TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION RESSOURCES HYDRAULIQUES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water resources management
1, fiche 1, Anglais, water%20resources%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- management of water resources 2, fiche 1, Anglais, management%20of%20water%20resources
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des ressources en eau
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20ressources%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion des ressources hydrauliques 2, fiche 1, Français, gestion%20des%20ressources%20hydrauliques
correct, nom féminin
- gestion des ressources hydriques 2, fiche 1, Français, gestion%20des%20ressources%20hydriques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aménager les ressources en eau consiste à entretenir et éventuellement élargir un parc d’ouvrages hydrauliques(barrages, digues, puits, stations d’épuration). Gérer des ressources en eau consiste à utiliser ces ouvrages selon un certain nombre de consignes d’exploitation ainsi qu'à répartir, selon certaines règles, les ressources entre les utilisateurs. Ces deux notions, différentes, sont souvent confondues sous le vocable de «gestion des ressources en eau» [...]. Le type d’aménagement et le mode de gestion des ressources en eau dépendent du système de préférence adopté, c'est-à-dire au fond d’un choix politique. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20ressources%20en%20eau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il est préférable d’utiliser «hydraulique» dans le cas d’applications industrielles («hydroélectrique» dans le cas de production d’électricité) et «en eau» ou «hydrique» dans un contexte non précisé. 2, fiche 1, Français, - gestion%20des%20ressources%20en%20eau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de recursos hídricos
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20recursos%20h%C3%ADdricos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- manejo de los recursos hídricos 2, fiche 1, Espagnol, manejo%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Water Resource and Sustainable Development Plan for the San Juan River Basin and its Coastal Area
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of the First Meeting of the Executive Committee of the Global Environment Facility (GEF). 2, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Water%20Resource%20and%20Sustainable%20Development%20Plan%20for%20the%20San%20Juan%20River%20Basin%20and%20its%20Coastal%20Area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan de gestion intégrée des ressources hydrauliques et de développement durable pour le bassin du fleuve San Juan et de sa zone littorale
1, fiche 2, Français, Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre de la première réunion du comité directeur du Fonds pour l’environnement mondial (FEM). 1, fiche 2, Français, - Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 2, Français, - Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydrauliques%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%20pour%20le%20bassin%20du%20fleuve%20San%20Juan%20et%20de%20sa%20zone%20littorale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Plan para el Manejo Integrado de los Recursos Hídricos y el Desarrollo Sostenible de la Cuenca del Río San Juan y su Zona Costera
1, fiche 2, Espagnol, Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Título de la Primera Reunión del Comité Directivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). 2, fiche 2, Espagnol, - Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 2, Espagnol, - Plan%20para%20el%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%20y%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20San%20Juan%20y%20su%20Zona%20Costera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water resources development
1, fiche 3, Anglais, water%20resources%20development
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- water resources improvement 2, fiche 3, Anglais, water%20resources%20improvement
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
phases of water resources development: the various aspects of development from available water resources, such as irrigation, flood control, navigation, domestic and industrial water supply, hydro-electric power, drainage and watershed management. 1, fiche 3, Anglais, - water%20resources%20development
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- development of water resources
- improvement of water resources
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aménagement des ressources en eau
1, fiche 3, Français, am%C3%A9nagement%20des%20ressources%20en%20eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aménagement des ressources hydrauliques 2, fiche 3, Français, am%C3%A9nagement%20des%20ressources%20hydrauliques
nom masculin
- aménagement des ressources hydriques 2, fiche 3, Français, am%C3%A9nagement%20des%20ressources%20hydriques
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aménager les ressources en eau consiste à entretenir et éventuellement élargir un parc d’ouvrages hydrauliques(barrages, digues, puits, stations d’épuration). Gérer des ressources en eau consiste à utiliser ces ouvrages selon un certain nombre de consignes d’exploitation ainsi qu'à répartir, selon certaines règles, les ressources entre les utilisateurs. Ces deux notions, différentes, sont souvent confondues sous le vocable de «gestion des ressources en eau» [...] Le type d’aménagement et le mode de gestion des ressources en eau dépendent du système de préférence adopté, c'est-à-dire au fond d’un choix politique. 3, fiche 3, Français, - am%C3%A9nagement%20des%20ressources%20en%20eau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il est préférable d’utiliser «hydraulique» dans le cas d’applications industrielles («hydroélectrique» dans le cas de production d’électricité) et «en eau» ou «hydrique» dans un contexte non précisé. 4, fiche 3, Français, - am%C3%A9nagement%20des%20ressources%20en%20eau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Islamic Network of Water Resources Development and Management
1, fiche 4, Anglais, Islamic%20Network%20of%20Water%20Resources%20Development%20and%20Management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- INWARDAM 1, fiche 4, Anglais, INWARDAM
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau islamique de développement et de gestion des ressources hydrauliques
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20islamique%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20gestion%20des%20ressources%20hydrauliques
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


