TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION RESEAU TELECOMMUNICATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Least Developed Countries Climate Change Institutional Development Fund
1, fiche 1, Anglais, Least%20Developed%20Countries%20Climate%20Change%20Institutional%20Development%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- LDC Climate Change Institutional Development Fund 1, fiche 1, Anglais, LDC%20Climate%20Change%20Institutional%20Development%20Fund
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LDC Climate Change Institutional Development Fund. A special LDC Climate Change Trust Fund should be created under the management of the UNFCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) Secretariat. This fund would help LDCs develop effective, local climate change institutions through the provision of information technology (computer, telecommunications, and networking equipment), as well as language teaching and negotiation skills to allow LDCs to participate more effectively in climate change negotiations. 2, fiche 1, Anglais, - Least%20Developed%20Countries%20Climate%20Change%20Institutional%20Development%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds de développement institutionnel des pays les moins avancés - changements climatiques
1, fiche 1, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20institutionnel%20des%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s%20%2D%20changements%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fonds de développement institutionnel PMA - changements climatiques 1, fiche 1, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20institutionnel%20PMA%20%2D%20changements%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fonds de développement institutionnel PMA-changements climatiques. Il faudrait créer un fonds d’affectation spéciale PMA-changements climatiques et en confier la gestion au secrétariat de la Convention-cadre. Ce fonds serait destiné à aider les PMA à se doter d’institutions locales efficaces chargées des questions relatives aux changements climatiques grâce à l'accès à la technologie de l'information(ordinateurs, matériel de télécommunication et matériel de mise en réseau) et à une action de formation visant à dispenser les connaissances linguistiques et les compétences voulues en matière de négociation. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20institutionnel%20des%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s%20%2D%20changements%20climatiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Earth and Space Network
1, fiche 2, Anglais, Earth%20and%20Space%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Set up on October 3, 2000, the Earth and Space Network is devoted to observation of the Earth and to applications of space technologies to managing and protecting the environment ... The objective of the Earth and Space Network is to bring industry and scientists together to develop projects for new services using, among other things, data of space origin and space telecommunications and positioning means in the fields of managing natural and industrial hazards, precision farming, and managing natural resources (water and forests in particular), and also in emerging fields such as space epidemiology. 2, fiche 2, Anglais, - Earth%20and%20Space%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau Terre et Espace
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20Terre%20et%20Espace
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau Terre et Espace est consacré à l'observation de la Terre, aux applications des technologies spatiales, à la gestion et à la protection de l'environnement. Son objectif est de développer, en associant des industries et des scientifiques, des projets de nouveaux services utilisant, entre autres, des données d’origine spatiale et les moyens spatiaux de télécommunication et de positionnement dans les domaines de la gestion des risques naturels et industriels, de l'agriculture de précision, de la gestion des ressources naturelles(eaux et forêts notamment), mais aussi dans des secteurs émergents comme l'épidémiologie spatiale. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20Terre%20et%20Espace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Video Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telecommunications management network mediation device 1, fiche 3, Anglais, telecommunications%20management%20network%20mediation%20device
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TMN mediation device 1, fiche 3, Anglais, TMN%20mediation%20device
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif de médiation RGT
1, fiche 3, Français, dispositif%20de%20m%C3%A9diation%20RGT
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au niveau de ce dernier, le canal de données interactif sera relié au dispositif de médiation RGT afin que les informations soient facilement acheminées jusqu’à leur destination. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20m%C3%A9diation%20RGT
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RGT=réseau de gestion de télécommunication. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20m%C3%A9diation%20RGT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telecommunication network management
1, fiche 4, Anglais, telecommunication%20network%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion du réseau de télécommunication
1, fiche 4, Français, gestion%20du%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


