TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION RECENSEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Occupational Health and Safety
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standard on Hazard Identification, Assessment and Control
1, fiche 1, Anglais, Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A standard that replaced the Standard on the Hazard Prevention Program on January 11, 2019. 2, fiche 1, Anglais, - Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The] standard outlines the obligations of the [Department of Public Works and Government Services] towards the management of occupational hazards within its workplaces and the activities of its employees, including those requirements relating to hazard identification, assessment and control. 1, fiche 1, Anglais, - Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Santé et sécurité au travail
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Norme sur le recensement, l’évaluation et le contrôle des risques
1, fiche 1, Français, Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Norme qui a remplacé la Norme sur le Programme de prévention des risques le 11 janvier 2019. 2, fiche 1, Français, - Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La [...] norme décrit les obligations du [ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux] à l'égard de la gestion des risques professionnels dans ses lieux de travail et pour ce qui est des activités de ses employés, y compris les exigences concernant le recensement, l'évaluation et le contrôle des risques. 1, fiche 1, Français, - Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Just Tell Us!
1, fiche 2, Anglais, Just%20Tell%20Us%21
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of the 2005 Public Service Employee Survey. This survey is a government initiative designated to take the pulse of members of the Public Service of Canada for whom Treasury Board is the employer. Statistics Canada is conducting the survey on behalf of the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC), which is responsible for co-ordinating it. 1, fiche 2, Anglais, - Just%20Tell%20Us%21
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dites-le nous!
1, fiche 2, Français, Dites%2Dle%20nous%21
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre du Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux 2005. Le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux(SAFF) est un recensement des employés et plus de la fonction publique fédérale. Le SAFF de 2005 est conçu pour évaluer le milieu de travail de la fonction publique. Le sondage cherche à obtenir les points de vues des employés sur un ensemble de questions liées à l'efficacité organisationnelle, au mieux-être au travail et à la prestation de services. Le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux est mené par Statistique Canada au nom de l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC). 1, fiche 2, Français, - Dites%2Dle%20nous%21
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Geography
- Environmental Economics
- National Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resources
1, fiche 3, Anglais, resources
correct, voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
"resource": Anything that is used directly by people. A renewable resource can renew itself (or be renewed) at a constant level, either because it recycles quite rapidly (water), or because it is alive and can propagate itself or be propagated (organisms and ecosystems). A nonrenewable resource is one whose consumption necessarily involves its depletion. 1, fiche 3, Anglais, - resources
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "resource" is almost always used in its plural form "resources". 2, fiche 3, Anglais, - resources
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- resource
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie économique
- Économie environnementale
- Comptabilité nationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressources
1, fiche 3, Français, ressources
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyens matériels (hommes, réserves d’énergie, etc.) dont dispose ou peut disposer une collectivité. 2, fiche 3, Français, - ressources
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Les ressources d’un pays, d’un département. Ressources en hommes et en matériel. Ressources naturelles de la Terre (permanentes; renouvelables, non renouvelables). Les ressources en énergie thermique, en minéraux. 2, fiche 3, Français, - ressources
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Exploitation des ressources naturelles. Gestion des ressources naturelles et politique de l'environnement. Le recensement des ressources. 2, fiche 3, Français, - ressources
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d’usage. 3, fiche 3, Français, - ressources
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ressource
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía económica
- Economía del medio ambiente
- Contabilidad nacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recursos
1, fiche 3, Espagnol, recursos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elementos de que una colectividad puede echar mano para acudir a una necesidad o llevar a cabo una empresa. 1, fiche 3, Espagnol, - recursos
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Recursos naturales, hidráulicos, forestales, económicos, humanos, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - recursos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- recurso
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Managing the Census (video) 1, fiche 4, Anglais, Managing%20the%20Census%20%28video%29
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Managing the Census
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La gestion du recensement(vidéo) 1, fiche 4, Français, La%20gestion%20du%20recensement%28vid%C3%A9o%29
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - La%20gestion%20du%20recensement%28vid%C3%A9o%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Le gestion du recensement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
- Organization Planning
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Census Planning Management Group 1, fiche 5, Anglais, Census%20Planning%20Management%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
- Planification d'organisation
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion en matière de planification du recensement
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20gestion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20gestion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20du%20recensement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Census
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- census management 1, fiche 6, Anglais, census%20management
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recensement
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion du recensement
1, fiche 6, Français, gestion%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - gestion%20du%20recensement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Census Project Management Group 1, fiche 7, Anglais, Census%20Project%20Management%20Group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des projets du recensement
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20projets%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20gestion%20des%20projets%20du%20recensement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Census Management Group 1, fiche 8, Anglais, Census%20Management%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion du recensement
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20gestion%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GGR 1, fiche 8, Français, GGR
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20gestion%20du%20recensement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


