TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION QUESTIONS FONDAMENTALES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Relations
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- issues management
1, fiche 1, Anglais, issues%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- issue management 2, fiche 1, Anglais, issue%20management
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Crisis management tends to be more reactive while issues management relies on ... issues that can be foreseen and a program of action undertaken to mitigate their effects [before they become a crisis]. 3, fiche 1, Anglais, - issues%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations publiques
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion d’enjeux
1, fiche 1, Français, gestion%20d%26rsquo%3Benjeux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion de questions d’intérêt 2, fiche 1, Français, gestion%20de%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- gestion de questions fondamentales 3, fiche 1, Français, gestion%20de%20questions%20fondamentales
correct, nom féminin
- gestion de questions de fond 3, fiche 1, Français, gestion%20de%20questions%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gestion de questions qui pourraient avoir un impact sur le fonctionnement d’une entreprise ou organisation, notamment des questions susceptibles de susciter un débat public. 3, fiche 1, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Benjeux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La littérature confond ou associe parfois les termes «gestion des enjeux» et «gestion de crise». La gestion des enjeux se trouve généralement en amont (avant une situation) alors que la gestion de crise se trouve en aval (après une situation). 1, fiche 1, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Benjeux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enabling service
1, fiche 2, Anglais, enabling%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As part of this exercise, we are asking some fundamental questions about enabling services that support program delivery, including their relevance, value for money, management practices, interrelationships with other organizations and potential for alternative service delivery arrangements. 2, fiche 2, Anglais, - enabling%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
HRSDC plans to complete a review of its enabling services (e.g., finance, human resources, information technology, and procurement) and begins implementing the recommendations to improve the alignment, efficiency, and infrastructure for enabling services. 3, fiche 2, Anglais, - enabling%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enabling service: term usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - enabling%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- enabling services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service habilitant
1, fiche 2, Français, service%20habilitant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de cet exercice, nous posons certaines questions fondamentales au sujet des services habilitants qui permettent l'exécution de programmes, y compris leur pertinence, l'optimisation des ressources, les pratiques de gestion, les rapports avec les autres organismes et la possibilité d’une diversification des modes de prestation des services. 2, fiche 2, Français, - service%20habilitant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
RHDCC prévoit procéder à un examen de ses services habilitants (p. ex., finances, ressources humaines, informatique, et achats) et commencer à mettre en place les recommandations pour améliorer l’alignement, l’efficacité et l’infrastructure des services habilitants. 3, fiche 2, Français, - service%20habilitant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service habilitant : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 2, Français, - service%20habilitant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services habilitants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Safety
1, fiche 3, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Safety
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACOS 1, fiche 3, Anglais, ACOS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ACOS (Advisory Committee on Safety), which reports to the SMB (Standardization Management Board), deals with safety matters which are not specific to one single TC (Technical Committee) of the IEC [International Electrotechnical Commission.] Its task is to guide and coordinate IEC work on safety matters in order to ensure consistency in IEC safety standards. ACOS is responsible for the assignment of Horizontal and Group Safety Functions to TCs, subject to confirmation by the SMB, which are thereby mandated to prepare Basic Safety/Group Safety Publications. The aim of these publications is to provide a coherent set of safety standards thus ensuring consistency of IEC standards in areas common to a number of TCs. 1, fiche 3, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Safety
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la sécurité
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACOS 1, fiche 3, Français, ACOS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L']ACOS [est un] Comité [consultatif technique de la Commission électrotechnique internationale(CEI) ] composé de membres nommés par le Bureau de gestion de la normalisation et de membres des CE [comités d’études] concernés par les questions de sécurité. L'ACOS attribue des «fonctions de sécurité horizontales» à certains CE pour la préparation des publications fondamentales de sécurité. Il attribue également des «fonctions groupées de sécurité» à d’autres CE impliqués dans la préparation des publications groupées de sécurité. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Management in the Government of Canada: The Business Problem Assessment
1, fiche 4, Anglais, Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Business%20Problem%20Assessment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Business Problem Assessment, is the first of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “What is wrong with IM today?” Serious problems with IM in government are documented in many authoritative sources (see Appendix D: Reference Materials). The Business Problem Assessment summarizes the results of a broad collaborative process to review these sources, consolidate, confirm, and elaborate upon these and other known problems, uncover any missing ones, and analyse them to discover their root causes. It provides the motivating reasons for designing and planning a transformed IM Program. Its aim is to make executives, managers and staff sufficiently aware of issues with the status quo to accept the need for concerted change. 1, fiche 4, Anglais, - Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Business%20Problem%20Assessment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Business Problem Assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information au sein du gouvernement du Canada : Une évaluation des problèmes opérationnels
1, fiche 4, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Une%20%C3%A9valuation%20des%20probl%C3%A8mes%20op%C3%A9rationnels
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce présent document, «Une évaluation des problèmes opérationnels », est le premier des deux principaux documents à produire de l'étape de la vision du processus de conception et de planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada. Il répond à la question suivante :«Quels sont les problèmes actuels associés à la GI? »De nombreux documents de référence faisant autorité(se reporter à l'Annexe D : Documents de référence) traitent des problèmes sérieux liés à la GI au sein de l'administration fédérale. La présente évaluation récapitule les résultats des travaux concertés qui ont été menés dans le but d’examiner ces sources, de regrouper l'information, de confirmer et d’examiner plus à fond ces problèmes et d’autres problèmes connus, d’en déceler d’autres et de les analyser afin d’en connaître les causes fondamentales. Elle fournit les raisons justifiant la conception et la planification d’un programme de GI transformé. L'objectif du document est de conscientiser suffisamment les dirigeants, les gestionnaires et les employés au sujet des questions que soulèverait le maintien du status quo pour les amener à accepter la nécessité d’un changement concerté. 1, fiche 4, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Une%20%C3%A9valuation%20des%20probl%C3%A8mes%20op%C3%A9rationnels
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Une évaluation des problèmes opérationnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


