TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PROJET DIVISION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Human Resources Services Division
1, fiche 1, Anglais, National%20Human%20Resources%20Services%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NHRSD 1, fiche 1, Anglais, NHRSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Human Resources Services Division (NHRSD) provides, through five (5) operational units dedicated to departmental branches and agencies, a full range of Human Resources (HR) Services in Resourcing, Classification, Compensation (e.g. pay cheques), Labour relations, e.g. support in union and/or management consultations and resolution of grievances (first levels), and Official Languages Testing. NHRSD provides, through the Corporate Labour Relations Unit, corporate level labour relations advice and guidance, and conflict resolution services which include the Administration of final level grievances, Strike planning, Collective bargaining, Provision of advice and guidance on harassment prevention and resolution, Conflict management, Coordination of harassment and discrimination related complaints, and Administration of the Conflict of Interest and Post Employment Code for the Department. NHRSD is also responsible for the competency-based management project under Workplace Health & Human Resources Modernization (WHAHRM). 1, fiche 1, Anglais, - National%20Human%20Resources%20Services%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Division des services nationaux en ressources humaines
1, fiche 1, Français, Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSNRH 1, fiche 1, Français, DSNRH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Division des services nationaux en ressources humaines(DSNRH) fournit, avec l'aide de cinq(5) unités opérationnelles dédiées aux différentes directions générales du ministère et agences, une gamme de services en ressources humaines(RH) tels que : Ressourcement, Classification, Rémunération(ex. chèques de paie), Relations de travail,(ex. soutien aux consultations patronales et syndicales et aux résolutions de griefs(premier niveau) et Examen de langues officielles. La Division fournit aussi, avec l'aide de l'Unité des relations de travail corporative, des conseils, au niveau de l'organisation, en relations de travail et des services de résolution de conflits au Ministère y compris : l'administration de griefs au dernier palier, la planification de grève, les négociations collectives, la prestation de conseils sur le harcèlement et la prestation d’interventions en matière de résolution de conflits, la gestion des conflits, la coordination des plaintes liées au harcèlement et à la discrimination et l'administration du Code régissant les conflits d’intérêts et l'après-mandat pour le Ministère. La Division est aussi responsable du projet de gestion axée sur les compétences sous l'initiative de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines(SMTMRH). 1, fiche 1, Français, - Division%20des%20services%20nationaux%20en%20ressources%20humaines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information/Knowledge Management Division
1, fiche 2, Anglais, Information%2FKnowledge%20Management%20Division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Information/Knowledge Management Division provides department-wide leadership in information and knowledge management. The Division acts as a centre of expertise in these disciplines by adopting an enterprise view that focuses on people, interoperability and connectivity through the development of information and knowledge-sharing activities such as architectures, conceptual models, collaboration and networking strategies, policies, standards, records, library, mail and associated directory services. The Division is also responsible for the planning and delivery of two major departmental projects: the Records Improvement Project (RIP) and the Electronic Records Management Application (ERMA). 1, fiche 2, Anglais, - Information%2FKnowledge%20Management%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l’information et du savoir
1, fiche 2, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et du savoir assure un rôle de leadership en matière de gestion de l'information et du savoir à travers le Ministère. La Division agit en tant que centre d’expertise dans ces domaines en adoptant une orientation axée sur l'entreprise. Cette orientation met l'accent sur les personnes, l'interopérabilité et la connectivité par l'entremise d’activités de partage d’information et du savoir telles que des architectures, des modèles conceptuels, des stratégies de réseautage et de collaboration, des politiques et des normes, de documents, de la bibliothèque, du service de courrier et autres services associés. La division est aussi responsable de la planification et de la livraison de deux projets ministériels d’envergure : le projet d’amélioration de la gestion des documents(PAGD) et l'application électronique pour la gestion des documents(AEGD). 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20du%20savoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- popular name
1, fiche 3, Anglais, popular%20name
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A description designation by which the aircraft will be known within the DND [Department of National Defence]. 1, fiche 3, Anglais, - popular%20name
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is the responsibility of the Project Management Office, in conjunction with 1 Canadian Air Division, to name a newly acquired aircraft fleet. 1, fiche 3, Anglais, - popular%20name
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom populaire
1, fiche 3, Français, nom%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dénomination par laquelle l’aéronef sera connu au sein du MDN [ministère de la Défense nationale]. 1, fiche 3, Français, - nom%20populaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bureau de gestion du projet, en conjonction avec la 1re Division aérienne du Canada, a la responsabilité de nommer une nouvelle flotte d’aéronef. 1, fiche 3, Français, - nom%20populaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Job Accommodation Network for Employees with Disabilities
1, fiche 4, Anglais, Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this pilot project, sponsored by the Employment Equity Division of the Treasury Board Secretariat, is to establish an integrated help network for departments and agencies seeking to put in place accommodation measures for employees with disabilities. The Partnership and Development Group of the Treasury Board Secretariat Employment Equity Division manages the project, sets service standards and contacts other departments to develop partnerships, including Human Resources Development Canada, Health Canada, Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, as required. 1, fiche 4, Anglais, - Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau d’aménagements pour les employés handicapés
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce projet pilote, parrainé par la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor, consiste à mettre sur pied un réseau intégré d’appui aux ministères et organismes qui cherchent à instaurer des mesures d’adaptation, en particulier pour les fonctionnaires handicapés. Le Groupe des partenariats et du perfectionnement de la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor veille à la gestion du projet; il fixe des normes de service et communique avec d’autres ministères afin d’établir des partenariats, notamment avec Développement des ressources humaines Canada, Santé Canada, Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs 1, fiche 5, Anglais, Regulatory%20Guide%20on%20Licensee%20Public%20Information%20Programs
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
With [the] director of the Communications and Information Management Division, in attendance, the committee considered the reference memo providing information on the preparation of the draft Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs. 1, fiche 5, Anglais, - Regulatory%20Guide%20on%20Licensee%20Public%20Information%20Programs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis
1, fiche 5, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Binformation%20publique%20des%20titulaires%20de%20permis
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En présence [du] directeur de la Division des communications et de la gestion de l'information, les membres se penchent sur la note de référence qui renseigne sur la préparation du projet de Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis. 1, fiche 5, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Binformation%20publique%20des%20titulaires%20de%20permis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Communications and Information Management Division 1, fiche 6, Anglais, Communications%20and%20Information%20Management%20Division
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
With [the] director of the Communications and Information Management Division, in attendance, the committee considered the reference memo providing information on the preparation of the draft Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs. 1, fiche 6, Anglais, - Communications%20and%20Information%20Management%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division des communications et de la gestion de l’information
1, fiche 6, Français, Division%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En présence [du] directeur de la Division des communications et de la gestion de l'information, les membres se penchent sur la note de référence qui renseigne sur la préparation du projet de Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis. 1, fiche 6, Français, - Division%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regional counterpart
1, fiche 7, Anglais, regional%20counterpart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The portfolio manager and/or project leader will note the FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office] agreement or special instructions, and instruct their regional counterparts in Realty (Real Estate Division (Acquisition and Disposal) and Property Management) and A&ES [Architectural and Engineering Services] accordingly. 2, fiche 7, Anglais, - regional%20counterpart
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- homologue régional
1, fiche 7, Français, homologue%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gestionnaire de portefeuille ou le chef de projet prend note de l'accord ou des instructions spéciales du BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale] et en informe son homologue régional des Services de l'immobilier(Division des biens immobiliers(Acquisition et aliénation) et Gestion immobilière) et des SAG [Services d’architecture et de génie]. 2, fiche 7, Français, - homologue%20r%C3%A9gional
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Project and Divisional Management 1, fiche 8, Anglais, Project%20and%20Divisional%20Management
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gestion du projet et de la division
1, fiche 8, Français, Gestion%20du%20projet%20et%20de%20la%20division
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GPD 1, fiche 8, Français, GPD
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un service qui relève de la Division de la classification, Direction des ressources humaines, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20projet%20et%20de%20la%20division
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Organigramme. 1, fiche 8, Français, - Gestion%20du%20projet%20et%20de%20la%20division
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


