TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION RECENSEMENT [8 fiches]

Fiche 1 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Occupational Health and Safety
  • Federal Administration
OBS

A standard that replaced the Standard on the Hazard Prevention Program on January 11, 2019.

OBS

[The] standard outlines the obligations of the [Department of Public Works and Government Services] towards the management of occupational hazards within its workplaces and the activities of its employees, including those requirements relating to hazard identification, assessment and control.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Santé et sécurité au travail
  • Administration fédérale
OBS

Norme qui a remplacé la Norme sur le Programme de prévention des risques le 11 janvier 2019.

OBS

La [...] norme décrit les obligations du [ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux] à l'égard de la gestion des risques professionnels dans ses lieux de travail et pour ce qui est des activités de ses employés, y compris les exigences concernant le recensement, l'évaluation et le contrôle des risques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Title of the 2005 Public Service Employee Survey. This survey is a government initiative designated to take the pulse of members of the Public Service of Canada for whom Treasury Board is the employer. Statistics Canada is conducting the survey on behalf of the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC), which is responsible for co-ordinating it.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Titre du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux 2005. Le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux(SAFF) est un recensement des employés et plus de la fonction publique fédérale. Le SAFF de 2005 est conçu pour évaluer le milieu de travail de la fonction publique. Le sondage cherche à obtenir les points de vues des employés sur un ensemble de questions liées à l'efficacité organisationnelle, au mieux-être au travail et à la prestation de services. Le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux est mené par Statistique Canada au nom de l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geography
  • Environmental Economics
  • National Accounting
DEF

"resource": Anything that is used directly by people. A renewable resource can renew itself (or be renewed) at a constant level, either because it recycles quite rapidly (water), or because it is alive and can propagate itself or be propagated (organisms and ecosystems). A nonrenewable resource is one whose consumption necessarily involves its depletion.

OBS

The term "resource" is almost always used in its plural form "resources".

Terme(s)-clé(s)
  • resource

Français

Domaine(s)
  • Géographie économique
  • Économie environnementale
  • Comptabilité nationale
DEF

Moyens matériels (hommes, réserves d’énergie, etc.) dont dispose ou peut disposer une collectivité.

PHR

Les ressources d’un pays, d’un département. Ressources en hommes et en matériel. Ressources naturelles de la Terre (permanentes; renouvelables, non renouvelables). Les ressources en énergie thermique, en minéraux.

PHR

Exploitation des ressources naturelles. Gestion des ressources naturelles et politique de l'environnement. Le recensement des ressources.

OBS

Pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • ressource

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía económica
  • Economía del medio ambiente
  • Contabilidad nacional
DEF

Elementos de que una colectividad puede echar mano para acudir a una necesidad o llevar a cabo una empresa.

PHR

Recursos naturales, hidráulicos, forestales, económicos, humanos, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • recurso
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Census
Terme(s)-clé(s)
  • Managing the Census

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Le gestion du recensement

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Census
  • Organization Planning
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recensement
  • Planification d'organisation
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Census
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recensement
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :