TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PROGRAMME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Detection Program Management Committee
1, fiche 1, Anglais, Detection%20Program%20Management%20Committee
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DPMC 1, fiche 1, Anglais, DPMC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Detection Program Management Committee (DPMC) is the decision-making working group within the Commercial and Trade Branch that determines which technologies will be adopted, where and in what priority, in response to regional requests for detection technology. 1, fiche 1, Anglais, - Detection%20Program%20Management%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Detection Programme Management Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du programme de détection
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGPD 1, fiche 1, Français, CGPD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion du programme de détection(CGPD) est le groupe de travail décisionnel de la Direction générale du secteur commercial et des échanges commerciaux chargé de déterminer quelles technologies seront adoptées, à quel endroit et selon quel ordre de priorité, lorsque des bureaux régionaux demandent d’obtenir des technologies de détection. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- economic recovery
1, fiche 2, Anglais, economic%20recovery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- economic stimulus 2, fiche 2, Anglais, economic%20stimulus
correct
- economic upswing 3, fiche 2, Anglais, economic%20upswing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Economic recovery is a business cycle stage following a recession that is characterized by a sustained period of improving business activity. During an economic recovery, gross domestic product (GDP) growth remains positive with ebbs and flows as the economy rebounds. 4, fiche 2, Anglais, - economic%20recovery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An economic recovery is the first stage of expansion. Generally, economists breakdown the economic business cycle phases into four categories: expansion, peak, contraction, and trough. GDP [gross domestic product] is usually the primary defining indicator of an economy's business cycle phase though there are several indicators regularly followed to gauge an economy's overall health and status. 4, fiche 2, Anglais, - economic%20recovery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
economic recovery: designation used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 2, Anglais, - economic%20recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relance économique
1, fiche 2, Français, relance%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reprise économique 2, fiche 2, Français, reprise%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
- stimulation économique 3, fiche 2, Français, stimulation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces réductions de dépenses et autres initiatives de gestion constituent un élément essentiel du vaste programme national du gouvernement : la reprise économique et la réforme continue des activités gouvernementales. 4, fiche 2, Français, - relance%20%C3%A9conomique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reprise économique : désignation en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 2, Français, - relance%20%C3%A9conomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recuperación económica
1, fiche 2, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fase económica que sigue a un periodo de crisis (recesión, depresión) en la cual se experimenta una mejora considerable de las variables económicas (inversiones, producción, empleo, demanda e inflación). 2, fiche 2, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CILGC 2, fiche 3, Anglais, CILGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation [issues] loan guarantees to support Indigenous groups' acquisition of an equity stake in a commercially viable project in the natural resources and energy sectors. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation (CILGC) is a subsidiary of Canada Development Investment Corporation (CDEV) ... CILGC is responsible for managing the ... Indigenous Loan Guarantee Program (ILGP). 2, fiche 3, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada
1, fiche 3, Français, Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CGPAC 2, fiche 3, Français, CGPAC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada [émet] des garanties de prêts pour soutenir les groupes autochtones dans le cadre de leur acquisition d’une participation dans des projets commercialement viables dans les secteurs des ressources naturelles et de l’énergie. 3, fiche 3, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada(CGPAC) est une filiale de la Corporation de développement des investissements du Canada(CDEV) [...] La CGPAC est responsable de la gestion du Programme de garantie de prêts pour les Autochtones […] 2, fiche 3, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waste management program coordinator
1, fiche 4, Anglais, waste%20management%20program%20coordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- waste management program co-ordinator
- waste management programme coordinator
- waste management programme co-ordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de programme de gestion des déchets
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20programme%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de programme de gestion des déchets 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20programme%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de programme de gestion des déchets
- coordinatrice de programme de gestion des déchets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director Relocation Business Management
1, fiche 5, Anglais, Director%20Relocation%20Business%20Management
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DRBM 2, fiche 5, Anglais, DRBM
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 5, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
DRBM is a small organization whose responsibilities include: measuring the effectiveness of the CFIRP [Canadian Forces Integrated Relocation Program,] developing and monitoring the current and future CFIRP contracts and conducting verifications to ensure that payments made under the CFIRP are compliant with [section] 34 of the FAA [Financial Administration Act]. 4, fiche 5, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des activités de réinstallation
1, fiche 5, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- D Gest AR 1, fiche 5, Français, D%20Gest%20AR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest AR est une petite organisation dont les responsabilités comprennent les suivantes : mesurer l'efficacité du PRIFC [Programme de réinstallation intégrée des Forces canadiennes, ] établir et surveiller les contrats actuels et futurs dans le cadre du PRIFC [et] effectuer les vérifications pour s’assurer que les paiements versés dans le cadre du PRIFC sont conformes à [l'article] 34 de la LGFP [Loi sur la gestion des finances publiques]. 3, fiche 5, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des activités de réinstallation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Pharmacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Special Access Management System
1, fiche 6, Anglais, Special%20Access%20Management%20System
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SAMS 1, fiche 6, Anglais, SAMS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Special Access Management System (SAMS) is an internal database that lists all drugs eligible through the SAP [Special Access Programme]. This list changes continuously making a current publication difficult to maintain. Practitioners interested in the status of a particular drug may contact the manufacturer or the SAP. 1, fiche 6, Anglais, - Special%20Access%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pharmacie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’accès spécial
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGAS 1, fiche 6, Français, SGAS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion de l'accès spécial(SGAS) est une base de données interne où figurent tous les médicaments disponibles dans le cadre du PAS [Programme d’accès spécial]. Cette liste change constamment, ce qui rend sa publication difficile. Les praticiens qui désirent connaître le statut d’un médicament donné peuvent communiquer avec le fabricant ou un représentant du PAS. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Program
1, fiche 7, Anglais, GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GOL Non-IT Executive/Manager Development Program: title drawn from the Government On-Line Glossary. 2, fiche 7, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
GOL: Government On-Line. 3, fiche 7, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
IT: Information Technology. 3, fiche 7, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- GED - Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
1, fiche 7, Français, GED%20%2D%20Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GED - Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes : titre tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 7, Français, - GED%20%2D%20Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
GED : Gouvernement en direct. 3, fiche 7, Français, - GED%20%2D%20Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l’information/technologie de l’information. 3, fiche 7, Français, - GED%20%2D%20Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Gouvernement en direct - Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct-Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- GED-Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Imaging Systems Program Management
1, fiche 8, Anglais, Imaging%20Systems%20Program%20Management
correct, nom, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ISPM 1, fiche 8, Anglais, ISPM
correct, nom, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The ISPM aims to be the central service provider and program authority for imaging systems used by [Canadian Armed Forces] imagery technicians. It works to define, develop, implement and sustain an operational imaging capability in the [Canadian Armed Forces] from initial concept through acquisition, maintenance and support, to disposal. 1, fiche 8, Anglais, - Imaging%20Systems%20Program%20Management
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Imaging Systems Programme Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gestion du programme des systèmes d’imagerie
1, fiche 8, Français, Gestion%20du%20programme%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bimagerie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GPSI 1, fiche 8, Français, GPSI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La GPSI vise à être le principal fournisseur de services et l’autorité responsable des programmes relatifs aux systèmes d’imagerie utilisés par les techniciens en imagerie des Forces armées canadiennes. Elle s’efforce de définir, d’élaborer, de mettre en œuvre et de maintenir une capacité opérationnelle en matière d’imagerie au sein des Forces armées canadiennes, depuis la conception initiale jusqu’à l’acquisition, l’entretien, le soutien et l’élimination. 2, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20programme%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bimagerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- context stack
1, fiche 9, Anglais, context%20stack
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A context stack is managed by the dialog manager. The context stack comprises all the information associated with an application. Such information includes all the variable, states, input, output and queries to the backend that are performed in the context of the dialog and any extraneous event that occurs during the dialog. 1, fiche 9, Anglais, - context%20stack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
context stack: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 9, Anglais, - context%20stack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pile de contextes
1, fiche 9, Français, pile%20de%20contextes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gestion du contexte dynamique d’un programme(en cours d’exécution) sous la forme d’une pile de contextes, avec insertion globale de chaque contexte dans son contexte englobant, en fin d’exécution, permet [...] de répondre aisément aux règles d’accessibilité des variables. 1, fiche 9, Français, - pile%20de%20contextes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pile de contextes : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 9, Français, - pile%20de%20contextes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pila de contextos
1, fiche 9, Espagnol, pila%20de%20contextos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Para reducir el tiempo de búsqueda y el espacio de memoria [...] se propone utilizar como estructura de datos una pila de contextos de cada variable. Cada elemento de estas pilas de contextos contiene información del estado de cada variable en determinado contexto. 1, fiche 9, Espagnol, - pila%20de%20contextos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Procedures for Publishing
1, fiche 10, Anglais, Procedures%20for%20Publishing
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The Procedures for Publishing aim] to ensure the ready availability and efficient, cost-effective publication of ... communications products. 1, fiche 10, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Procedures for Publishing took effect June 1, 2013, and replace the following procedures: Procedures for the Depository Services Program and Central Publishing Database; Procedures for the Canada Gazette; Procedures for Planning and Producing Publications for Sale; Procedures for the Administration and Licensing of Crown Copyright; Procedures for Contracting Film, Video, and Multimedia Productions; and Planning Information Products: Effective, No-Frills Publishing Practices. 2, fiche 10, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Procédures sur l’édition
1, fiche 10, Français, Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Les Procédures sur l’édition visent] à assurer la disponibilité immédiate et la publication rentable des produits de communication. 1, fiche 10, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les Procédures pour l'édition sont entrées en vigueur le 1er juin 2013 et remplacent les procédures suivantes : Procédure d’inscription des publications au Programme des services de dépôt et dans la base de données centrale des publications, Procédure de publication des avis dans la Gazette du Canada, Procédure de planification et de production des publications destinées à la vente, Procédure de gestion du droit d’auteur de la Couronne et de la concession de licences, Procédure d’attribution de marchés pour des produits cinématographiques, vidéos et multimédias, et Planification des produits d’information : pratiques d’édition efficace, sans superflu. 2, fiche 10, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Manual
1, fiche 11, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Manual
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FIP Manual 1, fiche 11, Anglais, FIP%20Manual
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information: mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices. 2, fiche 11, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program. 3, fiche 11, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de coordination de l’image de marque
1, fiche 11, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Manuel du PCIM 2, fiche 11, Français, Manuel%20du%20PCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s’applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques. 3, fiche 11, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l’image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque. 4, fiche 11, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursery Certification Program
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CNCP 1, fiche 12, Anglais, CNCP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The CNCP is a phytosanitary certification program for Canadian nurseries and greenhouses that ship nursery stock to the United States (U.S.) or to other Certified Facilities (CF) within Canada. The CNCP uses a Phytosanitary Management System (PSMS) to minimize pest risks so that plants consistently meet U.S. import requirements. The program offers an alternative to traditional phytosanitary certification for shipments to the U.S. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Nursery%20Certification%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme canadien de certification des pépinières
1, fiche 12, Français, Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PCCP 1, fiche 12, Français, PCCP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le PCCP est un programme de certification phytosanitaire pour les pépiniéristes et les serriculteurs qui expédient du matériel de pépinière vers les États-Unis ou à d’autres établissements approuvés(EA) au Canada. Le PCCP fait appel à un système de gestion phytosanitaire pour réduire au minimum les risques phytosanitaires afin que les végétaux expédiés satisfassent constamment aux exigences d’importation des États-Unis. Le PCCP est une solution de rechange à la certification phytosanitaire classique des expéditions envoyées aux États-Unis. 1, fiche 12, Français, - Programme%20canadien%20de%20certification%20des%20p%C3%A9pini%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Programa Canadiense de Certificación de Viveros
1, fiche 12, Espagnol, Programa%20Canadiense%20de%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Viveros
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Business Dispute Management Program
1, fiche 13, Anglais, Business%20Dispute%20Management%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BDMP 2, fiche 13, Anglais, BDMP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BDM Program 3, fiche 13, Anglais, BDM%20Program
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Business Dispute Management Program (BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority. 2, fiche 13, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program. 4, fiche 13, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Business Dispute Management Programme
- BDM Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des conflits d’ordre commercial
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PGCC 2, fiche 13, Français, PGCC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme de GCC 3, fiche 13, Français, Programme%20de%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des conflits d’ordre commercial(PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante. 3, fiche 13, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d’ordre commercial(PGCC). 4, fiche 13, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fraud risk management program
1, fiche 14, Anglais, fraud%20risk%20management%20program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the objectives of a fraud risk management program are distinct and separate from those of an enterprise risk management program. ... Fraud risk management programs ... focus on issues pertaining to fraud, misconduct, noncompliance, and malpractice across all areas of business. 2, fiche 14, Anglais, - fraud%20risk%20management%20program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fraud risk management programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme de gestion des risques de fraude
1, fiche 14, Français, programme%20de%20gestion%20des%20risques%20de%20fraude
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Management Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fraud Risk Management Program
1, fiche 15, Anglais, Fraud%20Risk%20Management%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FRMP 2, fiche 15, Anglais, FRMP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- FRM Program 3, fiche 15, Anglais, FRM%20Program
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The] FRM Program will be launching targeted fraud risk assessments, while also providing [an] introductory fraud awareness course on the [Defence Learning Network]. 3, fiche 15, Anglais, - Fraud%20Risk%20Management%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Fraud Risk Management Programme
- FRM Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
- Contrôle de gestion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des risques de fraude
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20risques%20de%20fraude
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PGRF 2, fiche 15, Français, PGRF
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Programme de GRF 3, fiche 15, Français, Programme%20de%20GRF
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] le Programme de GRF [...] lancera des évaluations ciblées des risques de fraude, tout en proposant un [...] cours d’introduction sur la sensibilisation à la fraude au moyen du Réseau d’apprentissage de la défense. 3, fiche 15, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20risques%20de%20fraude
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- smoke management
1, fiche 16, Anglais, smoke%20management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The management of adverse smoke from a prescribed burning program in smoke sensitive areas. 2, fiche 16, Anglais, - smoke%20management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion de la fumée
1, fiche 16, Français, gestion%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gestion de fumées nocives provenant d’un programme de brûlage dirigé dans des zones sensibles à cet égard. 2, fiche 16, Français, - gestion%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport)
1, fiche 17, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DAEPMT 2, fiche 17, Anglais, DAEPMT
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Director AEPM (Transport) 1, fiche 17, Anglais, Director%20AEPM%20%28Transport%29
correct, Canada
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) 1, fiche 17, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%20and%20Helicopters%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 17, Anglais, DAEPMTH
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 17, Anglais, DAEPMTH
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 17, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) was renamed Director Aerospace Equipment Program Management (Transport) on 31 May 2017. 3, fiche 17, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management (Transport); DAEPMT; Director AEPM (Transport): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport and Helicopters)
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport)
1, fiche 17, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DPEAGAT 2, fiche 17, Français, DPEAGAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Directeur – GPEA (Aéronefs de transport) 1, fiche 17, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20GPEA%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport et hélicoptères) 1, fiche 17, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%20et%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 17, Français, DPEAGATH
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 17, Français, DPEAGATH
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 17, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport et hélicoptères) a été renommé Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport) le 31 mai 2017. 3, fiche 17, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport) ;DPEAGAT; Directeur – GPEA(Aéronefs de transport) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 17, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Industrial TEMPEST Program
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CITP 1, fiche 18, Anglais, CITP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Cyber Centre manages the Canadian Industrial TEMPEST Program (CITP) to certify TEMPEST equipment as an emission security (EMSEC) control. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
TEMPEST: The name for specifications and standards for limiting the strength of electromagnetic emanations from electrical and electronic equipment which lead to reduced vulnerability to eavesdropping. This term originated in the U.S. [United States] Department of Defense. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
TEMPEST: Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Industrial%20TEMPEST%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Industrial TEMPEST Programme
- Canadian Industrial Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions Program
- Canadian Industrial Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme TEMPEST de l’industrie canadienne
1, fiche 18, Français, Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PTIC 1, fiche 18, Français, PTIC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la cybersécurité assure la gestion du Programme TEMPEST de l'industrie canadienne(PTIC) de manière à certifier l'équipement TEMPEST en tant que contrôles de sécurité aux fins de la sécurité des émissions(EMSEC pour Emission Security). 1, fiche 18, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
TEMPEST : Appellation du département de la Défense des États-Unis désignant des spécifications et des normes visant à réduire la force des émissions électromagnétiques provenant d’appareils électriques et électroniques de façon à atténuer la vulnérabilité à l’écoute clandestine. 1, fiche 18, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
TEMPEST : Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 18, Français, - Programme%20TEMPEST%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director Materiel Sustainment
1, fiche 19, Anglais, Director%20Materiel%20Sustainment
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DMS 2, fiche 19, Anglais, DMS
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Director Sustainment Initiative Program Management 1, fiche 19, Anglais, Director%20Sustainment%20Initiative%20Program%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DSIPM 2, fiche 19, Anglais, DSIPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DSIPM 2, fiche 19, Anglais, DSIPM
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 19, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Director Sustainment Initiative Program Management was renamed Director Materiel Sustainment on 13 January 2023. 3, fiche 19, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Director Materiel Sustainment; DMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - Director%20Materiel%20Sustainment
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Director Sustainment Initiative Programme Management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur – Soutien du matériel
1, fiche 19, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DSM 2, fiche 19, Français, DSM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion de programme, initiative de soutien 1, fiche 19, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20programme%2C%20initiative%20de%20soutien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGPIS 2, fiche 19, Français, DGPIS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGPIS 2, fiche 19, Français, DGPIS
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 19, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Gestion de programme, initiative de soutien a été renommé Directeur – Soutien du matériel le 13 janvier 2023. 3, fiche 19, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Soutien du matériel; DSM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- job step
1, fiche 20, Anglais, job%20step
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The execution of a program explicitly identified by a job control statement. 2, fiche 20, Anglais, - job%20step
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
job step: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 20, Anglais, - job%20step
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étape de travail
1, fiche 20, Français, %C3%A9tape%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exécution d’un programme identifiée de façon explicite par un ordre de gestion des travaux. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tape%20de%20travail
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
étape de travail : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tape%20de%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- paso de trabajo
1, fiche 20, Espagnol, paso%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de un programa explícitamente identificado en una instrucción de control de tareas. 1, fiche 20, Espagnol, - paso%20de%20trabajo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Una tarea puede comprender un paso de trabajo o una secuencia de pasos de trabajo; en ciertos sistemas operativos una tarea puede incluir varios pasos de trabajo. 1, fiche 20, Espagnol, - paso%20de%20trabajo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Laws of the Market (Economy)
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Domestic Debt Program
1, fiche 21, Anglais, Domestic%20Debt%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As part of Budget 2023, the federal government released the 2023-24 Debt Management Strategy, which sets out the government's objectives, strategy, and borrowing plans for its Domestic Debt Program and the management of its official international reserves. 2, fiche 21, Anglais, - Domestic%20Debt%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Debt Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois du marché (Économie)
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d’emprunt sur le marché intérieur
1, fiche 21, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bemprunt%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du budget de 2023, le gouvernement fédéral a publié la Stratégie de gestion de la dette de 2023-2024, qui énonce les objectifs, la stratégie et les plans d’emprunt du gouvernement en ce qui a trait à son Programme d’emprunt sur le marché intérieur et à la gestion de ses réserves officielles de liquidités internationales. 2, fiche 21, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemprunt%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Persons with Disabilities Opportunity Program
1, fiche 22, Anglais, Persons%20with%20Disabilities%20Opportunity%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PWDOP 1, fiche 22, Anglais, PWDOP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[This program] is unique to the federal public service. It provides opportunities for employees with disabilities to broaden their skills and career development through coaching, mentoring, assignments [and] career management services. 1, fiche 22, Anglais, - Persons%20with%20Disabilities%20Opportunity%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Persons with Disabilities Opportunity Programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme d’occasions d’emploi pour les personnes handicapées
1, fiche 22, Français, Programme%20d%26rsquo%3Boccasions%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On ne trouve ce programme qu'à la fonction publique fédérale. Il offre aux employés handicapés des occasions d’améliorer leurs compétences et leur perfectionnement professionnel par l'entremise de l'encadrement, du mentorat, des affectations [et] des services de gestion de carrière. 1, fiche 22, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Boccasions%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 23, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 23, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), ... the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 23, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 23, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 23, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 24, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 24, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 24, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 24, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 24, Anglais, NCSA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 24, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 24, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 24, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 24, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 25, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 25, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office ... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 25, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 25, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 25, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 26, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 26, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 26, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency (NC3A)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA)], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 26, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l’OTAN
1, fiche 26, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 26, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 26, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l’OTAN
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office
1, fiche 27, Anglais, Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DNMIPMO 2, fiche 27, Anglais, DNMIPMO
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. 3, fiche 27, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 27, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office; DNMIPMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Directeur-Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD
1, fiche 27, Français, Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- Dir BGPIMN 2, fiche 27, Français, Dir%20BGPIMN
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. 3, fiche 27, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 27, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Directeur-Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD; Dir BGPIMN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
- Airborne Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- NATO Airborne Early Warning and Control Programme Management Agency
1, fiche 28, Anglais, NATO%20Airborne%20Early%20Warning%20and%20Control%20Programme%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NAPMA 2, fiche 28, Anglais, NAPMA
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
NATO Airborne Early Warning and Control Programme Management Agency; NAPMA: designations to be used by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - NATO%20Airborne%20Early%20Warning%20and%20Control%20Programme%20Management%20Agency
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- NATO Airborne Early Warning and Control Program Management Agency
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces aéroportées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Agence de gestion du programme du système aéroporté de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN
1, fiche 28, Français, Agence%20de%20gestion%20du%20programme%20du%20syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion du programme du système aéroporté de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - Agence%20de%20gestion%20du%20programme%20du%20syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- NATO Airborne Early Warning and Control Programme Management Organization
1, fiche 29, Anglais, NATO%20Airborne%20Early%20Warning%20and%20Control%20Programme%20Management%20Organization
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NAPMO 2, fiche 29, Anglais, NAPMO
correct, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
NATO Airborne Early Warning and Control Programme Management Organization; NAPMO: designations to be used by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - NATO%20Airborne%20Early%20Warning%20and%20Control%20Programme%20Management%20Organization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- NATO Airborne Early Warning and Control Programme Management Organisation
- NATO Airborne Early Warning and Control Program Management Organization
- NATO Airborne Early Warning and Control Program Management Organisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Organisation de gestion du programme du système aéroporté de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN
1, fiche 29, Français, Organisation%20de%20gestion%20du%20programme%20du%20syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisation de gestion du programme du système aéroporté de détection lointaine et de contrôle de l'OTAN : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - Organisation%20de%20gestion%20du%20programme%20du%20syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27OTAN
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-05-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unofficial file
1, fiche 30, Anglais, unofficial%20file
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A file containing information resources of business value (IRBV) that is not being managed in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s Records Management Program, e.g. a file managed on a local drive or in a system that has not received IM (Information Management) approval either from a division IM manager for divisional systems or the Information Management Policy Section for national systems. 1, fiche 30, Anglais, - unofficial%20file
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dossier non officiel
1, fiche 30, Français, dossier%20non%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dossier contenant des ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) qui n’ est pas géré par le Programme de gestion des dossiers de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), par exemple, dossier conservé sur un lecteur local ou dans un système non approuvé par une ou un gestionnaire divisionnaire de la Gestion de l'information(systèmes divisionnaires) ou de la Section des politiques de gestion de l'information(systèmes nationaux). 1, fiche 30, Français, - dossier%20non%20officiel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Fishery Guardian Program
1, fiche 31, Anglais, Aboriginal%20Fishery%20Guardian%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Fishery Guardian Program is a significant component of the Aboriginal Fisheries Strategy. It was set up to help Indigenous communities develop the technical capacity to manage their own food, social and ceremonial fisheries by hiring one or more fishery guardians to perform some or all of the following duties: monitor the catch and fishing activities, collect data related to fisheries, habitat and/or aquatic resources, enforce the rules for fishing as set out in the communal licence and any other violations to the Fisheries Act, undertake activities in the field related to stock assessments and habitat management, carry out community engagement and education activities. 1, fiche 31, Anglais, - Aboriginal%20Fishery%20Guardian%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Fishery Guardian Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme des gardes-pêche autochtones
1, fiche 31, Français, Programme%20des%20gardes%2Dp%C3%AAche%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des gardes-pêche autochtones est une composante importante de la Stratégie relative aux pêches autochtones. Il a été mis en place pour aider les communautés autochtones à acquérir la capacité technique de gérer leurs propres pêches alimentaires, sociales et rituelles en embauchant un ou plusieurs gardes-pêche pour accomplir toutes les tâches suivantes ou une partie des tâches suivantes : surveillance des activités de pêche et des prises, collecte de données relatives aux pêches, à l'habitat ou aux ressources aquatiques, application des règles s’appliquant à la pêche telles qu'énoncées dans le permis communautaire et application, de la loi en cas d’infraction à la Loi sur les pêches, entreprendre des activités sur le terrain liées à l'évaluation des stocks et à la gestion de l'habitat, mise en œuvre d’activités pédagogiques et de mobilisation communautaire. 1, fiche 31, Français, - Programme%20des%20gardes%2Dp%C3%AAche%20autochtones
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Director General, Program Management 1, fiche 32, Anglais, Director%20General%2C%20Program%20Management
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- DG, Program Management 1, fiche 32, Anglais, DG%2C%20Program%20Management
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Programme Management
- DG, Programme Management
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- directeur général de la Gestion du programme
1, fiche 32, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Gestion%20du%20programme
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Gestion du programme 1, fiche 32, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Gestion%20du%20programme
nom féminin
- directeur général, Gestion du programme 1, fiche 32, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Gestion%20du%20programme
nom masculin
- directrice générale, Gestion du programme 1, fiche 32, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2C%20Gestion%20du%20programme
nom féminin
- DG, Gestion du programme 1, fiche 32, Français, DG%2C%20Gestion%20du%20programme
nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Occupational Health and Safety Program Management and Control 1, fiche 33, Anglais, Executive%20Director%2C%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20Program%20Management%20and%20Control
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director, Occupational Health and Safety Programme Management and Control
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- directeur administratif de la Gestion et du Contrôle du Programme de santé et de sécurité au travail
1, fiche 33, Français, directeur%20administratif%20de%20la%20Gestion%20et%20du%20Contr%C3%B4le%20du%20Programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- directrice administrative de la Gestion et du Contrôle du Programme de santé et de sécurité au travail 1, fiche 33, Français, directrice%20administrative%20de%20la%20Gestion%20et%20du%20Contr%C3%B4le%20du%20Programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom féminin
- directeur administratif, Gestion et Contrôle du Programme de santé et de sécurité au travail 1, fiche 33, Français, directeur%20administratif%2C%20Gestion%20et%20Contr%C3%B4le%20du%20Programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom masculin
- directrice administrative, Gestion et Contrôle du Programme de santé et de sécurité au travail 1, fiche 33, Français, directrice%20administrative%2C%20Gestion%20et%20Contr%C3%B4le%20du%20Programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fleet/Real Property/Procurement Program 1, fiche 34, Anglais, Fleet%2FReal%20Property%2FProcurement%20Program
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Fleet/Real Property/Procurement Programme
- Fleet, Real Property and Procurement Program
- Fleet, Real Property and Procurement Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme du parc automobile, des biens immobiliers et des acquisitions
1, fiche 34, Français, Programme%20du%20parc%20automobile%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Programme de gestion du parc, des biens immobiliers et des acquisitions 1, fiche 34, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20parc%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du parc, des biens immobiliers et des acquisitions : appellation à éviter, car le terme «gestion du parc» est plutôt l'équivalent de «fleet management». 1, fiche 34, Français, - Programme%20du%20parc%20automobile%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- medical records management program teacher
1, fiche 35, Anglais, medical%20records%20management%20program%20teacher
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- professeur au programme de gestion des dossiers médicaux
1, fiche 35, Français, professeur%20au%20programme%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- professeure au programme de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 35, Français, professeure%20au%20programme%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
- professeur de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 35, Français, professeur%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
- professeure de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 35, Français, professeure%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aircraft general overhaul
1, fiche 36, Anglais, aircraft%20general%20overhaul
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- aircraft overhaul 2, fiche 36, Anglais, aircraft%20overhaul
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- révision générale des aéronefs
1, fiche 36, Français, r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- révision des aéronefs 2, fiche 36, Français, r%C3%A9vision%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- révision d’aéronef 3, fiche 36, Français, r%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La dernière évaluation de la maintenance de l'équipement aérospatial [...] a entraîné la mise sur pied [d’un programme] de navigabilité [...] Trois grandes catégories d’activités soutiennent les objectifs [de la maintenance de l'équipement aérospatial] : la fourniture et la gestion des pièces de rechange et des services; la gestion du programme, du personnel et des systèmes d’armes, et l'exécution de la maintenance, de la réparation et de la révision des aéronefs. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- eel management plan
1, fiche 37, Anglais, eel%20management%20plan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... a comprehensive eel management plan and comprehensive set of regulations must consider the various unique life stages and the diverse habitats used, in addition to society's interest in and use of this resource. 2, fiche 37, Anglais, - eel%20management%20plan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- programme de gestion de l'anguille
1, fiche 37, Français, programme%20de%20gestion%20de%20l%27anguille
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Information Management Program
1, fiche 38, Anglais, Information%20Management%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de l'information
1, fiche 38, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PGI 1, fiche 38, Français, PGI
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Information Management Program Specialist 1, fiche 39, Anglais, Information%20Management%20Program%20Specialist
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Programme Specialist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- spécialiste du Programme de gestion de l'information
1, fiche 39, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20Programme%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Information Management Program Support Unit 1, fiche 40, Anglais, Information%20Management%20Program%20Support%20Unit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Programme Support Unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien au Programme de gestion de l'information
1, fiche 40, Français, Groupe%20du%20soutien%20au%20Programme%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GSPGI 1, fiche 40, Français, GSPGI
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Community Management Program 1, fiche 41, Anglais, Information%20Technology%20Community%20Management%20Program
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Community Management Programme
- Information Technologies Community Management Program
- Information Technologies Community Management Programme
- IT Community Management Program
- IT Community Management Programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de la collectivité des technologies de l'information
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PGCTI 1, fiche 41, Français, PGCTI
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Programme de gestion de la collectivité des TI
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Information Management Program Support 1, fiche 42, Anglais, Information%20Management%20Program%20Support
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Programme Support
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Soutien au Programme de gestion de l'information
1, fiche 42, Français, Soutien%20au%20Programme%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SPGI 1, fiche 42, Français, SPGI
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Program 1, fiche 43, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Program
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources Management Programme
- HR Management Program
- HR Management Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des ressources humaines
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PGRH 1, fiche 43, Français, PGRH
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Programme de gestion des RH
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Electronic Major Case Management Program Centre 1, fiche 44, Anglais, Electronic%20Major%20Case%20Management%20Program%20Centre
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- eMCMPC 1, fiche 44, Anglais, eMCMPC
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Major Cases Management Program Centre
- Electronic Major Case Management Programme Centre
- Electronic Major Case Management Program Center
- Electronic Major Cases Management Program Center
- Electronic Major Cases Management Programme Centre
- Electronic Major Cases Management Programme Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre du programme de gestion électronique des cas graves
1, fiche 44, Français, Centre%20du%20programme%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20cas%20graves
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CPGeCG 1, fiche 44, Français, CPGeCG
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Firearms Management and Strategic Services Directorate 1, fiche 45, Anglais, Firearms%20Management%20and%20Strategic%20Services%20Directorate
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Firearms Management and Strategic Services 1, fiche 45, Anglais, Firearms%20Management%20and%20Strategic%20Services
pluriel
- FMSS 1, fiche 45, Anglais, FMSS
pluriel
- FMSS 1, fiche 45, Anglais, FMSS
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion et d’orientation stratégique en matière d’armes à feu
1, fiche 45, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Services de gestion et d’orientation stratégique en matière d’armes à feu 1, fiche 45, Français, Services%20de%20gestion%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom masculin pluriel
- SGOSAF 1, fiche 45, Français, SGOSAF
nom masculin pluriel
- SGOSAF 1, fiche 45, Français, SGOSAF
- Services de gestion et de stratégie des armes à feu 1, fiche 45, Français, Services%20de%20gestion%20et%20de%20strat%C3%A9gie%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
voir observation, nom masculin pluriel
- SGSAF 1, fiche 45, Français, SGSAF
nom masculin pluriel
- SGSAF 1, fiche 45, Français, SGSAF
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion et de stratégie des armes à feu : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel du Programme canadien des armes à feu» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Services de gestion et d’orientation stratégique en matière d’armes à feu» est préférable. 1, fiche 45, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20et%20d%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Director, Real Property and Program Management 1, fiche 46, Anglais, Director%2C%20Real%20Property%20and%20Program%20Management
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Director, Real Property and Programme Management
- Dir., Real Property and Program Management
- Dir., Real Property and Programme Management
- Director, RPPM
- Dir., RPPM
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- directeur de la Gestion des biens immobiliers et du Programme
1, fiche 46, Français, directeur%20de%20la%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- directrice de la Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 46, Français, directrice%20de%20la%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom féminin
- directeur, Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 46, Français, directeur%2C%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom masculin
- directrice, Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 46, Français, directrice%2C%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- directeur, GBIP
- directrice, GBIP
- dir., Gestion des biens immobiliers et du Programme
- dir., GBIP
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Operations Director
1, fiche 47, Anglais, Internal%20Audit%20Operations%20Director
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1398: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 47, Anglais, - Internal%20Audit%20Operations%20Director
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, developing and implementing an RCMP (Royal Canadian Mounted Police)-wide multiyear program of operational audits; directing the development and improvement of audit directives, standards and methodologies; directing and ensuring the quality and economy of all RCMP operational audits; managing the development of reports for the Audit Committee on operational audits, including consulting services, and the status of the implementation of corrective actions; approving the release and debriefing of initial findings on operational concerns, and approving all formal operational audit reports for publication; and advising and supporting managers and staff in proposing management control frameworks and risk management approaches to achieve operational objectives and priorities. 1, fiche 47, Anglais, - Internal%20Audit%20Operations%20Director
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- directeur des Opérations de vérification interne
1, fiche 47, Français, directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- directrice des Opérations de vérification interne 1, fiche 47, Français, directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1398 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, établir et mettre en œuvre un programme pluriannuel de vérifications opérationnelles à l'échelle de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger l'élaboration et l'amélioration des directives, des normes et des méthodes de vérification; gérer et assurer la qualité et l'économie des vérifications opérationnelles de la GRC; gérer l'élaboration des rapports destinés au Comité de vérification concernant les vérifications opérationnelles, y compris les services de consultation, et l'état de la mise en œuvre des mesures correctives; approuver la publication des constatations initiales sur des questions opérationnelles ainsi que les rapports de vérification opérationnelle officielle aux fins de publication; conseiller et aider les gestionnaires et les employés en leur proposant des cadres de contrôle de gestion et des méthodes de gestion des risques pour atteindre les objectifs opérationnels. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- directeur des OVI
- directrice des OVI
- dir., Opérations de vérification interne
- dir., OVI
- Opérations de vérification interne - directeur
- Opérations de vérification interne - directrice
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- managed alcohol program
1, fiche 48, Anglais, managed%20alcohol%20program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 48, Anglais, MAP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Managed alcohol programs (MAPs) are harm reduction interventions that aim to reduce the harms of severe alcohol use, poverty and homelessness. MAPs typically provide accommodation, health and social supports alongside regularly administered sources of beverage alcohol to stabilize drinking patterns and replace use of non-beverage alcohol (NBA). 1, fiche 48, Anglais, - managed%20alcohol%20program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- managed alcohol programme
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- programme de consommation contrôlée d’alcool
1, fiche 48, Français, programme%20de%20consommation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- programme de consommation d’alcool contrôlée 2, fiche 48, Français, programme%20de%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
- programme de gestion de l'alcool 3, fiche 48, Français, programme%20de%20gestion%20de%20l%27alcool
correct, nom masculin
- PGA 3, fiche 48, Français, PGA
correct, nom masculin
- PGA 3, fiche 48, Français, PGA
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un programme de ce genre prévoit que des doses précises d’alcool sont fournies aux participants au cours de la journée. À court terme, le but est d’offrir une certaine stabilité aux consommateurs, à l’abri des effets du sevrage. 2, fiche 48, Français, - programme%20de%20consommation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Directive on Security Management
1, fiche 49, Anglais, Directive%20on%20Security%20Management
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 49, Anglais, DSM
non officiel, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat directive that] aims to achieve efficient, effective and accountable management of security within departments and agencies. 3, fiche 49, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The directive took effect on July 1, 2019 and replaces the following documents: Directive on Departmental Security Management, Operational Security Standard - Business Continuity Planning (BCP) Program, Operational Security Standard on Physical Security, Operational Security Standard - Readiness Levels for Federal Government Facilities, Operational Security Standard: Management of Information Technology Security (MITS), Security and Contracting Management Standard and Security Organization and Administration Standard. 4, fiche 49, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de la sécurité
1, fiche 49, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 49, Français, DGS
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[La directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] vise à assurer une gestion efficiente, efficace et responsable de la sécurité dans les ministères et les organismes. 3, fiche 49, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La directive est entrée en vigueur le 1er juillet et remplace les documents suivants : Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle, Norme de sécurité opérationnelle-Programme de planification de la continuité des activités(PCA), Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle, Norme opérationnelle de sécurité-niveaux de préparation des installations du gouvernement fédéral, Norme opérationnelle de sécurité :Gestion de la sécurité des technologies de l'information, Norme de sécurité et de gestion des marchés et Norme de sécurité relative à l'organisation et à l'administration. 4, fiche 49, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Equipment Program Management
1, fiche 50, Anglais, Aerospace%20Equipment%20Program%20Management
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- AEPM 1, fiche 50, Anglais, AEPM
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace Equipment Programme Management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Gestion du programme d’équipement aérospatial
1, fiche 50, Français, Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- GPEA 1, fiche 50, Français, GPEA
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- IC Commercial Crime 1, fiche 51, Anglais, IC%20Commercial%20Crime
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
763: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 51, Anglais, - IC%20Commercial%20Crime
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, fiche 51, Anglais, - IC%20Commercial%20Crime
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: directing or conducting commercial crime investigations including bankruptcy, securities and income tax crimes, corporate and business frauds, counterfeiting, corruption of officials, and organized white-collar crime; and establishing and maintaining community-based policing measures, e.g. crime prevention, promoting community relations and liaising with client groups. 1, fiche 51, Anglais, - IC%20Commercial%20Crime
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- IC Commercial Crimes
- In Charge Commercial Crime
- In Charge Commercial Crimes
- Commercial Crime IC
- Commercial Crimes IC
- Commercial Crime In Charge
- Commercial Crimes In Charge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- resp., Délits commerciaux
1, fiche 51, Français, resp%2E%2C%20D%C3%A9lits%20commerciaux
nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- resp., Infractions commerciales 1, fiche 51, Français, resp%2E%2C%20Infractions%20commerciales
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
763 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 51, Français, - resp%2E%2C%20D%C3%A9lits%20commerciaux
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 51, Français, - resp%2E%2C%20D%C3%A9lits%20commerciaux
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger ou effectuer des enquêtes sur les infractions commerciales, notamment les faillites et les infractions en matière de valeurs mobilières et d’évasion fiscale, les fraudes d’entreprises, la contrefaçon, la corruption des fonctionnaires et la criminalité en col blanc; établir et maintenir des mesures de police communautaires, p. ex. favoriser la prévention du crime, les relations communautaires et la liaison avec les groupes de clients. 1, fiche 51, Français, - resp%2E%2C%20D%C3%A9lits%20commerciaux
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
resp., Infractions commerciales : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Délits commerciaux» est préférable, car le terme «infraction commerciale» a été remplacé par «délit commercial» au sein du Programme des délits commerciaux. 1, fiche 51, Français, - resp%2E%2C%20D%C3%A9lits%20commerciaux
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- responsable, Délits commerciaux
- responsable, Infractions commerciales
- Infractions commerciales, resp.
- Infractions commerciales, responsable
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Career Management Program and Strategic Studies Section 1, fiche 52, Anglais, Career%20Management%20Program%20and%20Strategic%20Studies%20Section
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Career Management Programme and Strategic Studies Section
- Careers Management Program and Strategic Studies Section
- Careers Management Programme and Strategic Studies Section
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Section du Programme de gestion des carrières et des études stratégiques
1, fiche 52, Français, Section%20du%20Programme%20de%20gestion%20des%20carri%C3%A8res%20et%20des%20%C3%A9tudes%20strat%C3%A9giques
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Career Management Program 1, fiche 53, Anglais, Career%20Management%20Program
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Career Management Programme
- Careers Management Program
- Careers Management Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des carrières
1, fiche 53, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20carri%C3%A8res
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Programme d’affectations spéciales 1, fiche 53, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baffectations%20sp%C3%A9ciales
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Programme d’affectations spéciales : appellation à éviter, car le terme «affectation spéciale» est plutôt l’équivalent de «special assignment». 1, fiche 53, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20carri%C3%A8res
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- At-Sea Observer Program
1, fiche 54, Anglais, At%2DSea%20Observer%20Program
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ASOP 2, fiche 54, Anglais, ASOP
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The At–Sea Observer Program was designed to collect independent fisheries data for science, resource management and compliance and deterrence purposes. This important component of fishery management provides information and an at-sea presence while fisheries are on-going. At-sea observers (ASO) observe, record and report detailed biological and fishery data, such as fishing effort and all catch data, fishing gear type, and fishing location. 3, fiche 54, Anglais, - At%2DSea%20Observer%20Program
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A Fisheries and Oceans Canada program. 4, fiche 54, Anglais, - At%2DSea%20Observer%20Program
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- At-Sea Observer Programme
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme des observateurs en mer
1, fiche 54, Français, Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- POM 2, fiche 54, Français, POM
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des observateurs en mer a été conçu pour recueillir des données impartiales sur les pêches à des fins scientifiques, de gestion des ressources, de conformité et de dissuasion. Cette composante importante de la gestion des pêches fournit des renseignements et une présence en mer lorsque les pêches sont en cours. Les observateurs en mer observent, notent et signalent des données biologiques et halieutiques détaillées, telles que l'effort de pêche et toutes les données sur les prises, le type d’engin de pêche, le lieu de pêche, etc. 3, fiche 54, Français, - Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Programme de Pêches et Océans Canada. 4, fiche 54, Français, - Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-04-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Attendance Management Program
1, fiche 55, Anglais, Attendance%20Management%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Attendances Management Program
- Attendance Management Programme
- Attendances Management Programme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des présences
1, fiche 55, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20pr%C3%A9sences
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PGP 1, fiche 55, Français, PGP
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management Program
1, fiche 56, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ICMP 1, fiche 56, Anglais, ICMP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Alternative Dispute Resolution Project 1, fiche 56, Anglais, Alternative%20Dispute%20Resolution%20Project
ancienne désignation, correct
- ADRP 1, fiche 56, Anglais, ADRP
ancienne désignation, correct
- ADRP 1, fiche 56, Anglais, ADRP
- ADR Project 1, fiche 56, Anglais, ADR%20Project
ancienne désignation
- Alternative Dispute Resolution Program 1, fiche 56, Anglais, Alternative%20Dispute%20Resolution%20Program
ancienne désignation
- ADR Program 1, fiche 56, Anglais, ADR%20Program
ancienne désignation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Informal Conflict Management Program (ICMP) is designed to help all employees work through conflict (e.g. grievances, harassment or group conflict situation) in an efficient manner, by offering confidential services, such as intake and referral, conflict coaching, facilitated discussions, mediation and some group processes. Employees are encouraged to consider informal methods prior to utilizing the formal systems, as intervening early in a conflict situation, and at the lowest level, will provide the best chance to resolve issues and prevent conflict escalation. 1, fiche 56, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20Program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Informal Conflicts Management Program
- Informal Conflict Management Programme
- Informal Conflicts Management Programme
- Alternative Disputes Resolution Project
- Alternative Disputes Resolution Program
- Alternative Dispute Resolution Programme
- Alternative Disputes Resolution Programme
- ADR Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme de gestion informelle des conflits
1, fiche 56, Français, Programme%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PGIC 1, fiche 56, Français, PGIC
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Projet du mode alternatif de résolution des conflits 1, fiche 56, Français, Projet%20du%20mode%20alternatif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20conflits
ancienne désignation, nom masculin
- Projet du MARC 1, fiche 56, Français, Projet%20du%20MARC
ancienne désignation, nom masculin
- Programme du mode alternatif de résolution des conflits 1, fiche 56, Français, Programme%20du%20mode%20alternatif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20conflits
ancienne désignation, nom masculin
- Programme du MARC 1, fiche 56, Français, Programme%20du%20MARC
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion informelle des conflits(PGIC) vise à aider tous les employés à surmonter les conflits(p. ex. griefs, harcèlement, conflit de groupe) de façon efficace en offrant des services confidentiels comme l'accueil et l'orientation, des conseils sur les conflits, des discussions dirigées, la médiation et certains mécanismes de groupe. Les employés sont encouragés à explorer des méthodes informelles avant d’avoir recours aux mécanismes formels, car le fait d’intervenir tôt dans un conflit, et au plus bas niveau possible, offre les meilleures chances de régler les problèmes et de prévenir un accroissement du conflit. 1, fiche 56, Français, - Programme%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Equipment Program Management Division
1, fiche 57, Anglais, Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20Division
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- AEPM Division 1, fiche 57, Anglais, AEPM%20Division
correct
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace Equipment Programme Management Division
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Division de la Gestion du programme d’équipement aérospatial
1, fiche 57, Français, Division%20de%20la%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Division de la GPEA 1, fiche 57, Français, Division%20de%20la%20GPEA
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing harbour
1, fiche 58, Anglais, commercial%20fishing%20harbour
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fishing harbour 2, fiche 58, Anglais, fishing%20harbour
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
To fulfill its mandate, the program … supports harbour authorities in managing the day-to-day operations of commercial fishing harbours. 3, fiche 58, Anglais, - commercial%20fishing%20harbour
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- commercial fishing harbor
- fishing harbor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- port de pêche commerciale
1, fiche 58, Français, port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- port de pêche 2, fiche 58, Français, port%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour remplir son mandat, […] le programme aide les administrations portuaires à assurer la gestion des opérations quotidiennes des ports de pêche commerciale. 3, fiche 58, Français, - port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- puerto de pesca comercial
1, fiche 58, Espagnol, puerto%20de%20pesca%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Digital Services Branch
1, fiche 59, Anglais, Digital%20Services%20Branch
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- DSB 1, fiche 59, Anglais, DSB
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The ... DSB includes former Chief Information Officer Branch and Integrated Services Branch programs focused on providing innovative government services, such as the NextGen Travel Program, GCdocs and the Shared Case Management System, to name a few. 1, fiche 59, Anglais, - Digital%20Services%20Branch
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Direction générale des services numériques
1, fiche 59, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- DGSN 1, fiche 59, Français, DGSN
correct
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La [...] DGSN sera responsable des anciens programmes de la Direction générale du dirigeant principal de l'information et de la Direction générale des services intégrés axés sur l'offre de services gouvernementaux novateurs, tels que le programme de voyage NextGen, GCdocs et le Système de gestion de cas partagé. 1, fiche 59, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20num%C3%A9riques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Informática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Servicios Digitales
1, fiche 59, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20Digitales
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Nueva dirección general dependiente del Ministerio de Servicios Públicos y Aprovisionamiento de Canadá. 1, fiche 59, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20Digitales
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Abandoned Boats Program
1, fiche 60, Anglais, Abandoned%20Boats%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ABP 1, fiche 60, Anglais, ABP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Abandoned Boats Program (ABP) provides grant and contribution funding to assist in the removal of abandoned [or] wrecked small boats posing a hazard in Canadian waters. The program also helps to educate small boat owners about how to responsibly manage their boats [and to] support research on boat recycling and environmentally responsible boat design. 2, fiche 60, Anglais, - Abandoned%20Boats%20Program
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Abandoned Boat Programme
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de bateaux abandonnés
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20bateaux%20abandonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PBA 1, fiche 60, Français, PBA
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de bateaux abandonnés(PBA) fournit du financement sous forme de subventions et de contributions pour appuyer l'enlèvement de petits bateaux abandonnés ou échoués qui représentent un danger dans les eaux canadiennes. Le programme aide également à éduquer les propriétaires de petits bateaux au sujet de leurs responsabilités en ce qui a trait à la gestion de leurs bateaux [et à] appuyer la recherche sur le recyclage des bateaux et la conception de bateaux écoresponsables. 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20bateaux%20abandonn%C3%A9s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Transporte por agua
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Barcos Abandonados
1, fiche 60, Espagnol, Programa%20de%20Barcos%20Abandonados
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 61, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 61, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 61, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 61, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 61, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 61, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 61, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 61, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 61, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 61, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 61, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 61, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 61, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 61, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 61, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 61, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 61, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 61, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 61, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 61, Français, CDG
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 61, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 61, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 61, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 61, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Information Technology (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Apprenticeship Program
1, fiche 62, Anglais, Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ITAP 1, fiche 62, Anglais, ITAP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology Apprenticeship Program (ITAP) is [a] recruitment program, targeting graduated post-secondary students from a diploma or degree program in computer science, information technology, and/or information management or another specialty relevant to the position to be staffed. 1, fiche 62, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency. 2, fiche 62, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Apprenticeship Programme
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme d’apprentissage en technologie d’information
1, fiche 62, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PATI 1, fiche 62, Français, PATI
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’apprentissage en technologie d’information(PATI) est un programme de recrutement [...], qui cible les diplômés [postsecondaires] d’un programme menant à un diplôme ou à un grade en informatique, en technologie de l'information(TI) et/ou en gestion de l'information(GI) ou dans une autre spécialité pertinente au poste à doter. 1, fiche 62, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 62, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- put away
1, fiche 63, Anglais, put%20away
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The action of adding information resources of business value (IRBV) to official files within the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Records Management Program. 1, fiche 63, Anglais, - put%20away
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- à classer
1, fiche 63, Français, %C3%A0%20classer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ajout de ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) dans des dossiers officiels du Programme de gestion des dossiers de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 63, Français, - %C3%A0%20classer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Records Management Program
1, fiche 64, Anglais, Records%20Management%20Program
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The Program responsible for the efficient and systematic control of the creation, receipt, maintenance, use, and disposition of information resources of business value (IRBV), including processes for capturing and maintaining evidence of, and information about, business activities and transactions. 1, fiche 64, Anglais, - Records%20Management%20Program
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Records Management Programme
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des dossiers
1, fiche 64, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Programme qui voit au contrôle efficace et systématique de la création, de la réception, de la tenue, de l’utilisation et de l’aliénation des ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO), y compris les processus de saisie et de mise à jour de la preuve des activités et des transactions opérationnelles, et de l’information sur celles-ci. 1, fiche 64, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- official file
1, fiche 65, Anglais, official%20file
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A file that is being managed in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s Records Management Program by an Information Management Functional Specialist (IMFS)/delegate. 1, fiche 65, Anglais, - official%20file
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dossier officiel
1, fiche 65, Français, dossier%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dossier géré par un spécialiste fonctionnel de la gestion de l'information(SFGI), ou la personne qui le représente, dans le cadre du Programme de gestion des dossiers de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 65, Français, - dossier%20officiel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Information Management Functional Specialist
1, fiche 66, Anglais, Information%20Management%20Functional%20Specialist
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- IMFS 1, fiche 66, Anglais, IMFS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An employee whose position requires that 80% of his/her activities pertain to the departmental lifecycle management of information resources, including interpretation and guidance regarding information management legislation, policies, and procedures. 1, fiche 66, Anglais, - Information%20Management%20Functional%20Specialist
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Relevant services and activities include: records management, archives management, access to information and privacy coordination, pardons coordination, IM policy and program coordination, and library services within the information management program. 1, fiche 66, Anglais, - Information%20Management%20Functional%20Specialist
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spécialiste fonctionnel de la gestion de l’information
1, fiche 66, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SFGI 1, fiche 66, Français, SFGI
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- spécialiste fonctionnelle de la gestion de l’information 1, fiche 66, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnelle%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- SFGI 1, fiche 66, Français, SFGI
correct, nom féminin
- SFGI 1, fiche 66, Français, SFGI
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Employé dont le poste exige que 80 % de ses activités portent sur la gestion du cycle de vie des ressources documentaires de l’organisation, ce qui comprend fournir des interprétations et des conseils sur des lois, des politiques et des procédures relatives à la gestion de l’information. 1, fiche 66, Français, - sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Activités et services pertinents :gestion des dossiers, gestion des archives, coordination de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels, coordination des réhabilitations, coordination des politiques et des programmes de gestion de l'information et services de bibliothèque dans le programme de gestion de l'information. 1, fiche 66, Français, - sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-12-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- file inventory
1, fiche 67, Anglais, file%20inventory
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A list of all information resources of business value (IRBV) that have been incorporated into the Records Management Program. 1, fiche 67, Anglais, - file%20inventory
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- files inventory
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- inventaire des dossiers
1, fiche 67, Français, inventaire%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Liste de toutes les ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) qui ont été intégrées au Programme de gestion des dossiers. 1, fiche 67, Français, - inventaire%20des%20dossiers
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-10-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Integrated Health and Resources Management Program Administration 1, fiche 68, Anglais, Integrated%20Health%20and%20Resources%20Management%20Program%20Administration
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 68, Anglais, - Integrated%20Health%20and%20Resources%20Management%20Program%20Administration
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Health and Resources Management Programme Administration
- Integrated Health and Resource Management Program Administration
- Integrated Health and Resource Management Programme Administration
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Administration du Programme intégré de gestion de la santé et des ressources
1, fiche 68, Français, Administration%20du%20Programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20ressources
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 68, Français, - Administration%20du%20Programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20ressources
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fish processing establishment
1, fiche 69, Anglais, fish%20processing%20establishment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Quality Management Program is a fish inspection and control system that includes procedures, inspections and records, for the purpose of verifying and documenting the processing of fish and the safety and quality of fish processed in and exported from Canada. All federally registered fish processing establishments in Canada are legally required under the Fish Inspection Regulations to adhere to the QMP [Quality Management Program]. 1, fiche 69, Anglais, - fish%20processing%20establishment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- établissement de transformation du poisson
1, fiche 69, Français, %C3%A9tablissement%20de%20transformation%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le plan de PGQ [Programme de gestion de la qualité] est un document préparé par un établissement de transformation du poisson agréé, selon les exigences du Manuel d’inspection des installations, et qui décrit les contrôles mis en œuvre afin d’assurer que les produits du poisson ont été transformés dans des conditions de salubrité et que le produit du poisson obtenu est sain et respecte la réglementation fédérale. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20transformation%20du%20poisson
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-09-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- RCMP Threat Evaluation and Management understudy program 1, fiche 70, Anglais, RCMP%20Threat%20Evaluation%20and%20Management%20understudy%20program
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- RCMP TEAM understudy program 1, fiche 70, Anglais, RCMP%20TEAM%20understudy%20program
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 70, Anglais, - RCMP%20Threat%20Evaluation%20and%20Management%20understudy%20program
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Threat Evaluation and Management understudy programme
- RCMP Threats Evaluation and Management understudies program
- RCMP Threats Evaluation and Management understudies programme
- Royal Canadian Mounted Police Threat Evaluation and Management understudy program
- Royal Canadian Mounted Police Threat Evaluation and Management understudy programme
- Royal Canadian Mounted Police Threats Evaluation and Management understudies program
- Royal Canadian Mounted Police Threats Evaluation and Management understudies programme
- RCMP TEAM understudy programme
- RCMP TEAM understudies program
- RCMP TEAM understudies programme
- Royal Canadian Mounted Police TEAM understudy program
- Royal Canadian Mounted Police TEAM understudy programme
- Royal Canadian Mounted Police TEAM understudies program
- Royal Canadian Mounted Police TEAM understudies programme
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- programme des remplaçants de l'Évaluation et de la Gestion des menaces de la GRC
1, fiche 70, Français, programme%20des%20rempla%C3%A7ants%20de%20l%27%C3%89valuation%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20menaces%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- programme des remplaçants de l’EGM de la GRC 1, fiche 70, Français, programme%20des%20rempla%C3%A7ants%20de%20l%26rsquo%3BEGM%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 70, Français, - programme%20des%20rempla%C3%A7ants%20de%20l%27%C3%89valuation%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20menaces%20de%20la%20GRC
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- programme des remplaçants de l'Évaluation et de la Gestion des menaces de la Gendarmerie royale du Canada
- programme des remplaçants de l’EGM de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- DNA Collections Coordinator
1, fiche 71, Anglais, DNA%20Collections%20Coordinator
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
004004: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 71, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 71, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating the implementation of policies, procedures and information management systems; monitoring and assessing the effectiveness of the DNA program; providing subject matter expertise and advice to law-enforcement agencies and various justice personnel on DNA program-related issues, trends and strategic directions; delivering, coordinating and assessing training in the collection of DNA samples; liaising with other law enforcement agencies and various justice personnel to facilitate understanding, compliance and cooperation in advancing the productivity and effectiveness of the DNA program; and assisting in the development of business cases, strategic and operational plans and providing recommendations for DNA program-related policies, procedures and guidelines. 1, fiche 71, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- DNA Collections Co-ordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Coordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Co-ordinator
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- coordonnateur en prélèvements d’ADN
1, fiche 71, Français, coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en prélèvements d’ADN 1, fiche 71, Français, coordonnatrice%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom féminin
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 71, Français, coordonnateur%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 71, Français, coordonnatrice%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
004004 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 71, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 71, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner la mise en œuvre des politiques, des procédures, et des systèmes de gestion de l'information; surveiller et évaluer l'efficacité du programme des analyses génétiques; offrir une expertise en la matière et donner des conseils aux organismes d’application de la loi et aux divers intervenants de la justice sur les enjeux, les tendances et les orientations stratégiques du programme des analyses génétiques; dispenser, coordonner et évaluer la formation sur le prélèvement d’échantillons d’ADN; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi et les divers intervenants de la justice afin de faciliter la compréhension, le respect et la collaboration pour l'avancement de la productivité et de l'efficacité du programme des analyses génétiques; aider à élaborer des analyses de rentabilisation et des plans stratégiques et opérationnels, et recommander des politiques, des procédures et des lignes directrices relatives au programme des analyses génétiques. 1, fiche 71, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN; coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur en prélèvements d’ADN» (ou «coordonnatrice en prélèvements d’ADN») est préférable, car «échantillon d’ADN» est plutôt l’équivalent de «DNA sample». 1, fiche 71, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur en prélèvements d’ADN
- coordinatrice en prélèvements d’ADN
- coordonnateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Aquaculture Science Program
1, fiche 72, Anglais, Sustainable%20Aquaculture%20Science%20Program
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- SASP 1, fiche 72, Anglais, SASP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Aquaculture Science Program (SASP) conducts research activities, which produce knowledge and advice to support aquaculture‐related management decisions. 1, fiche 72, Anglais, - Sustainable%20Aquaculture%20Science%20Program
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Aquiculture Science Program
- Sustainable Aquaculture Science Programme
- Sustainable Aquiculture Science Programme
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme des sciences de l’aquaculture durable
1, fiche 72, Français, Programme%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- PSAD 1, fiche 72, Français, PSAD
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des sciences de l'aquaculture durable(PSAD) mène des activités de recherche, qui créent des connaissances et des avis à l'appui des décisions de gestion liées à l'aquaculture. 1, fiche 72, Français, - Programme%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Programme des sciences de l’aquiculture durable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Client Service Bureau
1, fiche 73, Anglais, Client%20Service%20Bureau
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 73, Anglais, CSB
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The HR [Human Resources]-to-Pay Program Office is accountable for the monitoring and oversight of activities/initiatives to stabilize HR-to-Pay. The branch manages the Client Service Bureau, which handles escalations and hardship files, and it supports the holistic project management of all initiatives impacting HR-to-Pay through functions such as integrated planning, governance, policy, analytics, change leadership, administrative services and strategic engagement with key partners including departments and agencies, bargaining agents and private sector actors. 3, fiche 73, Anglais, - Client%20Service%20Bureau
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Bureau du service à la clientèle
1, fiche 73, Français, Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- BSC 2, fiche 73, Français, BSC
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du programme des RH [Ressources Humaines] à la paye s’occupe de la surveillance et de la supervision des activités et des initiatives de stabilisation de la paye. La Direction générale gère le Bureau [du] service à la clientèle, qui traite les transferts de cas aux échelons supérieurs et les dossiers comportant des difficultés financières. En outre, elle appuie la gestion globale de projet de toutes les initiatives ayant une incidence sur le programme des RH à la paye au moyen de fonctions comme la planification intégrée, la gouvernance, les politiques, l'analyse, le leadership en matière de changement, les services administratifs et l'engagement stratégique avec des partenaires clés, notamment les ministères et les organismes, les agents négociateurs et les intervenants du secteur privé. 3, fiche 73, Français, - Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Disability Management and Accommodation Program Manual
1, fiche 74, Anglais, Disability%20Management%20and%20Accommodation%20Program%20Manual
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- DMAPM 1, fiche 74, Anglais, DMAPM
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Disability Management and Accommodation Programme Manual
- Disability Management and Accommodations Program Manual
- Disability Management and Accommodations Programme Manual
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de gestion de l'incapacité et des mesures d’adaptation
1, fiche 74, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20gestion%20de%20l%27incapacit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Badaptation
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- MPGIMA 1, fiche 74, Français, MPGIMA
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Municipal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Municipal Asset Management Program
1, fiche 75, Anglais, Municipal%20Asset%20Management%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- MAMP 1, fiche 75, Anglais, MAMP
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Asset Management Program (MAMP) delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is an eight year, $110 million program that [helps] Canadian municipalities make informed infrastructure investment decisions based on sound asset management practices. 2, fiche 75, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The MAMP was launched in February 2017 and is scheduled to end in 2024-2025. 2, fiche 75, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Asset Management Programme
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Administration municipale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des actifs municipaux
1, fiche 75, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- PGAM 1, fiche 75, Français, PGAM
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des actifs municipaux(PGAM), mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme de 110 millions de dollars sur huit ans qui [aide] les municipalités canadiennes à prendre des décisions éclairées et fondées sur de saines pratiques de gestion des actifs en matière d’investissements dans les infrastructures. 2, fiche 75, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le PGAM a été lancé en février 2017 et devrait prendre fin en 2024-2025. 2, fiche 75, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- control program
1, fiche 76, Anglais, control%20program
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 76, Anglais, CP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- supervisor 3, fiche 76, Anglais, supervisor
correct, normalisé
- supervisor program 4, fiche 76, Anglais, supervisor%20program
correct
- executive program 5, fiche 76, Anglais, executive%20program
correct
- supervisory program 5, fiche 76, Anglais, supervisory%20program
correct
- executive control program 6, fiche 76, Anglais, executive%20control%20program
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A computer program designed to schedule and to supervise the execution of programs in a computer system. 7, fiche 76, Anglais, - control%20program
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
control program; supervisor: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - control%20program
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
control program: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 2, fiche 76, Anglais, - control%20program
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- control programme
- supervisor programme
- executive programme
- supervisory programme
- executive control programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme de commande
1, fiche 76, Français, programme%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- programme de contrôle 1, fiche 76, Français, programme%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
- superviseur 2, fiche 76, Français, superviseur
correct, nom masculin, normalisé
- programme directeur 3, fiche 76, Français, programme%20directeur
correct, nom masculin
- programme de gestion 4, fiche 76, Français, programme%20de%20gestion
correct, nom masculin
- programme superviseur 5, fiche 76, Français, programme%20superviseur
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Programme servant à ordonnancer et surveiller l’exécution des programmes dans un ordinateur. 6, fiche 76, Français, - programme%20de%20commande
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
programme de commande; programme de contrôle; superviseur : termes et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 76, Français, - programme%20de%20commande
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
programme de commande; programme de contrôle : termes normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 76, Français, - programme%20de%20commande
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- programa de control
1, fiche 76, Espagnol, programa%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- programa ejecutivo 1, fiche 76, Espagnol, programa%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Express Entry
1, fiche 77, Anglais, Express%20Entry
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 77, Anglais, EE
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2015, Express Entry is Canada's evidence-based application management system for certain economic immigration categories: Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program, Canadian Experience Class and a portion of the Provincial Nominee Program. 2, fiche 77, Anglais, - Express%20Entry
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 77, Anglais, - Express%20Entry
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Entrée express
1, fiche 77, Français, Entr%C3%A9e%20express
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
- EE 2, fiche 77, Français, EE
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Entrée express, qui a été lancé en janvier 2015, est le système canadien de gestion des demandes fondé sur des données probantes pour certaines catégories d’immigration économique :Programme des travailleurs qualifiés(fédéral), Programme des travailleurs de métiers spécialisés(fédéral), Catégorie de l'expérience canadienne(CEC) et une partie du Programme des candidats des provinces(PCP). 2, fiche 77, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 77, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Policing Services Program
1, fiche 78, Anglais, National%20Aboriginal%20Policing%20Services%20Program
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- National Aboriginal Policing Services Programme
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme des services nationaux de police autochtones
1, fiche 78, Français, Programme%20des%20services%20nationaux%20de%20police%20autochtones
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Programme national de la Police des Autochtones 1, fiche 78, Français, Programme%20national%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Programme national de la Police des Autochtones : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «Programme des services nationaux de police autochtones» est préférable. 1, fiche 78, Français, - Programme%20des%20services%20nationaux%20de%20police%20autochtones
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Peer Awards and Recognitions Program 1, fiche 79, Anglais, Corporate%20Management%20Peer%20Awards%20and%20Recognitions%20Program
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Management Peer Awards and Recognitions Programme
- Corporate Management Peer Awards and Recognition Program
- Corporate Management Peer Awards and Recognition Programme
- Corporate Management Peer Award and Recognition Program
- Corporate Management Peer Award and Recognition Programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme de prix et de reconnaissance par les pairs de la Gestion générale
1, fiche 79, Français, Programme%20de%20prix%20et%20de%20reconnaissance%20par%20les%20pairs%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Programme de récompenses et de reconnaissance par les pairs de la Gestion générale 1, fiche 79, Français, Programme%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20de%20reconnaissance%20par%20les%20pairs%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Programme de récompenses et de reconnaissance par les pairs de la Gestion générale : appellation à éviter, car le terme «récompense» est plutôt l'équivalent de «reward». 1, fiche 79, Français, - Programme%20de%20prix%20et%20de%20reconnaissance%20par%20les%20pairs%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Programme de récompense et de reconnaissance par les pairs de la Gestion générale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Geology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Polar Continental Shelf Program
1, fiche 80, Anglais, Polar%20Continental%20Shelf%20Program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PCSP 2, fiche 80, Anglais, PCSP
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In accordance with Natural Resources Canada's legislative authorities, the Polar Continental Shelf Program (PCSP) coordinates field logistics in support of advancing scientific knowledge and management of Canada's lands and natural resources. 2, fiche 80, Anglais, - Polar%20Continental%20Shelf%20Program
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Polar Continental Shelf Programme
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Géologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme du plateau continental polaire
1, fiche 80, Français, Programme%20du%20plateau%20continental%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- PPCP 2, fiche 80, Français, PPCP
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Conformément au pouvoir législatif de Ressources naturelles Canada, le Programme du plateau continental polaire(PPCP) coordonne la logistique sur le terrain pour appuyer l'acquisition de connaissances scientifiques et la gestion des terres et des ressources naturelles du Canada. 2, fiche 80, Français, - Programme%20du%20plateau%20continental%20polaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Forensic Quality Assurance Advisor
1, fiche 81, Anglais, Forensic%20Quality%20Assurance%20Advisor
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
3201: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 81, Anglais, - Forensic%20Quality%20Assurance%20Advisor
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: implementing the national quality assurance program for scientific disciplines in a local laboratory; auditing the standardization of case-related data in the Laboratory Information Management System (LIMS) and ensuring data integrity; providing technical advice related to analytical methods and instrumentation techniques; developing and maintaining standard operating procedures and manuals; coordinating the administration of proficiency tests; recommending changes to the national quality assurance program, and assessing client-service feedback and recommending operational changes. 1, fiche 81, Anglais, - Forensic%20Quality%20Assurance%20Advisor
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Quality Assurance Adviser
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- conseiller en assurance de la qualité en matière judiciaire
1, fiche 81, Français, conseiller%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20judiciaire
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- conseillère en assurance de la qualité en matière judiciaire 1, fiche 81, Français, conseill%C3%A8re%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20judiciaire
nom féminin
- conseiller en assurance de la qualité des sciences judiciaires 1, fiche 81, Français, conseiller%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20sciences%20judiciaires
voir observation, nom masculin
- conseillère en assurance de la qualité des sciences judiciaires 1, fiche 81, Français, conseill%C3%A8re%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20sciences%20judiciaires
voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
3201 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 81, Français, - conseiller%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20judiciaire
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : mettre en œuvre le programme national d’assurance de la qualité pour chacune des disciplines scientifiques d’un laboratoire local; vérifier la normalisation des données liées aux enquêtes dans le Système de gestion de l'information des laboratoires(SGIL) et assurer l'intégrité des données; donner des conseils techniques liés aux méthodes d’analyse et aux techniques d’instrumentation; élaborer et tenir à jour des procédures et des manuels d’exploitation standard; coordonner l'administration des tests de compétence; recommander des modifications au programme national d’assurance de la qualité; analyser la rétroaction sur les services à la clientèle et recommander des changements opérationnels. 1, fiche 81, Français, - conseiller%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20judiciaire
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
conseiller en assurance de la qualité des sciences judiciaires; conseillère en assurance de la qualité des sciences judiciaires : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «conseiller en assurance de la qualité en matière judiciaire» (ou «conseillère en assurance de la qualité en matière judiciaire») est préférable, car le terme «sciences judiciaires» est plutôt l’équivalent de «forensic science». 1, fiche 81, Français, - conseiller%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20judiciaire
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- conseiller en assurance de la qualité - sciences judiciaires
- conseillère en assurance de la qualité - sciences judiciaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- National Security Community Outreach Program
1, fiche 82, Anglais, National%20Security%20Community%20Outreach%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- NSCOP 1, fiche 82, Anglais, NSCOP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- National Security Community Outreach Programme
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme d’approche communautaire en matière de sécurité nationale
1, fiche 82, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapproche%20communautaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PACSN 1, fiche 82, Français, PACSN
nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Programme de sensibilisation communautaire à la sécurité nationale 1, fiche 82, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20communautaire%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
voir observation, nom masculin
- PSCSN 1, fiche 82, Français, PSCSN
nom masculin
- PSCSN 1, fiche 82, Français, PSCSN
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Programme de sensibilisation communautaire à la sécurité nationale : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «Programme d’approche communautaire en matière de sécurité nationale» est préférable, car le terme «sensibilisation communautaire» est plutôt l'équivalent de «community awareness». 1, fiche 82, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapproche%20communautaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Debt Management Strategy
1, fiche 83, Anglais, Debt%20Management%20Strategy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The ... Debt Management Strategy sets out the Government of Canada's objectives, strategy, and borrowing plans for its domestic debt program and the management of its official reserves. 2, fiche 83, Anglais, - Debt%20Management%20Strategy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion de la dette
1, fiche 83, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie de gestion de la dette […] énonce les objectifs, la stratégie et les plans d’emprunt du gouvernement du Canada aux fins de son programme d’emprunt sur le marché intérieur et de la gestion de ses réserves officielles de liquidités. 2, fiche 83, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20dette
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Gestión de la Deuda
1, fiche 83, Espagnol, Estrategia%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Deuda
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Clean Water and Wastewater Fund
1, fiche 84, Anglais, Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CWWF 2, fiche 84, Anglais, CWWF
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The program targets projects that will contribute to the rehabilitation of both water treatment and distribution infrastructure and existing wastewater and storm water treatment systems; collection and conveyance infrastructure; and initiatives that improve asset management, system optimization, and planning for future upgrades to water and wastewater systems. 2, fiche 84, Anglais, - Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Infrastructure Canada. 3, fiche 84, Anglais, - Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Clean Water and Waste Water Fund
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Fonds pour l’eau potable et le traitement des eaux usées
1, fiche 84, Français, Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- FEPTEU 2, fiche 84, Français, FEPTEU
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le programme vise les projets qui contribueront à la remise en état des infrastructures de traitement et de distribution de l'eau, ainsi que des réseaux existants de traitement des eaux usées et des eaux pluviales, des infrastructures de collecte et de transport des eaux usées, et des initiatives qui amélioreront la gestion des biens, l'optimisation des systèmes, et la planification des améliorations à venir des infrastructures liées à l'eau et aux eaux usées. 2, fiche 84, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Infrastructure Canada. 3, fiche 84, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para el Agua Potable y el Tratamiento de las Aguas Residuales
1, fiche 84, Espagnol, Fondo%20para%20el%20Agua%20Potable%20y%20el%20Tratamiento%20de%20las%20Aguas%20Residuales
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Liaison to Veterans Affairs Canada NCO
1, fiche 85, Anglais, Liaison%20to%20Veterans%20Affairs%20Canada%20NCO
voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
004119: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 85, Anglais, - Liaison%20to%20Veterans%20Affairs%20Canada%20NCO
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 85, Anglais, - Liaison%20to%20Veterans%20Affairs%20Canada%20NCO
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: assisting in the development and coordination of major insurance administration modernization initiatives, including Disability Management Modernization, Veterans Independence Program and Chronic Care, RM (Regular Member) Basic and Supplemental Health Care and the Transfer of Pension Act responsibilities; advising Veterans Affairs Canada on RCMP (Royal Canadian Mounted Police) culture, policy issues, services and RCMP programs in Canada and abroad; facilitating the coordination as well as interdepartmental discussions/networking on issues of mutual concern; and recommending strategies to ensure ongoing and timely communications. 1, fiche 85, Anglais, - Liaison%20to%20Veterans%20Affairs%20Canada%20NCO
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Although "Liaison to Veterans Affairs Canada, NCO," is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Liaison to Veterans Affairs Canada NCO" is preferable. 1, fiche 85, Anglais, - Liaison%20to%20Veterans%20Affairs%20Canada%20NCO
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Liaison to Veterans Affairs Canada Non-Commissioned Officer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- s.-off. de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada
1, fiche 85, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BAnciens%20Combattants%20Canada
nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- s.-off. de liaison avec Anciens Combattants Canada 1, fiche 85, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20avec%20Anciens%20Combattants%20Canada
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
004119 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 85, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BAnciens%20Combattants%20Canada
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 85, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BAnciens%20Combattants%20Canada
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : participer à l'établissement et à la coordination d’importantes initiatives de modernisation de l'administration des régimes d’assurance, notamment la modernisation de la gestion des dossiers d’invalidité, le Programme pour l'autonomie des anciens combattants et les soins aux malades chroniques, les soins de santé de base et complémentaires des m. r.(membres réguliers) et le transfert des responsabilités relatives à la Loi sur les pensions; mettre Anciens combattants Canada au courant de la culture de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), des questions de politique, des services et des programmes de la GRC au Canada et à l'étranger; faciliter la coordination ainsi que les discussions ou le réseautage interministériels sur les questions d’intérêt commun; recommander des stratégies visant à assurer des communications permanentes et opportunes. 1, fiche 85, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BAnciens%20Combattants%20Canada
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
s.-off. de liaison avec Anciens Combattants Canada : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «s.-off. de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada» est préférable. 1, fiche 85, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20d%26rsquo%3BAnciens%20Combattants%20Canada
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada
- sous-officière de liaison auprès d’Anciens Combattants Canada
- sous-officier de liaison avec Anciens Combattants Canada
- sous-officière de liaison avec Anciens Combattants Canada
- liaison avec Anciens Combattants Canada, s.-off.
- liaison avec Anciens Combattants Canada, sous-officier
- liaison avec Anciens Combattants Canada, sous-officière
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-05-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Integrated Pest Management Program 1, fiche 86, Anglais, Integrated%20Pest%20Management%20Program
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Pest Management Programme
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme de gestion parasitaire intégrée
1, fiche 86, Français, Programme%20de%20gestion%20parasitaire%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PGPI 1, fiche 86, Français, PGPI
nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chief security officer
1, fiche 87, Anglais, chief%20security%20officer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CSO 2, fiche 87, Anglais, CSO
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The chief security officer (CSO) designated by the deputy head in compliance with the Policy on Government Security is responsible for managing the departmental security function ... 2, fiche 87, Anglais, - chief%20security%20officer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de la sécurité
1, fiche 87, Français, dirigeant%20principal%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- DPS 1, fiche 87, Français, DPS
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de la sécurité 2, fiche 87, Français, dirigeante%20principale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- DPS 2, fiche 87, Français, DPS
correct, nom féminin
- DPS 2, fiche 87, Français, DPS
- chef de la sécurité 3, fiche 87, Français, chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le dirigeant principal de la sécurité(DPS), désigné par l'administrateur général conformément à la Politique sur la sécurité du gouvernement, est responsable de la gestion du programme de sécurité ministériel [...] 1, fiche 87, Français, - dirigeant%20principal%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveying Techniques
- Satellite Telecommunications
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey: Spatially Enabling Canada
1, fiche 88, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey provides the fundamental reference frame and standards for the measurement of latitude, longitude, elevation and gravity anywhere in Canada and monitors motions of [the] continental landmass in support of geomatics and geoscience. This geospatial reference frame underpins all activities where positions matter, enabling mapping, land surveying, water management and engineering activities in Canada. A growing community of research scientists rely on the program's precise positioning and gravity information to study changes in the Earth. The program is delivered by real-time analysis of global satellite data, supporting client services that enable Canadians to use global navigation satellite systems (e.g. GPS) for precise positioning, including heights above sea-level. 2, fiche 88, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Canadian Geodetic Survey is managed by Natural Resources Canada. 3, fiche 88, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geodetic Survey
- Spatially Enabling Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
- Télécommunications par satellite
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada : Le Canada à référence spatiale
1, fiche 88, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les levés géodésiques du Canada fournissent les normes et le cadre de référence fondamentaux pour la mesure de la latitude, de la longitude, de l'élévation et de la gravité partout au Canada et surveillent les mouvements de la masse continentale en soutien à la géomatique et à la géoscience. Ce cadre de référence géospatial souligne toutes les activités où les positions sont importantes, ce qui permet des activités de cartographie, d’arpentage, de gestion de l'eau et d’ingénierie au Canada. Une communauté croissante de chercheurs s’appuie sur les informations précises de positionnement et de gravité du programme pour étudier les changements sur la Terre. Le programme est offert au moyen d’une analyse en temps réel des données satellitaires mondiales, en soutenant les services aux clients qui permettent aux Canadiens d’utiliser les systèmes mondiaux de navigation par satellite(p. ex., GPS) pour un positionnement précis, y compris pour les élévations au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 88, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Levés géodésiques du Canada relève de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 88, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Levés géodésiques du Canada
- Le Canada à référence spatiale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Positions
- Surveying
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Surveyor General of Canada Lands
1, fiche 89, Anglais, Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Surveyor General 1, fiche 89, Anglais, Surveyor%20General
correct
- SG 2, fiche 89, Anglais, SG
correct
- SG 2, fiche 89, Anglais, SG
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Subject to the direction of the Minister of Natural Resources, the Surveyor General of Canada Lands has responsibility for the management of surveys on Canada Lands. This mandate drives two programs: Canada's Survey Registry, which provides the standards for surveys, registration processes and the archive for legal survey documents; and Canada's Survey Program, which delivers the legal surveys in support of Government of Canada priorities such as those for Aboriginal Lands. 3, fiche 89, Anglais, - Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Arpentage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- arpenteur général des terres du Canada
1, fiche 89, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- arpenteuse générale des terres du Canada 2, fiche 89, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom féminin
- arpenteur général 1, fiche 89, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 89, Français, AG
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 89, Français, AG
- arpenteuse générale 2, fiche 89, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 89, Français, AG
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 89, Français, AG
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction du Ministre des Ressources naturelles, l'arpenteur général des terres du Canada est responsable de la gestion des arpentages sur les Terres du Canada. Ce mandat donne une orientation aux deux programmes suivants : le Registre d’arpentage du Canada, qui établit les normes d’arpentage, les processus d’enregistrement et fournit les archives des documents officiels d’arpentage; le Programme d’arpentage du Canada, qui fournit des arpentages pour appuyer les priorités du gouvernement du Canada comme celles touchant les terres des Autochtones. 4, fiche 89, Français, - arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
- Workplace Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Change Management Playbook
1, fiche 90, Anglais, Change%20Management%20Playbook
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- CM Playbook 1, fiche 90, Anglais, CM%20Playbook
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Change Management Playbook is a guide for ... the change management practitioner to use to develop a change management program. The CM Playbook consists of information, tools, and best practices in four main areas of change management: strategy, planning, implementation, and measurement. 1, fiche 90, Anglais, - Change%20Management%20Playbook
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Change Management Play Book
- CM Play Book
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Livret numérique de la gestion du changement
1, fiche 90, Français, Livret%20num%C3%A9rique%20de%20la%20gestion%20du%20changement
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Livret numérique de la gestion du changement est un guide virtuel qui est mis à [la] disposition [du] gestionnaire du changement pour [l'aider] à élaborer un programme de gestion du changement. Il présente quatre grandes étapes de gestion du changement : l'établissement d’une stratégie, la planification, la mise en œuvre et la mesure. 1, fiche 90, Français, - Livret%20num%C3%A9rique%20de%20la%20gestion%20du%20changement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Función pública
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Guía de la Gestión del Cambio
1, fiche 90, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20la%20Gesti%C3%B3n%20del%20Cambio
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Sociology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- National Ecosystem Fund
1, fiche 91, Anglais, National%20Ecosystem%20Fund
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[As part of the Black Entrepreneurship Program,] the National Ecosystem Fund [supports] Black-led business organizations across the country in their capacity to provide funding, mentorship, financial planning, and business training for Black entrepreneurs. 2, fiche 91, Anglais, - National%20Ecosystem%20Fund
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Science and Economic Development Canada. 3, fiche 91, Anglais, - National%20Ecosystem%20Fund
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Sociologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Fonds pour l’écosystème national
1, fiche 91, Français, Fonds%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20national
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Dans le cadre du Programme pour l'entrepreneuriat des communautés noires, ] le Fonds pour l'écosystème national [aide] les organisations commerciales dirigées par des Noirs partout au pays à accroître leur capacité de fournir du financement, de la formation en gestion d’entreprise, ainsi que des services de mentorat et de planification financière aux entrepreneurs noirs. 2, fiche 91, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20national
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. 3, fiche 91, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20national
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Debt Management Report
1, fiche 92, Anglais, Debt%20Management%20Report
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[The report] outlines the key elements of current federal debt management strategy and describes various strategic and operational aspects of the government's debt program and cash management activities over the past year. 2, fiche 92, Anglais, - Debt%20Management%20Report
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Rapport sur la gestion de la dette
1, fiche 92, Français, Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Le rapport] expose les principaux volets de la stratégie actuelle et décrit les divers aspects stratégiques et opérationnels du programme d’emprunt du gouvernement ainsi que les activités de gestion de la trésorerie au cours de l'année écoulée. 2, fiche 92, Français, - Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Contabilidad pública
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Informe sobre la Gestión de la Deuda
1, fiche 92, Espagnol, Informe%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Deuda
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program
1, fiche 93, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AMPMP 1, fiche 93, Anglais, AMPMP
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program; AMPMP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 93, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 93, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- PGRMA 1, fiche 93, Français, PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; PGRMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 93, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator
1, fiche 94, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- AMPMP Facilitator 1, fiche 94, Anglais, AMPMP%20Facilitator
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator; AMPMP Facilitator: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 94, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme Facilitator
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 94, Français, moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- moniteur du PGRMA 1, fiche 94, Français, moniteur%20du%20PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; Moniteur du PGRMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 94, Français, - moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Resources Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- National Hydrometric Program
1, fiche 95, Anglais, National%20Hydrometric%20Program
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Environment Canada's] National Hydrometric Program monitors the quantity of surface water resources at 2,107 sites across the country and is intended to provide Canadians with the data, information, and knowledge they need to make water management decisions. Water quantity data and information are used to determine how much water is available for various uses such as irrigation and industrial and domestic uses, to make trans-boundary water allocation decisions, and for flood forecasting. 2, fiche 95, Anglais, - National%20Hydrometric%20Program
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- National Hydrometric Programme
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Programme national de relevés hydrométriques
1, fiche 95, Français, Programme%20national%20de%20relev%C3%A9s%20hydrom%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de relevés hydrométriques d’Environnement Canada surveille la quantité des ressources en eau de surface à 2 107 stations au pays pour fournir aux Canadiens les données, les renseignements et les connaissances dont ils ont besoin pour prendre des décisions en matière de gestion de l'eau. Les données et les renseignements sur la quantité d’eau servent à déterminer le volume d’eau disponible pour diverses utilisations, comme l'irrigation et les usages industriels et domestiques, de même qu'à prendre des décisions en matière de répartition des eaux transfrontalières et à prévoir d’éventuelles inondations. 1, fiche 95, Français, - Programme%20national%20de%20relev%C3%A9s%20hydrom%C3%A9triques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- National Environmental Response Program Office
1, fiche 96, Anglais, National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The section at Canadian Coast Guard headquarters ... responsible for the national management of the environmental response program. 2, fiche 96, Anglais, - National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Bureau national du programme d’intervention environnementale
1, fiche 96, Français, Bureau%20national%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Section de l'administration centrale de la Garde côtière canadienne [...] chargée de la gestion du programme d’intervention environnementale à l'échelle nationale. 2, fiche 96, Français, - Bureau%20national%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Nacional del Programa de Intervención Medioambiental
1, fiche 96, Espagnol, Oficina%20Nacional%20del%20Programa%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Medioambiental
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Waste Management
- Anti-pollution Measures
- Ecosystems
- Ecology (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- biosphere waste management awareness program
1, fiche 97, Anglais, biosphere%20waste%20management%20awareness%20program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- biosphere waste management awareness programme
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Mesures antipollution
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- programme de sensibilisation à la gestion des déchets dans la biosphère
1, fiche 97, Français, programme%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20dans%20la%20biosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Medidas contra la contaminación
- Ecosistemas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- programa de sensibilización sobre la gestión de los desechos en la biosfera
1, fiche 97, Espagnol, programa%20de%20sensibilizaci%C3%B3n%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20los%20desechos%20en%20la%20biosfera
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Forest Management Network
1, fiche 98, Anglais, Sustainable%20Forest%20Management%20Network
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- SFMN 2, fiche 98, Anglais, SFMN
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- SFM Network 3, fiche 98, Anglais, SFM%20Network
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Forest Management Network …, one of Canada's 22 Networks of Centres of Excellence, provides interdisciplinary research on the management of the forests of Canada. It focuses on integrated and directed research in developing new planning and management tools for industry, as well as policy insights and improved institutions for government, to assist in ensuring that Canada's forests are managed sustainably. The SFM Network began in 1995 as a research organization under the NCE [Network for Centres of Excellence] program and is centered at the University of Alberta. 4, fiche 98, Anglais, - Sustainable%20Forest%20Management%20Network
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Network for Sustainable Forest Management
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion durable des forêts
1, fiche 98, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- RGDF 2, fiche 98, Français, RGDF
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Réseau GDF 3, fiche 98, Français, R%C3%A9seau%20GDF
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau est un partenariat national d’excellence en recherche et formation. Le Réseau a pour mission d’exécuter un programme de recherche universitaire interdisciplinaire et reconnu à l'échelle internationale. Il assurera la création de réseaux de partenaires regroupant des chercheurs ainsi que des représentants de l'industrie, des gouvernements et des Premières nations et proposera des approches novatrices pour le transfert des connaissances. Le Réseau assurera la formation de scientifiques et de praticiens chevronnés en vue de relever les enjeux posés par les pratiques modernes de gestion des ressources naturelles. Le Réseau, l'un des 22 réseaux de centres d’excellence canadiens, effectue des recherches interdisciplinaires sur la gestion des forêts boréales au Canada. 2, fiche 98, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Fondé en 1995, le Réseau de gestion durable des forêts (Réseau GDF) est un organisme sans but lucratif consacré à la recherche et situé à l’Université de l’Alberta, à Edmonton, au Canada. 4, fiche 98, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- management training program
1, fiche 99, Anglais, management%20training%20program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- management-training program 2, fiche 99, Anglais, management%2Dtraining%20program
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Management-training programs prepare participants to take on leadership roles. These programs focus on helping individual contributors transition into a managerial position. 2, fiche 99, Anglais, - management%20training%20program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- management training programme
- management-training programme
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme de formation en gestion
1, fiche 99, Français, programme%20de%20formation%20en%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- management trainee program
1, fiche 100, Anglais, management%20trainee%20program
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Most of the top organizations in the world, now have introduced the concept of management trainee program. Management trainee programs are ... training programs, which take in fresh graduates after assessing them on certain skills and take them through proper training in each department and aspect of the organization. This not only gives individuals a proper brush up as they enter the professional world, but also teaches them different roles, coordination and other important skills to carry out during their job. 1, fiche 100, Anglais, - management%20trainee%20program
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- management trainee programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- programme de stagiaire en gestion
1, fiche 100, Français, programme%20de%20stagiaire%20en%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En élargissant le spectre de nos besoins de personnel, nous avons continué à recruter des diplômés universitaires pour notre programme de stagiaire en gestion. Chaque année, les stagiaires en gestion se voient confier des projets d’envergure, et ont la chance de contribuer positivement. 1, fiche 100, Français, - programme%20de%20stagiaire%20en%20gestion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


