative au personnel. Normalement, le bureau de gestion de projet est démantelé au moment de la clôture du projet. 1, fiche 63, Français, - cl%C3%B4ture%20de%20projet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- product documentation management 1, fiche 64, Anglais, product%20documentation%20management
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Concentrates on the management aspects of documentation. A driving requirement is to be able to exchange a product designed in one Alcatel company and manufactured in another. 1, fiche 64, Anglais, - product%20documentation%20management
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gestion de la documentation produit
1, fiche 64, Français, gestion%20de%20la%20documentation%20produit
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- detailed design deliverable
1, fiche 65, Anglais, detailed%20design%20deliverable
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DDD 2, fiche 65, Anglais, DDD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conception détaillée du produit livrable
1, fiche 65, Français, conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20du%20produit%20livrable
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DDD 1, fiche 65, Français, DDD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un document qui sera rédigé par étapes et dans lequel on donne une description détaillée d’un produit à être livré à un organisme. Consultation avec un membre de l'équipe de restructuration-Gestion, commandement et contrôle au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 65, Français, - conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20du%20produit%20livrable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-10-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- intelligent flavour
1, fiche 66, Anglais, intelligent%20flavour
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arôme intelligent
1, fiche 66, Français, ar%C3%B4me%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La société aromatique française ACTIV INTERNATIONAL, spécialiste des produits de la mer en Europe, a récemment développé le concept d’«arôme intelligent». Le produit, «tout en un», associe les quatre ingrédients dans une composition, ce qui comporte beaucoup d’avantages pour l'industriel : un meilleur équilibre du système aromatique, une qualité plus facile à contrôler, une bonne régularité aromatique du produit fini, un ingrédient facile à utiliser, une gestion des stocks facilitée, etc. 1, fiche 66, Français, - ar%C3%B4me%20intelligent
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- voice-based telematic application 1, fiche 67, Anglais, voice%2Dbased%20telematic%20application
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A voice-based system allowing the interactive exchange of information through a telecommunications network. 2, fiche 67, Anglais, - voice%2Dbased%20telematic%20application
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Its VOX product is in the leading edge of voice-based telematic applications. 3, fiche 67, Anglais, - voice%2Dbased%20telematic%20application
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- télématique vocale
1, fiche 67, Français, t%C3%A9l%C3%A9matique%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de services et de techniques qui permettent, à travers la voix, la communication interactive d’information sur un réseau de télécommunications. 2, fiche 67, Français, - t%C3%A9l%C3%A9matique%20vocale
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Son produit, VOX, se veut à la fine pointe des outils d’aide à la gestion au chapitre de la télématique vocale. 3, fiche 67, Français, - t%C3%A9l%C3%A9matique%20vocale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Environment Management Committee 1, fiche 68, Anglais, Environment%20Management%20Committee
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion environnementale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l’Environnement 1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3BEnvironnement
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Comité de gestion d’Environnement Canada 2, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
proposition
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source pour Comité de gestion de l'Environnement : un compte rendu des décisions du Comité(produit en français). 1, fiche 68, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3BEnvironnement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rejected
1, fiche 69, Anglais, rejected
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- refusé
1, fiche 69, Français, refus%C3%A9
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit qui n’ est pas accepté par le service de gestion de la qualité. 1, fiche 69, Français, - refus%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 69, Français, - refus%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Design
- Engineering
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- design methodology
1, fiche 70, Anglais, design%20methodology
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- design method 1, fiche 70, Anglais, design%20method
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Management of creative design. While the techniques of brainstorming, synectics and lateral thinking are comparatively well known they are not so commonly used as they might be. ... Nor must the use of appropriate methodologies for functional tasks be neglected such as cost analysis, value engineering, and morphological analysis. 1, fiche 70, Anglais, - design%20methodology
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Ingénierie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- méthode de développement de produit
1, fiche 70, Français, m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- méthodologie créatique 1, fiche 70, Français, m%C3%A9thodologie%20cr%C3%A9atique
correct, proposition, voir observation
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Méthodes dans le développement de produit. Créativité(...) ;Analyse de la valeur(...) ;Gestion de projet(...) ;Essais(...) ;Représentation graphique(...) 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(...) plus aucune improvisation n’est possible dans le processus de développement de produit. Il faut désormais admettre qu’il existe une méthodologie rigoureuse à appliquer. (...) Figure 10 : Méthodes : Créativité; Design; Essais; Analyse valeur. 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte "méthodologie" a le sens "ensemble de méthodes" non pas "étude des méthodes". Voir aussi les fiches "créatique" et "créaticien". 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Revised PCB Waste Management Plan 1, fiche 71, Anglais, Revised%20PCB%20Waste%20Management%20Plan
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Guide de gestion des déchets contenant des BPC, version révisée 1, fiche 71, Français, Guide%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20contenant%20des%20BPC%2C%20version%20r%C3%A9vis%C3%A9e
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Document produit par le Comité consultatif sur la gestion des substances toxiques. 1, fiche 71, Français, - Guide%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20contenant%20des%20BPC%2C%20version%20r%C3%A9vis%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- National Inventory of In-Use and Waste PCB's in Canada 1, fiche 72, Anglais, National%20Inventory%20of%20In%2DUse%20and%20Waste%20PCB%27s%20in%20Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Inventaire national des BPC et des déchets de PBC au Canada 1, fiche 72, Français, Inventaire%20national%20des%20BPC%20et%20des%20d%C3%A9chets%20de%20PBC%20au%20Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Document produit par le Comité consultatif sur la gestion des substances toxiques. 1, fiche 72, Français, - Inventaire%20national%20des%20BPC%20et%20des%20d%C3%A9chets%20de%20PBC%20au%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- RAMIS II
1, fiche 73, Anglais, RAMIS%20II
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Data Management and Decision Support System which runs on IBM computers. RAMIS II is a product of Mathematica Products. 2, fiche 73, Anglais, - RAMIS%20II
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- RAMIS II
1, fiche 73, Français, RAMIS%20II
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Système d’aide à la décision et de gestion de données produit par Mathematica Products, et qui fonctionne sur les ordinateurs IBM. 2, fiche 73, Français, - RAMIS%20II
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- events tracking 1, fiche 74, Anglais, events%20tracking
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Establish a micro work station for a manager which will provide convenient access to the harmonized system document index and to the current data base, and micro software capability for work flow projections, resource modeling and events tracking. 1, fiche 74, Anglais, - events%20tracking
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- suivi des événements
1, fiche 74, Français, suivi%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
événement : Désigne, en général, un fait dans le traitement des données; s’il est attendu par une tâche, il permet à celle-ci à commencer ou de se poursuivre au moment où il se produit. Par exemple, la fin de l'exécution d’une opération asynchrone, telle qu'une opération d’entrée-sortie, est un événement. Pour un système de gestion, fait porteur d’informations nécessaires à l'exécution d’une ou plusieurs tâches et dont l'apparition entraîne cette exécution. 2, fiche 74, Français, - suivi%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Audit Product Technology and Account Management Branch 1, fiche 75, Anglais, Audit%20Product%20Technology%20and%20Account%20Management%20Branch
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Direction des techniques du produit vérification et de la gestion des comptes
1, fiche 75, Français, Direction%20des%20techniques%20du%20produit%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20comptes
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1980-11-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- product management group
1, fiche 76, Anglais, product%20management%20group
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Another type of organization is the product management group (PMG). This is essentially a small Business Board devoted to long and short-term planning for individual product families, or what we call business planning units (BPUs). 1, fiche 76, Anglais, - product%20management%20group
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 76, La vedette principale, Français
- groupe de gestion de produit 1, fiche 76, Français, groupe%20de%20gestion%20de%20produit
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les groupes de gestion de produit(...) forment une autre partie de l'organisation. Ce sont des conseils de branche restreints qui se consacrent à la planification à long et à court terme de familles de produits. On les appelle aussi Unité de planification(...) 1, fiche 76, Français, - groupe%20de%20gestion%20de%20produit
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1980-11-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- parent business
1, fiche 77, Anglais, parent%20business
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Also, a PMG must develop its set of objectives in accordance with the goals of the parent business. 1, fiche 77, Anglais, - parent%20business
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 77, La vedette principale, Français
- branche d’activité mère 1, fiche 77, Français, branche%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
De même, un PMG(Groupe de gestion de produit) doit développer ses objectifs en harmonie avec les buts poursuivis par la branche d’activité mère. 1, fiche 77, Français, - branche%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1977-01-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- product director 1, fiche 78, Anglais, product%20director
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- directeur des produits
1, fiche 78, Français, directeur%20des%20produits
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- directeur de produit 1, fiche 78, Français, directeur%20de%20produit
correct, nom masculin
- directeur du produit 1, fiche 78, Français, directeur%20du%20produit
correct, nom masculin
- directeur de produits 1, fiche 78, Français, directeur%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en plus de ses responsabilités de commercialisation, a pour mission de concevoir de nouveaux produits et de perfectionner les produits courants. 1, fiche 78, Français, - directeur%20des%20produits
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du singulier ou du pluriel, tout comme la présence ou l'absence de l'article est fonction du contexte. S’ il y a gestion d’un seul produit, le singulier s’impose; si l'on veut insister sur la fonction, on supprimera l'article; si l'on veut plutôt mettre en relief le secteur d’activité de la fonction, l'article réapparaîtra devant produit. 1, fiche 78, Français, - directeur%20des%20produits
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


