TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION RESSOURCES HYDRIQUES [11 fiches]

Fiche 1 2024-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Le conseiller en irrigation est un professionnel spécialisé dans le domaine de l'irrigation agricole. Son rôle principal est d’accompagner les exploitants agricoles dans l'optimisation de l'irrigation de leurs cultures. Grâce à ses connaissances techniques et agronomiques, il contribue à améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'eau, la productivité des cultures et la gestion durable des ressources hydriques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

In Quebec, adaptive resource management is being used as an approach for dealing with climate change in water resources planning and operations. Climate-associated risks to existing and planned water resources infrastructure prompted impact studies and adaptation initiatives within Quebec’s hydro sector.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Au Québec, on a adopté la gestion adaptative des ressources comme approche des changements climatiques dans la planification des ressources hydriques et les opérations. Les risques associés au climat qui pèsent sur les infrastructures actuelles et prévues d’exploitation des ressources hydriques ont incité les parties concernées à réaliser des études d’impacts et des projets d’adaptation dans le secteur québécois de l'hydroélectricité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Soil Conservation
OBS

Department of Agriculture, Manitoba.

OBS

The Irrigation Development Program purpose is to provide support to sustainable irrigation development to meet market demands for irrigated crop production and support to improve management of irrigated crops to maximize efficiency of inputs and to protect soil and water resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Conservation des sols
OBS

Ministère de l’Agriculture du Manitoba.

OBS

Le but du Programme de travaux d’irrigation est le soutien aux travaux d’irrigation durable pour répondre aux demandes du marché de la production de cultures irriguées et le soutien à la gestion améliorée de cultures irriguées aux fins de maximiser l'efficacité des intrants et de protéger les ressources hydriques et les sols.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Hydrology and Hydrography
  • Civil Engineering
OBS

Held on June 1997, in Port of Spain, Trinidad and Tobago.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Hydrologie et hydrographie
  • Génie civil
OBS

Tenu à Port of Spain, Trinité-et-Tobago, en juin 1997.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Hidrología e hidrografía
  • Ingeniería civil
OBS

Celebrado en junio de 1997 en Puerto España, Trinidad y Tobago.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
OBS

Aménager les ressources en eau consiste à entretenir et éventuellement élargir un parc d’ouvrages hydrauliques (barrages, digues, puits, stations d’épuration). Gérer des ressources en eau consiste à utiliser ces ouvrages selon un certain nombre de consignes d’exploitation ainsi qu’à répartir, selon certaines règles, les ressources entre les utilisateurs. Ces deux notions, différentes, sont souvent confondues sous le vocable de «gestion des ressources en eau» [...]. Le type d’aménagement et le mode de gestion des ressources en eau dépendent du système de préférence adopté, c’est-à-dire au fond d’un choix politique.

OBS

Il est préférable d’utiliser «hydraulique» dans le cas d’applications industrielles («hydroélectrique» dans le cas de production d’électricité) et «en eau» ou «hydrique» dans un contexte non précisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Abastecimiento de agua
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Environmental Management
  • Water Supply
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Gestion environnementale
  • Alimentation en eau
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Gestión del medio ambiente
  • Abastecimiento de agua
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Environmental Management
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Peruvian Projet.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Gestion environnementale
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Projet mis sur pied au Pérou.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Gestión del medio ambiente
  • Hidrología e hidrografía
OBS

Proyecto llevado a cabo en Perú.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Distribution (Water Supply)
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Distribution de l'eau
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Hidrología e hidrografía
  • Distribución del agua
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Federal Administration
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. Signed September 20, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Coopération et développement économiques
  • Administration fédérale
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, l’entente a été signée le 20 septembre 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :