TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION QUALITE FORMATION [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting in-depth regional audit/quality assurance reviews and risk assessments for information management components of Electronic Major Case Management (E-MCM) applications; developing, maintaining and implementing regional supplemental audit and compliance procedures and policies and ensuring compliance to national policy and procedures designed for Major Case Management (MCM); assisting in training on utilization of business rules, national and regional supplemental policy and procedures for MCM, operational, administrative and legislative compliance and auditing; ensuring legislative standards and policies are followed and reviewing and interpreting legislation, regulations and policies to advise E-MCM users; overseeing and developing regional business solutions for information integration with other police or intelligence information systems; and developing regional supplemental policy and procedures on auditing, unit level quality assurance, compliance and risk management.

Terme(s)-clé(s)
  • Compliance, Risk Management and Integration Co-ordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Coordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des évaluations des risques et des vérifications ou des examens approfondis de l'assurance de la qualité régionaux concernant les éléments de gestion de l'information des applications de gestion de cas graves électronique(GCGe) ;établir, tenir à jour et mettre en œuvre des politiques et procédures supplémentaires régionales de vérification et de conformité et assurer la conformité avec les politiques et procédures nationales établies pour la Gestion des cas graves(GCG) ;participer à la formation sur l'application des règles administratives et des politiques et procédures supplémentaires nationales et régionales concernant la GCG ainsi que la conformité et vérification législatives, administratives et opérationnelles; assurer le respect des normes et politiques législatives et examiner et interpréter les lois, les règlements et les politiques pour conseiller les utilisateurs de GCGe; coordonner et élaborer des solutions commerciales régionales concernant l'intégration de l'information dans d’autres systèmes de police ou de renseignement; établir des politiques et procédures supplémentaires régionales sur la vérification, l'assurance de la qualité au sein d’un service, la conformité et la gestion des risques.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
  • coordinatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3838
code de profession, voir observation
OBS

3838: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: coordinating and presenting ORMS (operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems.

Terme(s)-clé(s)
  • Division Operational Records Management System Co-ordinator
  • Division Operational Records Management Systems Coordinator
  • Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
  • Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
  • Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
  • Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
  • Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
  • Division ORMS Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3838
code de profession, voir observation
OBS

3838 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO(systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d’assurance de la qualité, d’outils et de produits d’apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau.

OBS

coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels.

OBS

coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
  • Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
  • SGDO - coordonnateur divisionnaire
  • SGDO - coordonnatrice divisionnaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

OBS

N-III: National Integrated Interagency Information System.

OBS

The member is responsible for: providing operational support services to the law enforcement community including the CPIC computerized information system, the N-III National Integrated Interagency Information System, and the Information Interoperability System (IIS); planning, directing and managing policies that support these systems; managing the life cycle of the applications; providing user support services; managing and implementing a quality assurance and managerial review process; and directing the development and implementation of course training standards and procedures related to the systems.

Terme(s)-clé(s)
  • CPIC/N-III Programme and Policy Director
  • CPIC/N-III Programs and Policies Director
  • CPIC/N-III Programmes and Policies Director
  • CPIC and N-III Program and Policy Director
  • CPIC and N-III Programme and Policy Director
  • CPIC and N-III Programs and Policies Director
  • CPIC and N-III Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Director, CPIC/N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC/N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC/N-III Programmes and Policies
  • Director, CPIC and N-III Program and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC and N-III Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CIPC : Centre d’information de la police canadienne.

OBS

N-III : Système national intégré d’information interorganismes.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de soutien opérationnel à la collectivité d’application de la loi, notamment au système informatisé de renseignements du CIPC, au Système national intégré d’information interorganismes(N-III) et au Système d’interopérabilité de l'information(SII) ;planifier, diriger et gérer les politiques qui servent de base à ces systèmes; gérer le cycle de vie des applications; assurer des services de soutien aux utilisateurs; gérer et mettre en œuvre un processus d’assurance de la qualité et d’examen de la gestion; diriger l'élaboration et la mise en œuvre des normes de formation et des procédures relatives aux systèmes.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • directrice des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directeur
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directrice
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directeur
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas: commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s’inspirant de l'élaboration d’une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d’autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d’usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité.

OBS

Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d’assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
CONT

Clinical Engineering education is based in classical engineering, supplemented with a combination of courses in physiology, human factors, systems analysis, medical terminology, measurement, and instrumentation.

OBS

The tasks of a clinical engineer are typically the acquisition and management of medical device inventory, supervising biomedical engineering technicians (BMETs), ensuring that safety and regulatory issues are taken into consideration and serving as a technological consultant for any issues in a hospital where medical devices are concerned. Clinical engineers work closely with the IT [information technology] department and medical physicists.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
CONT

Les applications des sciences de l'ingénieur au milieu hospitalier(génie clinique) [comprennent] : la maintenance hospitalière, l'aide à la sélection de gros équipements hospitaliers, la formation récurrente du personnel hospitalier aux nouvelles technologies, la gestion de la qualité [et] de la sécurité [, ] et la radiophysique.

OBS

Selon certains auteurs, il s’agit d’un synonyme de «génie médical».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Farm Credit Canada (FCC). Together, the Corporate Audit and Risk Management divisions participate in the Field Operations Audit program, which provides an independent assessment of quality and risk associated with lending operations. The program was established to examine lending activities and provide learning opportunities for employees to improve their performance in the areas of risk assessment and mitigation, compliance to lending policy, data integrity and other quality assurance activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Financement agricole Canada(FAC). La Vérification d’entreprise et la Gestion du risque participent au Programme de vérification des opérations de campagne afin de produire une évaluation indépendante de la qualité et du risque associé aux opérations de prêt. Ce programme a pour but d’examiner les activités de prêt et de fournir aux employés la formation nécessaire pour améliorer leur rendement dans les domaines de l'évaluation et de l'atténuation du risque, du respect de la politique de prêt, de l'intégrité des données et d’autres activités d’assurance de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas: leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services (e.g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes(DSGP) est un centre de leadership et d’expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d’appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d’apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e) s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs(p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[He] provided an overview [on] an NQI [National Quality Institute] (public sector)-based management model which is being proposed as the Ops Branch management model.

OBS

NQI: National Quality Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • National Quality Institute-based management model
  • National Quality Institute based model

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Il] donne un aperçu du modèle de gestion fondé sur l'INQ [Institut national de la qualité](secteur public) qu'on proposera à la DGO comme modèle de gestion. Le CGO est d’avis que la DGO devrait adopter le modèle fondé sur l'INQ et que tous les directeurs et directeurs généraux devraient recevoir la formation sur le leadership cet automne.

OBS

INQ : Institut national de la qualité.

Terme(s)-clé(s)
  • modèle de gestion fondé sur l’Institut national de la qualité

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The OMC [Operations Management Committee] consensus was that the NQI [National Quality Institute]-based model be adopted by the Operations Branch and that all Directors and DGs [Director General] should receive the 1 day leadership training this fall.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le CGO [Comité de gestion des opérations] est d’avis que la DGO devrait adopter le modèle fondé sur l'INQ [Institut national de la qualité] et que tous les directeurs et directeurs généraux devraient recevoir la formation sur le leadership cet automne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Médicaments
OBS

Titre d’un cours de formation offert par le Bureau de l'initiative en matière de qualité du Sous-comité de gestion du programme des médicaments chargé des initiatives de qualité(CGPM-Q).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Automatisation et applications
CONT

Système GPAO. Omega Data : système intégré de gestion des données pour le contrôle de la production de tous les départements textiles, sous forme de blocs modulaires; avancement de la production, contrôle de qualité, formation des coûts industriels. Applications : ourdissage, tricotage, teinture. Loom Control : FAO pour gestion du tissage des tissus. Screen Control :gestion du contrôle de qualité. Tous les programmes sont avec interface Windows et écran tactile.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Management Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Effective Service Standard

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Opérations de la gestion
OBS

Premier cours offert dans le cadre de la série Gestion de la qualité du service(Managing Service Quality) par le CCG [Centre canadien de gestion] et FPC [Formation et perfectionnement Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Norme de service efficace

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Source : Annuaire téléphonique (Atlantique) - Direction des pensions de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :