TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION RELATIONS ENTREPRISES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Electronic Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Virtual Trade Commissioner Part II: Electronic Client Relationship Management
1, fiche 1, Anglais, Virtual%20Trade%20Commissioner%20Part%20II%3A%20Electronic%20Client%20Relationship%20Management
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trade Commissioner Services and Team Canada Inc, Department of Foreign Affairs and International Trade. Through Team Canada Inc and the Trade Commission Service, Canadian companies have access to various export assistance programs and services provided by the federal, provincial and territorial governments, as well as partners in the private and non-governmental sectors. This project, the second part of the Virtual Trade Commissioner initiative, will acquire and implement a highly integrated electronic Client Relationship Management (eCRM) system to streamline service delivery to Canadian businesses that are or are planning to export. 1, fiche 1, Anglais, - Virtual%20Trade%20Commissioner%20Part%20II%3A%20Electronic%20Client%20Relationship%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Délégué commercial virtuel, deuxième partie : gestion électronique des relations avec la clientèle
1, fiche 1, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%2C%20deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Service des délégués commerciaux et Équipe Canada inc., Affaires étrangères et Commerce international. Par l'entremise d’Équipe Canada et du Service des délégués commerciaux, les entreprises canadiennes ont accès à une vaste gamme de programmes et de services d’aide à l'exportation qui sont offerts par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que par des partenaires des secteurs privé et non gouvernemental. Dans le cadre de la deuxième partie de l'initiative du délégué commercial virtuel, ce projet permettra l'acquisition et la mise en œuvre d’un système hautement intégré de gestion électronique des relations avec la clientèle pour simplifier la prestation des services auprès des entreprises canadiennes qui prévoient faire de l'exportation ou qui en font déjà. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%2C%20deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Production (Economics)
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Initiative for International Technology Transfer
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Initiative%20for%20International%20Technology%20Transfer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIITT 1, fiche 2, Anglais, CIITT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Initiative for International Technology Transfer (CIITT) is designed to identify and develop climate change technology transfer to both developed and developing countries through Canadian businesses and non-government organizations. Often project developers and technology providers are expected to demonstrate the feasibility of the technology proposed at their expense, before their international clients make a full commitment to the project. The initiative offers financial assistance for viability studies, proposal development and brokering, knowledge sharing and relationship management at various stages of project development. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Initiative%20for%20International%20Technology%20Transfer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Production (Économie)
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne pour le transfert technologique international
1, fiche 2, Français, Initiative%20canadienne%20pour%20le%20transfert%20technologique%20international
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICTTI 1, fiche 2, Français, ICTTI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne pour le transfert technologique international(ICTTI) est conçue afin d’identifier et de développer le transfert de technologie sur le changement climatique vers les pays développés et en voie de développement par les entreprises canadiennes et organismes non gouvernementaux. Souvent, on s’attend à ce que les initiateurs de projet et fournisseurs de technologies démontrent la faisabilité de la technologie proposée à leurs propres frais, avant que leurs clients internationaux ne prennent l'engagement complet dans leur projet. L'initiative offre de l'aide financière pour des études de viabilité, le développement de proposition et le courtage, le partage des connaissances et la gestion des relations à différentes étapes du développement de projet. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20canadienne%20pour%20le%20transfert%20technologique%20international
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción (Economía)
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Canadiense para la Transferencia Internacional de Tecnología
1, fiche 2, Espagnol, Iniciativa%20Canadiense%20para%20la%20Transferencia%20Internacional%20de%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- B2B e-commerce
1, fiche 3, Anglais, B2B%20e%2Dcommerce
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- B2B 2, fiche 3, Anglais, B2B
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- business-to-business e-commerce 3, fiche 3, Anglais, business%2Dto%2Dbusiness%20e%2Dcommerce
correct
- business-to-business electronic commerce 4, fiche 3, Anglais, business%2Dto%2Dbusiness%20electronic%20commerce
correct
- B2B electronic commerce 5, fiche 3, Anglais, B2B%20electronic%20commerce
correct
- B2B cybercommerce 2, fiche 3, Anglais, B2B%20cybercommerce
correct
- business-to-business 6, fiche 3, Anglais, business%2Dto%2Dbusiness
correct
- B to B e-commerce 7, fiche 3, Anglais, B%20to%20B%20e%2Dcommerce
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A segment of e-commerce that promotes the sale of products and services between companies through the Internet, extranets and virtual private networks. 2, fiche 3, Anglais, - B2B%20e%2Dcommerce
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Business-to-business e-commerce, or B2B as it is commonly referred to, is the buzz of the computer industry because it offers an efficient way for companies with multiple supply chains to conduct deals over the Internet. 8, fiche 3, Anglais, - B2B%20e%2Dcommerce
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- business to business e-commerce
- B2B commerce
- business to business commerce
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commerce électronique interentreprises
1, fiche 3, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20interentreprises
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commerce électronique entre entreprises 2, fiche 3, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20entre%20entreprises
correct, nom masculin
- C3E 2, fiche 3, Français, C3E
correct, nom masculin
- C3E 2, fiche 3, Français, C3E
- cybercommerce interentreprises 3, fiche 3, Français, cybercommerce%20interentreprises
correct, nom masculin
- commerce interentreprises 4, fiche 3, Français, commerce%20interentreprises
correct, nom masculin
- commerce entre entreprises 5, fiche 3, Français, commerce%20entre%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segment du commerce électronique favorisant la vente de produits et services entre les entreprises grâce au réseau Internet, aux extranets ou aux réseaux privés virtuels. 6, fiche 3, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique%20interentreprises
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le commerce électronique interentreprises promet d’améliorer la productivité des entreprises et de faire baisser le coût de transaction, en rationalisant les processus comme la gestion des stocks, la distribution des produits, les relations avec les fournisseurs et même la gestion des paiements. On s’attend, en outre, à ce que le commerce électronique favorise bon nombre du million de petites et moyennes entreprises canadiennes(PME) dans les secteurs de l'accès au marché, du maillage et des communications. 7, fiche 3, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique%20interentreprises
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cybercommerce inter-entreprises
- commerce électronique inter-entreprises
- commerce inter-entreprises
- B2B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico entre empresas
1, fiche 3, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20entre%20empresas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- comercio electrónico interempresarial 2, fiche 3, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20interempresarial
correct, nom masculin
- comercio electrónico de empresa a empresa 2, fiche 3, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20de%20empresa%20a%20empresa
correct, nom masculin, Mexique
- comercio electrónico B2B 2, fiche 3, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20B2B
correct, nom masculin, Mexique
- comercio electrónico de negocio a negocio 2, fiche 3, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20de%20negocio%20a%20negocio
correct, nom masculin, Mexique
- comercio interempresarial 3, fiche 3, Espagnol, comercio%20interempresarial
correct, nom masculin
- comercio empresa a empresa 3, fiche 3, Espagnol, comercio%20empresa%20a%20empresa
correct, nom masculin
- comercio B2B 4, fiche 3, Espagnol, comercio%20B2B
nom masculin
- comercio entre empresas 4, fiche 3, Espagnol, comercio%20entre%20empresas
nom masculin
- comercio de negocio a negocio 4, fiche 3, Espagnol, comercio%20de%20negocio%20a%20negocio
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comercio electrónico donde la venta de productos y servicios se realiza entre empresas a través de Internet, de extranets y de redes privadas virtuales. 5, fiche 3, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico%20entre%20empresas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Strategis
1, fiche 4, Anglais, Strategis
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Canada's largest business Web site, Industry Canada's Strategis gives business direct access via the Internet to the latest information on specific industries, export opportunities, company capabilities, international intelligence and business contacts, new technologies and processes, management experts, market services, government programs, micro-economic research and much more. In addition to opening up Industry Canada's information resources, Strategis provides businesses with easy access to Industry Canada experts. 1, fiche 4, Anglais, - Strategis
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Strategis Website
- Strategis Web Site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Strategis
1, fiche 4, Français, Strategis
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Site d’Industrie Canada qui est le plus important site Web des affaires au Canada. Par le truchement d’Internet, Strategis permet aux entreprises d’accéder directement aux données les plus récentes sur des industries particulières, sur les débouchés à l'exportation, les capacités des entreprises, les marchés internationaux et les relations d’affaires, les technologies et les procédés nouveaux, les spécialistes de la gestion, les services aux marchés, les programmes du gouvernement, la recherche microéconomique et bien d’autres sujets encore. Grâce à Strategis, les entreprises peuvent puiser dans les ressources documentaires d’Industrie Canada et consulter facilement ses experts. 1, fiche 4, Français, - Strategis
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Site Strategis
- Site Web Strategis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enterprise relationship management
1, fiche 5, Anglais, enterprise%20relationship%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Software that analyzes data it has about its customers to develop a better understanding of the customer and how the customer is using its products and services. 1, fiche 5, Anglais, - enterprise%20relationship%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion des relations d’entreprise
1, fiche 5, Français, gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestion des relations des entreprises 2, fiche 5, Français, gestion%20des%20relations%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La société Begin AG est déjà active dans le domaine des applications d’entreprise à titre de distributeur d’Onyx Software, un spécialiste de la gestion des relations d’entreprise et de FileNet, l’une des principales sociétés de services et d’ingénierie en informatique spécialisée dans la gestion intégrée des documents. 1, fiche 5, Français, - gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- credit specialist
1, fiche 6, Anglais, credit%20specialist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spécialiste du crédit
1, fiche 6, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé de l'animation commerciale, notamment les relations avec les autres banques, les négociations avec les fournisseurs de matériel, l'étude des crédits et le diagnostic de gestion des entreprises clientes. 1, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customer Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relationship management system
1, fiche 7, Anglais, relationship%20management%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Our success in attracting new clients and in expanding existing business with large corporations can be traced to three areas which received considerable management attention during 1985 - technology, training and our relationship management system. 1, fiche 7, Anglais, - relationship%20management%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de gestion des relations avec la clientèle
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si nous sommes parvenus à attirer de nouveaux clients et à développer notre courant d’affaires avec les grandes entreprises, nous le devons à trois aspects de notre activité auxquels la direction a apporté une attention considérable en 1985 : la technologie, la formation et notre système de gestion des relations avec la clientèle. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


