TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION QUOTIDIENNE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive director
1, fiche 1, Anglais, executive%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An executive director is the senior operating officer or manager of an organization or corporation, usually at a nonprofit. Their duties are similar to those of a chief executive officer (CEO) of a for-profit company. 2, fiche 1, Anglais, - executive%20director
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur général
1, fiche 1, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice générale 2, fiche 1, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadre responsable de la gestion quotidienne des activités d’un organisme public ou sans but lucratif. 2, fiche 1, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Administración pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- director ejecutivo
1, fiche 1, Espagnol, director%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- directora ejecutiva 2, fiche 1, Espagnol, directora%20ejecutiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una de las novedades que se está implementando en materia sanitaria tiene que ver con la creación de Directorios Regionales que forman un nuevo esquema compuesto por un director ejecutivo, un director administrativo y un director hospitalario. 3, fiche 1, Espagnol, - director%20ejecutivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Contract Management
1, fiche 2, Anglais, Contract%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course is designed for considerably experienced procurement and materiel management functional specialists involved in managing procurement projects where they must be proactive in the way that they plan, monitor and manage their activities throughout the four phases of the procurement process. This course provides tools and best practices for the daily management of these activities. Participants will learn to minimize the risks associated with the procurement process by adhering to established policies, rules and regulations. 1, fiche 2, Anglais, - Contract%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M720: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Contract%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des marchés
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est conçu pour les spécialistes fonctionnels des acquisitions et de la gestion du matériel qui possèdent une expérience considérable et qui prennent part à la gestion de projets d’approvisionnement, dans le cadre desquels ils doivent planifier, surveiller et gérer leurs activités de façon proactive, tout au long des quatre phases du processus d’acquisition. Ce cours fournit les outils et les pratiques exemplaires nécessaires à la gestion quotidienne de ces activités. Les participants apprendront à minimiser les risques associés au processus d’acquisition en se conformant aux politiques, aux règles et aux règlements établis. 1, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M720 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commissioner
1, fiche 3, Anglais, Commissioner
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Deputy Minister 2, fiche 3, Anglais, Deputy%20Minister
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada's Deputy Minister became the CCRA's (Canada Customs and Revenue Agency) and later on CRA's [Canada Revenue Agency] Commissioner. 3, fiche 3, Anglais, - Commissioner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Commissioner, as the CCRA's chief executive officer, is responsible for the day-to-day administration and enforcement of program legislation under the Minister's delegated authority. The Commissioner is also accountable to the Board of Management for the daily management of the CCRA, supervision of employees, and implementation of policies and budgets. 3, fiche 3, Anglais, - Commissioner
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commissioner of Customs and Revenue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 3, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous-ministre 2, fiche 3, Français, sous%2Dministre
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commissaire : titre du premier dirigeant de l’Agence des douanes et du revenu du Canada. Le titre de Sous-ministre de Revenu Canada devient Commissaire de l’ADRC (Agence des douanes et du Revenu du Canada) [maintenant l’Agence du revenu du Canada]. 3, fiche 3, Français, - commissaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le commissaire, en sa qualité de premier dirigeant de l'ADRC, est responsable de l'application et de l'exécution courantes de la législation fiscale et douanière, en vertu des pouvoirs délégués par le ministre. Le commissaire doit aussi rendre compte au Conseil de direction en ce qui concerne la gestion quotidienne de l'ADRC, la supervision de ses employés ainsi que la mise en œuvre de ses politiques et de ses budgets. 4, fiche 3, Français, - commissaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commissaire des Douanes et du Revenu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comisario
1, fiche 3, Espagnol, Comisario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria 1, fiche 3, Espagnol, Comisaria
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Autoridad máxima de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 3, Espagnol, - Comisario
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Comisario de Aduanas y de la Renta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- management company
1, fiche 4, Anglais, management%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société de gestion
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- société de services 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, nom féminin
- société auxiliaire de services 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20auxiliaire%20de%20services
correct, nom féminin
- société de frais 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20frais
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Société qui se greffe à une entreprise ou à un cabinet de professionnels et qui, moyennant des frais de gestion, assure l'administration quotidienne d’activités accessoires. 1, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- compañía administradora
1, fiche 4, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20administradora
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- compañía de administración 1, fiche 4, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20administraci%C3%B3n
nom féminin
- compañía de gestión 1, fiche 4, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20gesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- instrumental activities of daily living scale
1, fiche 5, Anglais, instrumental%20activities%20of%20daily%20living%20scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IADL 1, fiche 5, Anglais, IADL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Philadelphia Geriatric Center (PGC) Instrumental Activities of Daily Living Scale measures IADL [instrumental activities of daily living] at home and in the community. Using self-reports by the patient and his or her family, the Frenchay Activities Index measures leisure, work, and outdoor activities as well as IADL at home. 1, fiche 5, Anglais, - instrumental%20activities%20of%20daily%20living%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle des activités instrumentales de la vie quotidienne
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20des%20activit%C3%A9s%20instrumentales%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échelle des activités instrumentales de la vie courante 2, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20des%20activit%C3%A9s%20instrumentales%20de%20la%20vie%20courante
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le retentissement des troubles cognitifs sur les activités de la vie quotidienne doit être apprécié. Il peut être évalué à l'aide de l'échelle des activités instrumentales de la vie quotidienne [...]. L'échelle simplifiée comportant les quatre items les plus sensibles(utilisation du téléphone, utilisation des transports, prise des médicaments, gestion des finances) peut être utilisée. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20des%20activit%C3%A9s%20instrumentales%20de%20la%20vie%20quotidienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escala de actividad instrumental de la vida diaria
1, fiche 5, Espagnol, escala%20de%20actividad%20instrumental%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- escala AIVD 1, fiche 5, Espagnol, escala%20AIVD
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- escala de actividades instrumentales de la vida diaria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Administration Universitaire Francophone et Européenne en Médecine et Odontologie
1, fiche 6, Anglais, Administration%20Universitaire%20Francophone%20et%20Europ%C3%A9enne%20en%20M%C3%A9decine%20et%20Odontologie
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AUFEMO 1, fiche 6, Anglais, AUFEMO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Association of Secretaries General of French-Speaking Faculties of Medicine and Odontology 2, fiche 6, Anglais, Association%20of%20Secretaries%20General%20of%20French%2DSpeaking%20Faculties%20of%20Medicine%20and%20Odontology
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Dentisterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Administration Universitaire Francophone et Européenne en Médecine et Odontologie
1, fiche 6, Français, Administration%20Universitaire%20Francophone%20et%20Europ%C3%A9enne%20en%20M%C3%A9decine%20et%20Odontologie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AUFEMO 1, fiche 6, Français, AUFEMO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association des secrétaires généraux des facultés de médecine et d’odontologie francophone 2, fiche 6, Français, Association%20des%20secr%C3%A9taires%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20des%20facult%C3%A9s%20de%20m%C3%A9decine%20et%20d%26rsquo%3Bodontologie%20francophone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASGFMOF 2, fiche 6, Français, ASGFMOF
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASGFMOF 2, fiche 6, Français, ASGFMOF
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ses buts et missions : Créer des liens de solidarité entre les adhérents afin d’appréhender et de résoudre les problèmes administratifs communs rencontrés dans la gestion quotidienne de nos établissements. Permettre une meilleure connaissance de la formation médicale et odontologique dispensée dans les pays francophones et européens. Favoriser la circulation de l'information. 1, fiche 6, Français, - Administration%20Universitaire%20Francophone%20et%20Europ%C3%A9enne%20en%20M%C3%A9decine%20et%20Odontologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Postal Administration
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- day-to-day management
1, fiche 7, Anglais, day%2Dto%2Dday%20management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- day to day management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration postale
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestion quotidienne
1, fiche 7, Français, gestion%20quotidienne
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestion courante 1, fiche 7, Français, gestion%20courante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : La réforme de la poste : un bon investissement. 2, fiche 7, Français, - gestion%20quotidienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stewardship function
1, fiche 8, Anglais, stewardship%20function
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction de gérance
1, fiche 8, Français, fonction%20de%20g%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fonction de gérant 2, fiche 8, Français, fonction%20de%20g%C3%A9rant
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonction d’une personne à qui l’on a confié une responsabilité de gérance. 2, fiche 8, Français, - fonction%20de%20g%C3%A9rance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La dissociation de la propriété et de la gestion d’une entreprise par la délégation de responsabilités à d’autres personnes a donné une orientation nouvelle à la comptabilité, jusque-là confinée à son rôle de support à la gestion quotidienne des affaires. La comptabilité a dès lors servi à fournir de l'information sur la fonction de gérance [...] En effet, le gérant doit rendre compte périodiquement de son administration à son commettant. La comptabilité s’est donc développée comme moyen pour le gestionnaire d’informer le propriétaire qu'il s’est acquitté de sa responsabilité de gérance [...] 3, fiche 8, Français, - fonction%20de%20g%C3%A9rance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Roadmap to EIC Management
1, fiche 9, Anglais, Roadmap%20to%20EIC%20Management
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La feuille de route du gestionnaire
1, fiche 9, Français, La%20feuille%20de%20route%20du%20gestionnaire
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, Direction des affaires ministérielles. Cette feuille fournit aux gestionnaires des renseignements précis et faciles d’accès sur les éléments pratiques de la gestion quotidienne 1, fiche 9, Français, - La%20feuille%20de%20route%20du%20gestionnaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


