TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PROGRAMMES FORMATION MAIN-OEUVRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Labour and Employment
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal-provincial agreement on labour market development
1, fiche 1, Anglais, federal%2Dprovincial%20agreement%20on%20labour%20market%20development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The Commissioner] conducted an investigation following complaints about the federal-provincial agreements on labour market development. These agreements, negotiated by Human Resources Development Canada (HRDC), provide for the transfer of the management of various labour training and education programs to the provinces. 1, fiche 1, Anglais, - federal%2Dprovincial%20agreement%20on%20labour%20market%20development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Travail et emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente fédérale-provinciale sur le développement du marché du travail
1, fiche 1, Français, entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La commissaire] a entrepris une enquête à la suite de plaintes concernant les ententes fédérales-provinciales sur le développement du marché du travail. Ces ententes, négociées par Développement des ressources humaines Canada(DRHC), prévoient le transfert de la gestion de plusieurs programmes de formation et d’éducation de la main-d’œuvre vers les provinces. 1, fiche 1, Français, - entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Training of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- management of manpower training programs
1, fiche 2, Anglais, management%20of%20manpower%20training%20programs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1996 and 1997, the Department of Human Resources Development reached an agreement with every province and territory, other than Ontario, to transfer the management of manpower training programs. 1, fiche 2, Anglais, - management%20of%20manpower%20training%20programs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- management of manpower training programmes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des programmes de formation de la main-d'œuvre
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20programmes%20de%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entre 1996 et 1997, le ministère du Développement des ressources humaines s’est entendu avec chaque territoire et chaque province, sauf l'Ontario, pour leur transférer la gestion des programmes de formation de la main-d’œuvre. 1, fiche 2, Français, - gestion%20des%20programmes%20de%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


