TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION PROJETS INFORMATIQUES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adaptive project framework
1, fiche 1, Anglais, adaptive%20project%20framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AFP 2, fiche 1, Anglais, AFP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a project management approach where team members establish flexible plans and adjust project elements to account for fluctuating circumstances. 3, fiche 1, Anglais, - adaptive%20project%20framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de projet adaptatif
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20projet%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPA 2, fiche 1, Français, CPA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cadre de projet adaptatif(CPA). Méthodologie de gestion de projet née de l'idée que la plupart des projets informatiques ne peuvent pas être gérés à l'aide des méthodes traditionnelles de gestion de projet. Le travail est effectué par étapes, et évalué après chaque étape. 3, fiche 1, Français, - cadre%20de%20projet%20adaptatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Direction générale des solutions d'affaires en gestion intégrée des ressources
1, fiche 2, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%27affaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAGIR 2, fiche 2, Anglais, SAGIR
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gestion intégrée des ressources 3, fiche 2, Anglais, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
ancienne désignation, correct, Québec
- GIRES 4, fiche 2, Anglais, GIRES
ancienne désignation, correct, Québec
- GIRES 4, fiche 2, Anglais, GIRES
- Système automatisé de gestion des informations sur le personnel 5, fiche 2, Anglais, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20informations%20sur%20le%20personnel
ancienne désignation, correct, Québec
- SAGIP 5, fiche 2, Anglais, SAGIP
ancienne désignation, correct, Québec
- SAGIP 5, fiche 2, Anglais, SAGIP
- Système de gestion budgétaire et comptable 5, fiche 2, Anglais, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20budg%C3%A9taire%20et%20comptable
ancienne désignation, correct, Québec
- SYGBEC 5, fiche 2, Anglais, SYGBEC
ancienne désignation, correct, Québec
- SYGBEC 5, fiche 2, Anglais, SYGBEC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the Secrétariat du Conseil du Trésor du Québec. 1, fiche 2, Anglais, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%27affaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Direction générale des solutions d'affaires en gestion intégrée des ressources humaines (SAGIR) replaced the Gestion intégrée des ressources (GIRES). In 1997, the Gestion intégrée des ressources (GIRES) was implemented, it was replacing the Système automatisé de gestion des informations sur le personnel (SAGIP) and the Système de gestion budgétaire et comptable (SYGBEC). 1, fiche 2, Anglais, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%27affaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale des solutions d’affaires en gestion intégrée des ressources
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAGIR 2, fiche 2, Français, SAGIR
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gestion intégrée des ressources 3, fiche 2, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- GIRES 4, fiche 2, Français, GIRES
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- GIRES 4, fiche 2, Français, GIRES
- Système automatisé de gestion des informations sur le personnel 5, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20informations%20sur%20le%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SAGIP 5, fiche 2, Français, SAGIP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SAGIP 5, fiche 2, Français, SAGIP
- Système de gestion budgétaire et comptable 5, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20budg%C3%A9taire%20et%20comptable
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SIGBEC 5, fiche 2, Français, SIGBEC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SIGBEC 5, fiche 2, Français, SIGBEC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Québec. La Direction générale des solutions d’affaires en gestion intégrée des ressources (SAGIR) remplace le GIRES. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2004, la Direction générale des solutions d’affaires en gestion intégrée des ressources humaines(SAGIR) a remplacé le projet GIRES(Gestion intégrée des ressources) conçu en 1997. Ce dernier permettait notamment la gestion intégrée des ressources humaines, financières et matérielles et prenait la relève de 2 projets informatiques visant la modernisation des processus de gestion et l'intégration des systèmes(le Système automatisé de gestion des informations sur le personnel(SAGIP) et le Système de gestion budgétaire et comptable(SYGBEC]). 5, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EDP Project Management 1, fiche 3, Anglais, EDP%20Project%20Management
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion de projets informatiques 1, fiche 3, Français, Gestion%20de%20projets%20informatiques
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Calendrier des cours et programmes, Septième partie, 1979-1980. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20de%20projets%20informatiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


