TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION REFERENTIEL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Guide to the Project Management Body of Knowledge
1, fiche 1, Anglais, A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PMBOK® Guide 1, fiche 1, Anglais, PMBOK%C2%AE%20Guide
correct, voir observation
- The Project Management Body of Knowledge 2, fiche 1, Anglais, The%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide) is [Project Management Institute]'s flagship publication and is a fundamental resource for effective project management in any industry. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PMBOK® Guide: Part of this entry term ''PMBOK®'' is a trademark of Project Management Institute, Inc. The name ''PMBOK®'' is followed by an uppercase ''R'' in a circle, in superscript. 3, fiche 1, Anglais, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
This book was first published under the title "The Project Management Body of Knowledge" in 1987 and then under the title "A Guide to the Project Management Body of Knowledge" or "PMBOK® Guide" from 1996. 3, fiche 1, Anglais, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide du Corpus des connaissances en management de projet
1, fiche 1, Français, Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Guide PMBOK® 1, fiche 1, Français, Guide%20PMBOK%C2%AE
correct, voir observation, nom masculin
- Guide du référentiel des connaissances en gestion de projet 2, fiche 1, Français, Guide%20du%20r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20connaissances%20en%20gestion%20de%20projet
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Guide PMBOK® : Un segment de cette vedette «PMBOK®» constitue une marque de commerce de Project Management Institute, Inc. Le nom «PMBOK®» est suivi d’un «R» majuscule encerclé placé en exposant. 3, fiche 1, Français, - Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de l'édition de 2000 de cet ouvrage était «Guide du référentiel des connaissances en gestion de projet». En 2004, le titre de l'ouvrage devient «Guide du Corpus des connaissances en management de projet». 3, fiche 1, Français, - Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guide du Corpus des connaissances en gestion de projet
- Guide du référentiel des connaissances en management de projet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headless content management system
1, fiche 2, Anglais, headless%20content%20management%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- headless CMS 1, fiche 2, Anglais, headless%20CMS
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A headless CMS is a back-end only content management system. This tool allows businesses to manage, store, and track content projects from creation to publication. 2, fiche 2, Anglais, - headless%20content%20management%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu sans tête
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20sans%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CMS sans tête 1, fiche 2, Français, CMS%20sans%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un système de gestion de contenu(CMS) sans tête vous permet de gérer et de réutiliser du contenu numérique provenant d’un seul référentiel et de le publier sur le Web, les applications mobiles et les applications monopages. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20sans%20t%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantitative process management
1, fiche 3, Anglais, quantitative%20process%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purpose of quantitative process management is to control the process performance of the software project quantitatively. Quantitative process management involves taking measurements of the process performance, analyzing these measurements, and making adjustments to maintain process performance within acceptable limits. When the process performance is stabilized within acceptable limits, the project's defined software process, the associated measurements, and the acceptable limits for the measurements are established as a baseline and used to control process performance quantitatively. 2, fiche 3, Anglais, - quantitative%20process%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion quantitative de processus
1, fiche 3, Français, gestion%20quantitative%20de%20processus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestion quantitative de processus vise à contrôler quantitativement la performance du processus du projet logiciel. La gestion quantitative de processus comprend la mesure de la performance du processus, l'analyse de ces mesures et la mise en œuvre d’ajustements en vue de maintenir la performance du processus à l'intérieur de limites acceptables. Une fois la performance du processus stabilisée à l'intérieur de limites acceptables, le processus logiciel défini du projet, les mesures correspondantes et les limites acceptables pour ces mesures sont établis comme un référentiel et utilisés pour contrôler quantitativement la performance du processus. 2, fiche 3, Français, - gestion%20quantitative%20de%20processus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Synthetic Environment Coordination Office
1, fiche 4, Anglais, Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SECO 1, fiche 4, Anglais, SECO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The SECO provides a centralized DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] focal point for leadership, coordination, guidance and support of pan-CF modeling & simulation (M&S) and synthetic environment (SE) infrastructure and activities. The SECO’s responsibilities are captured under six activity vectors, namely, Collaborative SE Framework and Common Repository, Verification, Validation and Accreditation, Operational use of M&S/SE, Support to the Collaborative Capability Definition, Engineering and Management (CapDEM) TDP and M&S Education, Client Support and Communications. 2, fiche 4, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Synthetic Environment Coordination Office; SECO: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 4, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Synthetic Environment Co-ordination Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination et l’environnement synthétique
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BCES 1, fiche 4, Français, BCES
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le BCES est le centre nerveux du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] pour tout ce qui concerne la direction, la coordination, l'orientation et le soutien de l'infrastructure et des activités relatives à la modélisation et à la simulation(M & S) et à l'environnement synthétique à l'échelle des FC. Les responsabilités du BCES sont réparties en six grands vecteurs : cadre coopératif d’environnement synthétique et référentiel commun, vérification, validation et accréditation, utilisation opérationnelle de la M & S et de l'environnement synthétique, aide à la définition, à l'ingénierie et à la gestion des capacités(DIGCap) et éducation à la M & S, soutien des clients et communications. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bureau de coordination et l’environnement synthétique; BCES : titre et abréviation adoptés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%26rsquo%3Benvironnement%20synth%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IDM Document Services
1, fiche 5, Anglais, IDM%20Document%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- IDMDS 2, fiche 5, Anglais, IDMDS
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- FileNET IDM Document Services
- FileNET Panagon IDM Document Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- IDM Document Services
1, fiche 5, Français, IDM%20Document%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Référentiel documentaire permettant la gestion du cycle de vie des documents bureautiques et de leurs contenus(pdf, html, xml, documents techniques, etc.). 1, fiche 5, Français, - IDM%20Document%20Services
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baseline management 1, fiche 6, Anglais, baseline%20management
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute 1, fiche 6, Anglais, - baseline%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion du référentiel
1, fiche 6, Français, gestion%20du%20r%C3%A9f%C3%A9rentiel
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Modèle d’évolution des capacités logiciel (CMMsm). 1, fiche 6, Français, - gestion%20du%20r%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


