TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SCIENTIFIQUE [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Fisheries Science Fund
1, fiche 1, Anglais, Sustainable%20Fisheries%20Science%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each year the Sustainable Fisheries Science Fund provides funding to support research and science that enhances the sustainable management of Canadian fish stocks. The fund aims to improve relationships and promote shared ownership within the fisheries science community, as part of the revised "Fisheries Act." 1, fiche 1, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Science%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds scientifique pour une pêche durable
1, fiche 1, Français, Fonds%20scientifique%20pour%20une%20p%C3%AAche%20durable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le Fonds scientifique pour une pêche durable fournit des fonds pour soutenir la recherche et les sciences en vue de la gestion durable des stocks de poissons canadiens. Le Fonds vise à améliorer les relations et à promouvoir la responsabilité conjointe dans la communauté scientifique de la pêche, comme le prévoit la nouvelle «Loi sur les pêches». 1, fiche 1, Français, - Fonds%20scientifique%20pour%20une%20p%C3%AAche%20durable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commission scientifique et technique sur la gestion des barrages
1, fiche 2, Anglais, Commission%20scientifique%20et%20technique%20sur%20la%20gestion%20des%20barrages
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission scientifique et technique sur la gestion des barrages
1, fiche 2, Français, Commission%20scientifique%20et%20technique%20sur%20la%20gestion%20des%20barrages
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recreational drone
1, fiche 3, Anglais, recreational%20drone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hobby drone 2, fiche 3, Anglais, hobby%20drone
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hobby drones are not intended for multiple purposes – they're made for leisure and entertainment alone. As a result, they're not designed to be multifunctional or to carry a range of different systems, sensors and accessories. 2, fiche 3, Anglais, - recreational%20drone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drone de loisir
1, fiche 3, Français, drone%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drone récréatif 2, fiche 3, Français, drone%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- drone à usage récréatif 3, fiche 3, Français, drone%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] certaines initiatives réglementent l'utilisation des drones pour la protection de la faune. Ainsi, le United States National Park Service [...], l'Agence Parcs Canada [...] et la Société des établissements de plein air du Québec [...] ont banni les drones récréatifs de leurs espaces aériens. Les directeurs des parcs nationaux canadiens et québécois délivrent toutefois des permis restreints pour l'usage des drones à des fins particulières telles que la recherche scientifique, la gestion et la protection des ressources ou la sécurité publique [...] 4, fiche 3, Français, - drone%20de%20loisir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- citizen science
1, fiche 4, Anglais, citizen%20science
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 4, Anglais, CS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crowd science 3, fiche 4, Anglais, crowd%20science
correct
- crowd-sourced science 4, fiche 4, Anglais, crowd%2Dsourced%20science
correct
- networked science 5, fiche 4, Anglais, networked%20science
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Citizen science involves professional scientists and everyday people engaged in activities such as biological inventories, long-term monitoring and scientific research. The goals of citizen science projects are to generate meaningful, useful data that contributes to scientific understanding of a species. That understanding can then be applied to managing species and resources at the park level. 6, fiche 4, Anglais, - citizen%20science
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- crowd sourced science
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- science participative
1, fiche 4, Français, science%20participative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- science collaborative 2, fiche 4, Français, science%20collaborative
correct, nom féminin
- science citoyenne 3, fiche 4, Français, science%20citoyenne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La science citoyenne fait intervenir des scientifiques professionnels ainsi que des gens «ordinaires», qui prennent part à des activités tels que des inventaires biologiques, de la surveillance à long terme et de la recherche scientifique. Les initiatives de science citoyenne ont pour but de produire des données importantes et utiles qui aideront à la compréhension scientifique d’une espèce donnée. Ces apprentissages pourront ensuite servir à la gestion des espèces et des ressources du parc. 4, fiche 4, Français, - science%20participative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciencia participativa
1, fiche 4, Espagnol, ciencia%20participativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ciencia ciudadana 1, fiche 4, Espagnol, ciencia%20ciudadana
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Investigación llevada a cabo por una suma de personas en la que confluyen total o parcialmente científicos profesionales junto a gente común que aporta su esfuerzo de forma voluntaria. 1, fiche 4, Espagnol, - ciencia%20participativa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depleted stock
1, fiche 5, Anglais, depleted%20stock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- depressed stock 2, fiche 5, Anglais, depressed%20stock
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Despite the difficulties arising from a divided jurisdiction, the declaration ... provided ... an opportunity to begin the process of rebuilding depleted stocks and to establish a management regime based upon a solid scientific base that would ensure a viable fishery into the foreseeable future. 3, fiche 5, Anglais, - depleted%20stock
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
depleted lobster stock 4, fiche 5, Anglais, - depleted%20stock
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
depleted crab stock 5, fiche 5, Anglais, - depleted%20stock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock épuisé
1, fiche 5, Français, stock%20%C3%A9puis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stock appauvri 1, fiche 5, Français, stock%20appauvri
correct, nom masculin
- stock décimé 2, fiche 5, Français, stock%20d%C3%A9cim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Malgré les difficultés propres à une juridiction partagée, la déclaration [...] a donné [...] l'occasion d’entreprendre le processus de consolidation des stocks appauvris et d’établir un régime de gestion fondé sur une base scientifique solide qui assurerait des pêches viables dans un avenir proche. 3, fiche 5, Français, - stock%20%C3%A9puis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- precautionary reference point
1, fiche 6, Anglais, precautionary%20reference%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... an estimated value derived through an agreed scientific procedure, which corresponds to the state of the resource and of the fishery, and which can be used as a guide for fisheries management. 2, fiche 6, Anglais, - precautionary%20reference%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de référence de précaution
1, fiche 6, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20pr%C3%A9caution
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] valeur estimative obtenue par une méthode scientifique convenue, qui est fonction de l'état de la ressource de la pêcherie et qui peut servir de guide aux fins de la gestion des pêcheries. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20pr%C3%A9caution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sciences - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Policy on Scientific Integrity
1, fiche 7, Anglais, Policy%20on%20Scientific%20Integrity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The objectives of [Public Works and Government Services Canada's Policy on Scientific Integrity] are: ... to foster a culture that supports and promotes scientific integrity in the design, conduct, management, review and communication of research, science and related activities; ... to increase public, employee and stakeholder trust in the credibility and reliability of [the department's] research and scientific activities; ... to set out expectations regarding the design, conduct, management, review and communication of research, science, and related activities; and ... to enhance employee understanding of the contributions of research and science to evidence-informed decision-making, as well as the role of managers, communication specialists, researchers and scientists in the development of government policy and advice. 1, fiche 7, Anglais, - Policy%20on%20Scientific%20Integrity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Sciences - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Politique sur l’intégrité scientifique
1, fiche 7, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la [Politique sur l'intégrité scientifique de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] sont les suivants :[...] favoriser une culture qui soutient et favorise l'intégrité scientifique dans la conception, l'exécution, la gestion, l'analyse et la communication des activités de recherche, des activités scientifiques et des activités connexes; [...] accroître la confiance du public, des employés et des intervenants dans la crédibilité et la fiabilité de la recherche et des activités scientifiques [du ministère] ;[...] définir les attentes concernant la conception, l'exécution, la gestion, l'analyse et la communication des activités de recherche, des activités scientifiques et des activités connexes; [...] faire mieux comprendre aux employés les contributions de la recherche et de la science à la prise de décisions éclairées par des données probantes ainsi que le rôle des gestionnaires, des spécialistes de la communication, des chercheurs et des scientifiques dans l'élaboration des politiques et des conseils du gouvernement. 1, fiche 7, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20scientifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Oceanography
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Maurice Lamontagne Institute
1, fiche 8, Anglais, Maurice%20Lamontagne%20Institute
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MLI 2, fiche 8, Anglais, MLI
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The mission of this multidisciplinary team is to provide the federal government with a thorough scientific basis for the conservation and sustainable management of marine resources and aquatic ecosystems, marine environment protection and safe navigation. 3, fiche 8, Anglais, - Maurice%20Lamontagne%20Institute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Océanographie
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Institut Maurice-Lamontagne
1, fiche 8, Français, Institut%20Maurice%2DLamontagne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IML 1, fiche 8, Français, IML
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’Institut Maurice-Lamontagne fait partie du réseau des centres de recherche de Pêches et Océans Canada. Ouvert en 1987, il est un des principaux centres francophones de recherche en sciences de la mer au monde. 2, fiche 8, Français, - Institut%20Maurice%2DLamontagne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La mission des équipes multidisciplinaires est de fournir au gouvernement fédéral une base scientifique rigoureuse pour la conservation et la gestion durable des ressources marines et des écosystèmes aquatiques, la protection de l'environnement marin et la navigation sécuritaire. 2, fiche 8, Français, - Institut%20Maurice%2DLamontagne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Safety
- Immunology
- Collaboration with the FAO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- allergenicity assessment
1, fiche 9, Anglais, allergenicity%20assessment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Allergenicity assessment is an essential component of the GM [genetically modified] food safety assessment. ... The allergenicity assessment of GM food focuses on: 1) whether the original source of the GM food protein is allergenic; 2) whether the GM food protein is similar to known allergens; and 3) whether the GM food protein can remain intact after digestion. 2, fiche 9, Anglais, - allergenicity%20assessment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Immunologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évaluation de l’allergénicité
1, fiche 9, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Ballerg%C3%A9nicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour faire en sorte que l'on adopte une démarche uniforme et transparente pour l'évaluation de l'allergénicité d’un aliment ou d’un ingrédient alimentaire, des méthodes pour la gestion et l'évaluation de l'information scientifique disponible ont été mises au point à l'endroit de la collecte systématique des données, des critères pour l'évaluation de la qualité des preuves, de l'organisation et de la mise en ordre des données et des critères pour l'évaluation de la gravité des réactions cliniques. Ces pratiques favoriseront l'adoption d’une démarche scientifique uniforme pour la modification de la liste canadienne des allergènes alimentaires prioritaires et pour l'application de la réglementation sur l'étiquetage au Canada. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Ballerg%C3%A9nicit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work Study
- Management Theory
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- science-based system of management 1, fiche 10, Anglais, science%2Dbased%20system%20of%20management
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- science-based management 1, fiche 10, Anglais, science%2Dbased%20management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étude du travail
- Théories de la gestion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de gestion scientifique 1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20scientifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2016-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Animal Supervisor (Large Animals)
1, fiche 11, Anglais, Animal%20Supervisor%20%28Large%20Animals%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Responsible for planning and supervising the daily activities associated with the productivity, maintenance, data collection and summarization of animal research program involving the dexterous use of hands, hand tools and specialized procedures and techniques; assists in the coordination and carrying out of experimental projects; and is responsible for identifying services with managerial and scientific/technical staff associated with caring for large animals (for example, cattle, swine, horses, etc.) in a scientific environment with scientific and other staff. 2, fiche 11, Anglais, - Animal%20Supervisor%20%28Large%20Animals%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Animal Supervisor (Large Animals): occupation name approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on September 14, 2011. 3, fiche 11, Anglais, - Animal%20Supervisor%20%28Large%20Animals%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 11, La vedette principale, Français
- superviseur des soins aux animaux (gros animaux)
1, fiche 11, Français, superviseur%20des%20soins%20aux%20animaux%20%28gros%20animaux%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- superviseure des soins aux animaux (gros animaux) 1, fiche 11, Français, superviseure%20des%20soins%20aux%20animaux%20%28gros%20animaux%29
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Planification et supervision des activités quotidiennes liées à la productivité, à l'entretien, à la collecte de données et à la synthèse du programme de recherche sur les animaux, ce qui requiert l'habile utilisation des mains, d’outils à main et de procédures et techniques spécialisées; contribution à la coordination et à l'exécution de projets expérimentaux. En collaboration avec le personnel de gestion et le personnel scientifique et technique, détermination des services nécessaires pour le soin des grands animaux(par exemple, des bovins, des porcs et des chevaux) dans un milieu scientifique où travaillent des scientifiques et d’autres employés. 2, fiche 11, Français, - superviseur%20des%20soins%20aux%20animaux%20%28gros%20animaux%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
superviseur des soins aux animaux (gros animaux); superviseure des soins aux animaux (gros animaux) : désignations d’emploi approuvées par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 14 septembre 2011. 3, fiche 11, Français, - superviseur%20des%20soins%20aux%20animaux%20%28gros%20animaux%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 12, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 12, Anglais, BSD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 12, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 12, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 12, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 12, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 13, Anglais, area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
To work in the area of. 2, fiche 13, Anglais, - area
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Experience in the area of. 2, fiche 13, Anglais, - area
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Area of management, mathematics, science, work; business, research area. 2, fiche 13, Anglais, - area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 13, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- composante 2, fiche 13, Français, composante
correct, nom féminin
- secteur 2, fiche 13, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le choix des équivalents français «domaine», «composante» ou «secteur» dépend du contexte dans le domaine des ressources humaines ainsi que des termes qui précèdent ou suivent le terme anglais «area». 3, fiche 13, Français, - domaine
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Travailler dans le secteur de; travailler dans le domaine de. 3, fiche 13, Français, - domaine
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Expérience dans le domaine de. 3, fiche 13, Français, - domaine
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Domaine d’activité, de la gestion, de recherche, des mathématiques, de travail; composante de gestion; secteur d’activité, de travail, scientifique. 3, fiche 13, Français, - domaine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Work Study
- Management Theory
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scientific management
1, fiche 14, Anglais, scientific%20management
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The development of a set of principles of management based on a systematic study of the operations of production. 2, fiche 14, Anglais, - scientific%20management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étude du travail
- Théories de la gestion
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- organisation scientifique du travail
1, fiche 14, Français, organisation%20scientifique%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OST 2, fiche 14, Français, OST
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gestion scientifique 3, fiche 14, Français, gestion%20scientifique
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Application de la démarche scientifique à la gestion. 4, fiche 14, Français, - organisation%20scientifique%20du%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
- Teorías de la gestión
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- organización científica del trabajo
1, fiche 14, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20del%20trabajo
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Decision-Making Process
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- A Framework for the Application of Precaution in Science-based Decision Making About Risk
1, fiche 15, Anglais, A%20Framework%20for%20the%20Application%20of%20Precaution%20in%20Science%2Dbased%20Decision%20Making%20About%20Risk
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Office (PCO), 2003. 2, fiche 15, Anglais, - A%20Framework%20for%20the%20Application%20of%20Precaution%20in%20Science%2Dbased%20Decision%20Making%20About%20Risk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Processus décisionnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cadre d’application de la précaution dans un processus décisionnel scientifique en gestion du risque
1, fiche 15, Français, Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20pr%C3%A9caution%20dans%20un%20processus%20d%C3%A9cisionnel%20scientifique%20en%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé, 2003. 2, fiche 15, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20pr%C3%A9caution%20dans%20un%20processus%20d%C3%A9cisionnel%20scientifique%20en%20gestion%20du%20risque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Adult Injury Management Network
1, fiche 16, Anglais, Adult%20Injury%20Management%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- AIMNet 1, fiche 16, Anglais, AIMNet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Adult Injury Management Network (AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners: British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), the Institute on Health of the Elderly (University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics (Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting. 1, fiche 16, Anglais, - Adult%20Injury%20Management%20Network
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- AIMN
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes
1, fiche 16, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RGTA 1, fiche 16, Français, RGTA
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes(RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), l'Institute on Health of the Elderly(Université d’Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics(Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d’information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d’un rapport dans une revue scientifique et la présentation d’exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- WorldFish Center
1, fiche 17, Anglais, WorldFish%20Center
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- International Center for Living Aquatic Resources Management 2, fiche 17, Anglais, International%20Center%20for%20Living%20Aquatic%20Resources%20Management
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 17, Anglais, ICLARM
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 17, Anglais, ICLARM
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide. 1, fiche 17, Anglais, - WorldFish%20Center
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- International Centre for Living Aquatic Resources Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- WorldFish Center
1, fiche 17, Français, WorldFish%20Center
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Centre international de gestion des ressources aquatiques vivantes 2, fiche 17, Français, Centre%20international%20de%20gestion%20des%20ressources%20aquatiques%20vivantes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 17, Français, ICLARM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 17, Français, ICLARM
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille(Philippines) en 1977, sous l'appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes-ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang(Malaisie) et l'ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’ est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l'augmentation de la production, à l'amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l'aquaculture, la gestion halieutique et l'aménagement des zones littorales. 2, fiche 17, Français, - WorldFish%20Center
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Environmental Effects Monitoring
1, fiche 18, Anglais, Environmental%20Effects%20Monitoring
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EEM 1, fiche 18, Anglais, EEM
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. Environmental Effects Monitoring (EEM) is a science-based tool that can detect and measure changes in aquatic ecosystems (i.e., receiving environments) potentially affected by human activity (i.e., effluent discharges). EEM is an iterative system of monitoring and interpretation phases that can be used to help assess the effectiveness of environmental management measures. Although EEM is currently employed within a regulatory context in Canada, the concept is applicable to other types of environmental assessment (both regulatory and non-regulatory). As such, EEM is used as an assessment tool to help determine the sustainability of human activities on ecosystem health. 1, fiche 18, Anglais, - Environmental%20Effects%20Monitoring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Étude de suivi des effets sur l’environnement
1, fiche 18, Français, %C3%89tude%20de%20suivi%20des%20effets%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ESEE 1, fiche 18, Français, ESEE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. L'Étude de suivi des effets sur l'environnement(ESEE) est un outil scientifique qui permet de détecter et de mesurer les changements dans les écosystèmes aquatiques(les milieux récepteurs) susceptibles d’être touchés par l'activité humaine(les rejets d’effluents). L'ESEE est un système itératif de suivi et d’interprétation qui peut faciliter l'évaluation de l'efficacité des mesures de gestion de l'environnement. Même si l'ESEE est actuellement utilisée dans un contexte de réglementation au Canada, ce concept s’applique à d’autres types d’évaluation de l'environnement(réglementaire et non réglementaire). Ainsi, l'ESEE se veut un outil d’évaluation qui permet de déterminer la durabilité des activités humaines sur la santé des écosystèmes. 1, fiche 18, Français, - %C3%89tude%20de%20suivi%20des%20effets%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Surgery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Expert Advisory Committee on Xenograft Regulation
1, fiche 19, Anglais, Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Xenograft%20Regulation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch. The Expert Advisory Committee (EAC) on Xenograft Regulation was formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate with timely advice on our medical, scientific, ethical and communication issues related to the regulation of xenografts. Collectively, the EAC members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada in order to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate. 1, fiche 19, Anglais, - Expert%20Advisory%20Committee%20on%20Xenograft%20Regulation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- EAC on Xenograft Regulation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chirurgie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d’experts sur la réglementation des xénogreffes
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20x%C3%A9nogreffes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Le Comité consultatif d’experts(CCE) sur la réglementation des xénogreffes a été créé pour conseiller la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques au moment opportun en vue de répondre à nos préoccupations relatives à la réglementation des xénogreffes, tant sur le plan médical, scientifique et éthique que sur le plan des communications. Les membres du CCE fournissent collectivement une expertise en tant que professionnels de la santé, de même que des conseils éclairés en ce qui concerne les évaluations des risques et des avantages qu'effectuent d’autres organismes responsables au sein de Santé Canada afin d’aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions appropriées en matière de gestion des risques. La responsabilité de prendre les décisions relève de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20x%C3%A9nogreffes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CCE sur la réglementation des xénogreffes
- Comité consultatif d’experts sur la xénotransplantation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Biotechnology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Biotech Career Kit
1, fiche 20, Anglais, Biotech%20Career%20Kit
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Biotechnology Human Resource Council. This kit is a comprehensive career resource designed to fit into the provincial science and career planning curricula. It combines edutainment learning with serious science. The kit provides opportunities for users to learn about career opportunities in biotechnology; learn what skills and thinking processes are involved in biotechnology careers; explore the interviewing process and human resource management principles; engage in problem-solving, critical thinking, evaluation as well as team-building. 1, fiche 20, Anglais, - Biotech%20Career%20Kit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Biotechnologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Trousse de carrières en biotechnologie
1, fiche 20, Français, Trousse%20de%20carri%C3%A8res%20en%20biotechnologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conseil de ressources humaines en biotechnologie. Cette trousse est conçue pour être en accord avec les programmes d’études en sciences et les programmes de planification de carrière provinciaux. Cette trousse combine l'apprentissage «éduloisirs» avec une formation scientifique solide et constitue un outil de planification de carrière détaillé. Cette trousse offre la possibilité de se familiariser avec les occasions de carrières en biotechnologie; d’identifier les compétences et le processus de réflexion auxquels font appel les carrières en biotechnologie; de découvrir des méthodes d’entrevue et des principes de gestion de ressources humaines et de mettre en pratique son esprit critique, ses capacités de résolution de problèmes, d’évaluation et de développement du travail d’équipe. 1, fiche 20, Français, - Trousse%20de%20carri%C3%A8res%20en%20biotechnologie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Advisors
1, fiche 21, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSTA 1, fiche 21, Anglais, CSTA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Council of Science and Technology Advisors (CSTA) - is a group of advisors outside the government who provide expert science advice to the federal cabinet. The CSTA aims to improve the management of federal science and technology by examining problems shared by departments and agencies, including Health Canada, that focuses on science and research. The advisory group also highlights potential opportunities for partnerships. Established in 1998, the CSTA was created in response to the government's science and technology plan. The plan called for the government to: Rely more on external advice; and Form one group that would advise the federal government on science and technology problems. 1, fiche 21, Anglais, - Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil d’experts en sciences et en technologie
1, fiche 21, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CEST 1, fiche 21, Français, CEST
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil d’experts en sciences et en technologie(CEST)-est un groupe de conseillers externes qui donne des conseils scientifiques d’experts au Cabinet fédéral. Le CEST a pour but d’améliorer la gestion de la science et de la technologie du gouvernement fédéral en examinant les questions d’intérêt commun des ministères et des organismes à vocation scientifique, y compris Santé Canada. Le Conseil met également en valeur les possibilités de partenariat. Le CEST a été établi en 1998, en réponse au plan scientifique et technique du gouvernement qui exigeait : un recours accru à des conseils externes; la formation d’un groupe de conseillers qui donneraient des conseils scientifiques au gouvernement fédéral sur les problèmes scientifiques et technologiques. 1, fiche 21, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Herzberg Institute of Astrophysics
1, fiche 22, Anglais, Herzberg%20Institute%20of%20Astrophysics
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HIA 1, fiche 22, Anglais, HIA
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Herzberg Institute of Astrophysics is the scientific institute within the National Research Council of Canada which has the mandate from Parliament to "operate and administer any astronomical observatories established or maintained by the Government of Canada". 1, fiche 22, Anglais, - Herzberg%20Institute%20of%20Astrophysics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Institut Herzberg d’astrophysique
1, fiche 22, Français, Institut%20Herzberg%20d%26rsquo%3Bastrophysique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IHA 1, fiche 22, Français, IHA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Institut Herzberg d’astrophysique du Conseil national de recherches Canada a été mandaté par le Parlement, en tant qu'Institut scientifique, pour «assurer le fonctionnement et la gestion des observatoires astronomiques mis sur pied ou exploités par l'État canadien». 1, fiche 22, Français, - Institut%20Herzberg%20d%26rsquo%3Bastrophysique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-10-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Arctic Fish Ecology and Assessment Research Section
1, fiche 23, Anglais, Arctic%20Fish%20Ecology%20and%20Assessment%20Research%20Section
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AFEAR 1, fiche 23, Anglais, AFEAR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The role of the Arctic Fish Ecology and Assessment Research Section is to develop knowledge in this area by conducting scientific research, to provide a better overall understanding of arctic fish populations, and to place management of arctic fisheries on a firm scientific footing. 1, fiche 23, Anglais, - Arctic%20Fish%20Ecology%20and%20Assessment%20Research%20Section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Section de l’écologie et de l’évaluation des poissons de l’Arctique
1, fiche 23, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cologie%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20poissons%20de%20l%26rsquo%3BArctique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Le rôle de la section est d’acquérir des connaissances dans ce domaine par la réalisation de travaux de recherche scientifique afin de mieux élucider de façon générale les phénomènes concernant les populations de poissons de l'Arctique et d’asseoir la gestion des pêches de l'Arctique sur des bases scientifiques solides. 1, fiche 23, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cologie%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20poissons%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Salary administration plan - University Teaching Group
1, fiche 24, Anglais, Salary%20administration%20plan%20%2D%20University%20Teaching%20Group
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This pay plan describes pay administration for employees in the University Teaching Group (UT) of the Scientific and Professional Category. The objective of this plan is to encourage optimum performance by enabling senior management to recognize experience and to reward employees in the University Teaching Group according to their contribution to the attainment of the goals of the Canadian military colleges. It reflects an approach to compensation used by progressive universities in Canada and is in accord with government policy on personnel management. The plan (approved March 11, 1982, TB 781410) provides college principals with flexibility in recommending merit/maturity pay increases for faculty members within a salary range for each level and selected performance awards to distinguished members of the faculty. 1, fiche 24, Anglais, - Salary%20administration%20plan%20%2D%20University%20Teaching%20Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Régime d’administration des traitements - Groupe d’enseignement universitaire
1, fiche 24, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20traitements%20%2D%20Groupe%20d%26rsquo%3Benseignement%20universitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document décrit le Régime de rémunération des employés du groupe d’enseignement universitaire(UT), de la catégorie scientifique et professionnelle. Ce régime a pour but de favoriser un rendement optimal en permettant à la haute direction de reconnaître l'expérience des employés du groupe d’enseignement universitaire et de les rémunérer en fonction de leur contribution à la réalisation des objectifs que se fixent les collèges militaires du Canada. Il s’inspire d’un concept de rémunération appliqué par toutes les universités avant-gardistes du Canada et est compatible avec la politique du gouvernement en matière de gestion du personnel. Approuvé le 11 mars 1982 par la délibération 781410 du Conseil du Trésor, le régime donne aux directeurs des collèges la latitude voulue pour recommander, en fonction de l'échelle de rémunération applicable à chaque niveau, des augmentations de traitement fondées sur le mérite et l'ancienneté ainsi que l'attribution de primes de rendement à des professeurs émérites ayant atteint le maximum de l'échelle. 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20traitements%20%2D%20Groupe%20d%26rsquo%3Benseignement%20universitaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production Management
- Management Theory
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- taylorism
1, fiche 25, Anglais, taylorism
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Taylor System 2, fiche 25, Anglais, Taylor%20System
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The principles or practice of scientific management and word efficiency as practiced in a system known as the Taylor System, characterized by the division of factory work into the smallest and simplest jobs. 2, fiche 25, Anglais, - taylorism
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Taylorism: from F.W. Taylor, US engineer. 2, fiche 25, Anglais, - taylorism
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Théories de la gestion
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taylorisme
1, fiche 25, Français, taylorisme
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- système Taylor 2, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20Taylor
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’organisation scientifique de la gestion d’entreprise appelée aussi système Taylor, s’appuyant sur la rationalisation du travail industriel, un système de rémunération stimulant(afin d’améliorer le rendement) et une spécialisation stricte par fonction. 2, fiche 25, Français, - taylorisme
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
taylorisme : de l’ingénieur américain F.W. Taylor (1856-1915). 2, fiche 25, Français, - taylorisme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Teorías de la gestión
- Productividad y rentabilidad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- taylorismo
1, fiche 25, Espagnol, taylorismo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Métodos de control de tiempos y movimientos, para aumentar la productividad del trabajo. Difundidos a partir de su promotor Frederick W. Taylor (1856-1915), a quien se tiene por fundador del management, consisten, sobre todo, en la medición del tiempo que emplean los trabajadores en realizar una determinada tarea, estudiando los movimientos que realizan, a fin de tratar de ponerlos en su orden lógico, para así acortar al mínimo posible el tiempo empleado en conseguir una unidad de producto. Taylor también recomendó la mejora del equipo, las primas a la productividad, y la cooperación de managers y trabajadores. 1, fiche 25, Espagnol, - taylorismo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
- Sciences - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A Framework for the Human Resources Management of the Federal Science and Technology Community: Science and Technology for the New Century
1, fiche 26, Anglais, A%20Framework%20for%20the%20Human%20Resources%20Management%20of%20the%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Community%3A%20Science%20and%20Technology%20for%20the%20New%20Century
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1996. 1, fiche 26, Anglais, - A%20Framework%20for%20the%20Human%20Resources%20Management%20of%20the%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Community%3A%20Science%20and%20Technology%20for%20the%20New%20Century
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- A Framework for the Human Resources Management of Science and Technology
- S&T Human Resources Framework
- Framework for HR Management of S&T
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
- Sciences - Généralités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion des ressources humaines de la communauté scientifique et technologique fédérale : les sciences et la technologie à l'aube du XXIe siècle
1, fiche 26, Français, Cadre%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20communaut%C3%A9%20scientifique%20et%20technologique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnement et Services Canada, 1996. 1, fiche 26, Français, - Cadre%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20communaut%C3%A9%20scientifique%20et%20technologique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de gestion des RH de la communauté scientifique et technologique
- Cadre de gestion des ressources humaines de la communauté S-T
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- direction
1, fiche 27, Anglais, direction
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- dir 2, fiche 27, Anglais, dir
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
direction; dir: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - direction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- direction
1, fiche 27, Français, direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- dir 2, fiche 27, Français, dir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de diriger une organisation, qu'on fasse appel à la gestion scientifique ou non. 3, fiche 27, Français, - direction
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
direction; dir : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 27, Français, - direction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Air Health Effects Division
1, fiche 28, Anglais, Air%20Health%20Effects%20Division
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AHED 1, fiche 28, Anglais, AHED
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental and Workplace Health. The Air Health Effects Division provides scientific leadership and expert advice in the management of research, risk assessment and development of policies, positions, programs and regulatory options to manage the risk of health hazards associated with air pollutants. 1, fiche 28, Anglais, - Air%20Health%20Effects%20Division
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Hygiène et santé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division des effets de l’air sur la santé
1, fiche 28, Français, Division%20des%20effets%20de%20l%26rsquo%3Bair%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DEAS 1, fiche 28, Français, DEAS
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé de l'environnement et du milieu de travail. La Division des effets de l'air sur la santé exerce un leadership scientifique et fournit des conseils d’expert en matière de gestion de la recherche, d’évaluation des risques, d’élaboration de politiques, de positions, de programmes et d’options réglementaires en vue de gérer les risques pour la santé liés aux polluants atmosphériques. 1, fiche 28, Français, - Division%20des%20effets%20de%20l%26rsquo%3Bair%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section
1, fiche 29, Anglais, Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section facilitates decisions made by policy makers, regulators, public health departments, industry and the scientific community relative to the health risks associated with zoonotic microorganisms. This section provides input to the National Surveillance Program for Foodborne, Waterborne, and Enteric Disease through reference laboratory activities for Salmonella (OIÉ Reference Laboratory for Salmonella serotyping of non-human isolates in North America) and E.coli (VTEC) serotyping and molecular typing (linked to PulseNet North). It supports the National Health Surveillance Info-Structure (NHSI) initiative of Health Canada in its development of software tools for the management and exchange of surveillance data. 1, fiche 29, Anglais, - Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes
1, fiche 29, Français, Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes facilite la prise de décisions des décideurs, des autorités de réglementation, des services de santé publique, de l'industrie et de la communauté scientifique en ce qui concerne les risques pour la santé associés aux microorganismes zoonotiques. Cette section fournit des renseignements au Programme national de surveillance des maladies d’origine alimentaire ou hydrique et des maladies entériques en servant de laboratoire de référence pour le sérotypage et le typage moléculaire(lié à PulseNet North) de la salmonelle(laboratoire de référence de l'OIE pour le sérotypage des isolats de la salmonelle non humaine en Amérique du Nord) et de E. coli(ECPV). Elle appuie l'initiative Infostructure nationale de surveillance de la santé(INSS) de Santé Canada par le truchement de l'élaboration d’outils logiciels prévus pour la gestion et l'échange de données sur la surveillance. 1, fiche 29, Français, - Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Scientific and Management Group 1, fiche 30, Anglais, International%20Scientific%20and%20Management%20Group
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe international scientifique et de gestion
1, fiche 30, Français, Groupe%20international%20scientifique%20et%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- GISG 2, fiche 30, Français, GISG
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Groupe international chargé des questions scientifiques et de gestion 2, fiche 30, Français, Groupe%20international%20charg%C3%A9%20des%20questions%20scientifiques%20et%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional Científico y de Gestión
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20Internacional%20Cient%C3%ADfico%20y%20de%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- GICG 1, fiche 30, Espagnol, GICG
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Grupo Internacional Encargado de las Cuestiones Científicas y de la Gestión 2, fiche 30, Espagnol, Grupo%20Internacional%20Encargado%20de%20las%20Cuestiones%20Cient%C3%ADficas%20y%20de%20la%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Operations Research and Management
- Scientific Research Facilities
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- science programme management support coordination office
1, fiche 31, Anglais, science%20programme%20management%20support%20coordination%20office
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- science program management support coordination office
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Recherche et gestion opérationnelles
- Installations de recherche scientifique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bureau de coordination de l'aide à la gestion du programme scientifique
1, fiche 31, Français, bureau%20de%20coordination%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20programme%20scientifique
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- science management plan
1, fiche 32, Anglais, science%20management%20plan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SMP 2, fiche 32, Anglais, SMP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Following the selection of INTERMARSNET as the next M3 mission by the ESA [European Space Agency] advisory bodies and the Science Programme Committee (SPC), a Science Management Plan will be prepared by ESA to be approved by the SPC. This Science Management Plan will describe a Principal Investigator (PI) strategy for proposals, implementation and exploitation of scientific investigations. 3, fiche 32, Anglais, - science%20management%20plan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan de gestion scientifique
1, fiche 32, Français, plan%20de%20gestion%20scientifique
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Hydrological Programme
1, fiche 33, Anglais, International%20Hydrological%20Programme
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IHP 1, fiche 33, Anglais, IHP
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The International Hydrological Programme (IHP),UNESCO's intergovernmental scientific co-operative programme in water resources, is a vehicle through which Member States can upgrade their knowledge of the water cycle and thereby increase their capacity to better manage and develop their water resources. It also aims at the improvement of the scientific and technological basis for the development of methods for the rational management of water resources, including the protection of the environment. 1, fiche 33, Anglais, - International%20Hydrological%20Programme
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- International Hydrological Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme hydrologique international
1, fiche 33, Français, Programme%20hydrologique%20international
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PHI 1, fiche 33, Français, PHI
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Programme hydrologique international(PHI), programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, est pour les États membres un instrument qui leur permet d’améliorer leur connaissance du cycle de l'eau et par là même de mieux gérer et mettre en valeur leurs ressources en eau. Le PHI a aussi pour but d’améliorer les bases scientifiques et technologiques sur lesquelles peuvent se fonder des méthodes de gestion rationnelle des ressources en eau respectueuses de l'environnement. 1, fiche 33, Français, - Programme%20hydrologique%20international
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Programa Hidrológico Internacional
1, fiche 33, Espagnol, Programa%20Hidrol%C3%B3gico%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Commission on Irrigation and Drainage
1, fiche 34, Anglais, International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Drainage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ICID 2, fiche 34, Anglais, ICID
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- International Commission on Irrigation and Canals 3, fiche 34, Anglais, International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Canals
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The International Commission on Irrigation and Drainage (ICID) was established on 24 June, 1950 as a scientific, technical and voluntary not-for-profit non-governmental international organization (NGO) with headquarters in New Delhi, India. The Commission is dedicated to enhancing the worldwide supply of food and fibre for all people by improving water and land management and productivity of irrigated and drained lands through appropriate management of water, environment and application of irrigation, drainage and flood management techniques. 4, fiche 34, Anglais, - International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Drainage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commission Internationale des Irrigations et du Drainage
1, fiche 34, Français, Commission%20Internationale%20des%20Irrigations%20et%20du%20Drainage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CIID 1, fiche 34, Français, CIID
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Commission internationale des irrigations et des canaux 2, fiche 34, Français, Commission%20internationale%20des%20irrigations%20et%20des%20canaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Commission Internationale des Irrigations et du Drainage(CIID) a été établie le 24 juin 1950 en tant qu'organisation internationale non gouvernementale(ONG) scientifique, technique et bénévole et non lucrative ayant son siège social à New Delhi en Inde. La Commission se consacre à la tâche d’accroître la production alimentaire et des fibres textiles pour tout le peuple grâce à l'amélioration de la gestion d’eau et de la terre et de la productivité des terres irriguées et drainées, et par une gestion appropriée de l'eau, de l'environnement, et l'application des techniques d’irrigation, de drainage et de maîtrise des crues. 3, fiche 34, Français, - Commission%20Internationale%20des%20Irrigations%20et%20du%20Drainage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional de la Irrigación y el Saneamiento
1, fiche 34, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Irrigaci%C3%B3n%20y%20el%20Saneamiento
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollution (General)
- Ecology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Environmental Effects Monitoring
1, fiche 35, Anglais, Environmental%20Effects%20Monitoring
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Environmental Effects Monitoring (EEM) is a scientific tool that assesses the effects of effluent from industrial or other sources on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources. Information form EEM, taken together with social, economic and technical considerations, may be used to assess the adequacy of the regulations in protecting aquatic environments and to ensure proper management, conservation and protection of aquatic environments. EEM is not just an end-of-pipe measurement of the concentrations of various contaminants in effluent. Monitoring of the fish populations and benthic invertebrate community is done in local aquatic environments, to determine if the effluent is having any effects on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources. 1, fiche 35, Anglais, - Environmental%20Effects%20Monitoring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Étude de suivi des effets sur l’environnement
1, fiche 35, Français, %C3%89tude%20de%20suivi%20des%20effets%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ESEE 1, fiche 35, Français, ESEE
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un outil scientifique qui permet d’évaluer les effets des effluents de sources industrielles ou autres sur les poissons et leur habitat ainsi que les effets de l'usage humain des ressources halieutiques. Combinés avec certains facteurs sociaux, économiques et techniques, les renseignements de l'ESEE peuvent servir à évaluer dans quelle mesure la réglementation protège les milieux aquatiques et à veiller sur la gestion, la conservation et la protection adéquates de ceux-ci. L'ESEE n’ est pas uniquement une mesure, prise à un point de rejet, des concentrations de différents contaminants présents dans les effluents. La surveillance des populations de poissons et d’invertébrés benthiques se fait dans les milieux aquatiques locaux, et ce, pour déterminer si les effluents ont des effets sur les poissons et leur habitat de même que sur l'usage humain des ressources halieutiques. 1, fiche 35, Français, - %C3%89tude%20de%20suivi%20des%20effets%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Noise Control Division
1, fiche 36, Anglais, Noise%20Control%20Division
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Noise Control Division provides a national approach to scientific management of noise control. Environment Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Noise%20Control%20Division
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division de la lutte contre la pollution par le bruit
1, fiche 36, Français, Division%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20pollution%20par%20le%20bruit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Division de la lutte contre la pollution par le bruit s’occupe de la gestion scientifique de la dépollution acoustique. 1, fiche 36, Français, - Division%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20pollution%20par%20le%20bruit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister Committee on Science and Technology
1, fiche 37, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ADM Committee on Science and Technology 1, fiche 37, Anglais, ADM%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The Assistant Deputy Minister Committee on Science and Technology is composed of senior officials at the assistant deputy minister level from science-based departments and agencies. It provides the government with the capacity to deliver on its collective responsibility for policy co-ordination and management of federal S&T. 1, fiche 37, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres adjoints sur les sciences et la technologie
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Comité des SMA sur les sciences et la technologie 2, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20des%20SMA%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Le Comité des sous-ministres adjoints sur les sciences et la technologie se compose de hauts fonctionnaires du niveau des sous-ministres adjoints des ministères et organismes à vocation scientifique. Il aide le gouvernement à assumer la responsabilité collective de la coordination et de la gestion de la politique fédérale en matière de S-T. 2, fiche 37, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20les%20sciences%20et%20la%20technologie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- consultant technologist 1, fiche 38, Anglais, consultant%20technologist
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Positions of consultant technologist (new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology (CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department. 1, fiche 38, Anglais, - consultant%20technologist
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- technologue-conseil
1, fiche 38, Français, technologue%2Dconseil
nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Postes de technologue-conseil(nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale(CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d’information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère. 1, fiche 38, Français, - technologue%2Dconseil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Advisory Committee for the Promotion of Research Scientists 1, fiche 39, Anglais, Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20for%20the%20Promotion%20of%20Research%20Scientists
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- IACPRS 1, fiche 39, Anglais, IACPRS
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Advisory Committee for the Promotion of Research Scientists
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité consultatif interministériel pour la promotion des chercheurs scientifiques
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20pour%20la%20promotion%20des%20chercheurs%20scientifiques
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : La gestion du personnel scientifique dans certains établissements de recherche fédéraux. 1, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20pour%20la%20promotion%20des%20chercheurs%20scientifiques
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif inter-ministériel pour la promotion des chercheurs scientifiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- social dimension 1, fiche 40, Anglais, social%20dimension
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The social dimension encourages contributing to one's human and physical environment to the common welfare of one's community. It emphasizes the interdependence with others and nature. It includes the pursuit of harmony in one's family. 1, fiche 40, Anglais, - social%20dimension
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dimension sociale
1, fiche 40, Français, dimension%20sociale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un autre grand chantier est ouvert à la même époque pour compléter le projet. Il a pour objet de donner au projet éducatif de l'Ecole sa "troisième dimension", la dimension sociale au-delà de la dimension scientifique et technique et de la dimension économie et gestion. Le pari est ambitieux et innovant. Il vise à développer l'acquisition de savoirs, mais aussi et surtout d’attitudes en relation étroite avec la réalité concrète de l'entreprise. 1, fiche 40, Français, - dimension%20sociale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rationalization
1, fiche 41, Anglais, rationalization
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- rationalisation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rationalisation
1, fiche 41, Français, rationalisation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Organisation d’un entreprise, d’un organisme ou d’une activité économique selon les principes de gestion rationnels en vue d’une augmentation de l'efficacité et de la productivité, en soumettant les tâches à une étude scientifique(division et spécialisation du travail, automatisation, normalisation de la production, etc.) 1, fiche 41, Français, - rationalisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- NRC/CISTI Database Access 1, fiche 42, Anglais, NRC%2FCISTI%20Database%20Access
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- National Research Council/Canada Institute for Scientific and Technical Information Database Access
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Accès aux bases de données CNRC/ICIST
1, fiche 42, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20CNRC%2FICIST
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Section de la Direction de la gestion des ressources d’information. CNRC [Conseil national de recherches du Canada], ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique]. 1, fiche 42, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20CNRC%2FICIST
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Accès aux bases de données Conseil national de recherches du Canada/Institut canadien de l’information scientifique et technique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Conference Titles
- Scientific Research
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Beijing International Conference on Science Policy and Research Management
1, fiche 43, Anglais, Beijing%20International%20Conference%20on%20Science%20Policy%20and%20Research%20Management
non officiel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Beijing International Conference on Science Policy and Research Management, original name for the International Conference on Science and Technology Policy; Beijing; October 1983. 1, fiche 43, Anglais, - Beijing%20International%20Conference%20on%20Science%20Policy%20and%20Research%20Management
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- International Conference on Science and Technology Policy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Recherche scientifique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de Beijing sur la politique scientifique et la gestion de la recherche
1, fiche 43, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20Beijing%20sur%20la%20politique%20scientifique%20et%20la%20gestion%20de%20la%20recherche
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Investigación científica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Beijing sobre Política Científica y Gestión de la Investigación
1, fiche 43, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Beijing%20sobre%20Pol%C3%ADtica%20Cient%C3%ADfica%20y%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology for the New Century: A Framework for the Human Resources Management of the Federal Science and Technology Community
1, fiche 44, Anglais, Science%20and%20Technology%20for%20the%20New%20Century%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Human%20Resources%20Management%20of%20the%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Community
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Science and Technology for the New Century 1, fiche 44, Anglais, Science%20and%20Technology%20for%20the%20New%20Century
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1996 by the Human Resources Branch, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 44, Anglais, - Science%20and%20Technology%20for%20the%20New%20Century%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Human%20Resources%20Management%20of%20the%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Community
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Les sciences et la technologie à l'aube du XXIe siècle : Cadre de gestion des ressources humaines de la communauté scientifique et technologique fédérale
1, fiche 44, Français, Les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20Cadre%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20communaut%C3%A9%20scientifique%20et%20technologique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Les sciences et la technologie à l’aube du XXIe siècle 1, fiche 44, Français, Les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Direction des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 44, Français, - Les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20Cadre%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20de%20la%20communaut%C3%A9%20scientifique%20et%20technologique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
- Occupational Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Management and Scientific Development and Training 1, fiche 45, Anglais, Management%20and%20Scientific%20Development%20and%20Training
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s): A Framework for the Human Resources Management of the Federal Science and Technology Community. 2, fiche 45, Anglais, - Management%20and%20Scientific%20Development%20and%20Training
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Orientation professionnelle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Formation en gestion et perfectionnement des scientifiques 1, fiche 45, Français, Formation%20en%20gestion%20et%20perfectionnement%20des%20scientifiques
Fiche 45, Les abréviations, Français
- FGPS 1, fiche 45, Français, FGPS
non officiel
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Projet 1 du «Cadre de gestion des ressources humaines de la communauté scientifique et technologique fédérale. 2, fiche 45, Français, - Formation%20en%20gestion%20et%20perfectionnement%20des%20scientifiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-03-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- S&T Human Resources Management Framework Consultation Process 1, fiche 46, Anglais, S%26T%20Human%20Resources%20Management%20Framework%20Consultation%20Process
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Science and Technology Human Resources Management Framework Consultation Process
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Processus de consultation du cadre de gestion des ressources humaines du secteur S&T
1, fiche 46, Français, Processus%20de%20consultation%20du%20cadre%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20du%20secteur%20S%26T
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Processus de consultation du cadre de gestion des ressources humaines du secteur scientifique et technologique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Recruitment and Rejuvenation 1, fiche 47, Anglais, Recruitment%20and%20Rejuvenation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Recrutement et renouvellement 1, fiche 47, Français, Recrutement%20et%20renouvellement
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cadre de gestion des RH [ressources humaines] de la communauté scientifique et technologique. 2, fiche 47, Français, - Recrutement%20et%20renouvellement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Bureau d'aménagement et de gestion du Complexe scientifique de Sainte-Foy
1, fiche 48, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Bureau%20d%27am%C3%A9nagement%20et%20de%20gestion%20du%20Complexe%20scientifique%20de%20Sainte%2DFoy
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Règlement sur le Bureau d’aménagement et de gestion du Complexe scientifique de Sainte-Foy
1, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20Bureau%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20de%20gestion%20du%20Complexe%20scientifique%20de%20Sainte%2DFoy
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Mine Environment Neutral Drainage
1, fiche 49, Anglais, Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MEND 2, fiche 49, Anglais, MEND
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Mine Environment Neutral Drainage Program 3, fiche 49, Anglais, Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage%20Program
- MEND Program 4, fiche 49, Anglais, MEND%20Program
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This initiative is a volunteer, co-operative research effort involving federal and provincial governments and the mining industry. The program provides a scientific, technical, and economic basis for environmental sustainable management of the mining sector by solving problems causes by acid mine drainage. 5, fiche 49, Anglais, - Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
of Energy, Mines and Resources Canada. Information obtained from Mike Fillion in charge of the program. 4, fiche 49, Anglais, - Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de neutralisation des eaux de drainage dans l’environnement minier
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20neutralisation%20des%20eaux%20de%20drainage%20dans%20l%26rsquo%3Benvironnement%20minier
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- NEDEM 2, fiche 49, Français, NEDEM
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Initiative de recherche coopérative et volontaire entre le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et l'industrie minière. Ce programme permet d’établir une base économique, technique et scientifique en vue d’une gestion durable de l'environnement, dans le secteur minier, en apportant des solutions aux problèmes causés par le drainage minier acide. 2, fiche 49, Français, - Programme%20de%20neutralisation%20des%20eaux%20de%20drainage%20dans%20l%26rsquo%3Benvironnement%20minier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Scientific Steering Committee of the Programme 'Management of Social Transformations' (MOST)
1, fiche 50, Anglais, Scientific%20Steering%20Committee%20of%20the%20Programme%20%27Management%20of%20Social%20Transformations%27%20%28MOST%29
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Scientific Steering Committee of the MOST Programme 1, fiche 50, Anglais, Scientific%20Steering%20Committee%20of%20the%20MOST%20Programme
correct, international
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité directeur scientifique du Programme ’Gestion des transformations sociales’(MOST)
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20scientifique%20du%20Programme%20%26rsquo%3BGestion%20des%20transformations%20sociales%26rsquo%3B%28MOST%29
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Comité directeur scientifique du Programme MOST 1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20scientifique%20du%20Programme%20MOST
correct, international
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Comité Científico Directivo del Programa 'Gestión de las Transformaciones Sociales' (MOST)
1, fiche 50, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20Directivo%20del%20Programa%20%27Gesti%C3%B3n%20de%20las%20Transformaciones%20Sociales%27%20%28MOST%29
correct, nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- Comité Científico Directivo del Programa MOST 1, fiche 50, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20Directivo%20del%20Programa%20MOST
correct, nom masculin, international
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-08-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- technology organization
1, fiche 51, Anglais, technology%20organization
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
As a course member, you will gain experience in addressing issues and other management difficulties often encountered in federal science and technology organizations. 1, fiche 51, Anglais, - technology%20organization
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- organisme à vocation technologique
1, fiche 51, Français, organisme%20%C3%A0%20vocation%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- organisation à vocation technologique 2, fiche 51, Français, organisation%20%C3%A0%20vocation%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Vous apprendrez à résoudre les problèmes de gestion et autres problèmes qui se manifestent dans les organismes fédéraux à vocation scientifique et technologique. 1, fiche 51, Français, - organisme%20%C3%A0%20vocation%20technologique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-08-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- science organization
1, fiche 52, Anglais, science%20organization
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
As a course member, you will gain experience in addressing issues and other management difficulties often encountered in federal science and technology organizations. 1, fiche 52, Anglais, - science%20organization
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- organisme à vocation scientifique
1, fiche 52, Français, organisme%20%C3%A0%20vocation%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- organisation à vocation scientifique 2, fiche 52, Français, organisation%20%C3%A0%20vocation%20scientifique
correct, nom féminin
- organisme scientifique 2, fiche 52, Français, organisme%20scientifique
proposition, nom masculin
- organisation scientifique 2, fiche 52, Français, organisation%20scientifique
proposition, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Vous apprendrez à résoudre les problèmes de gestion et autres problèmes qui se manifestent dans les organismes fédéraux à vocation scientifique et technologique. 1, fiche 52, Français, - organisme%20%C3%A0%20vocation%20scientifique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Managerial Knowledge Questions and Answers
1, fiche 53, Anglais, Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This publication contains a series of questions (and answers) for use in evaluating management knowledge of parliamentary systems, current government priorities, policies, and programs, personnel and financial administration, and other areas relevant to managerial positions. The publication also contains questions related to management abilities and skills. The questions are appropriate for competitions in the middle to upper management range and for equivalent level positions within both the Scientific and Professional and the Administrative and Foreign Service categories. 1, fiche 53, Anglais, - Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
of the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 53, Anglais, - Managerial%20Knowledge%20Questions%20and%20Answers
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Questions et réponses sur les connaissances en gestion
1, fiche 53, Français, Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une série de questions(et réponses) destinées à évaluer chez les cadres leur connaissance des systèmes parlementaires, des priorités, politiques et programmes existants du gouvernement, de la gestion du personnel et des finances ainsi que d’autres domaines de gestion. Cette publication contient aussi des questions relatives aux capacités et aux compétences en gestion. Les questions conviennent aux concours du niveau de cadre intermédiaire et supérieur; elles peuvent aussi être utilisées pour les postes de niveau équivalent dans la catégorie scientifique et professionnelle et celle de l'administration et du service extérieur. 1, fiche 53, Français, - Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- administrative engineering 1, fiche 54, Anglais, administrative%20engineering
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gestion scientifique de l'entreprise
1, fiche 54, Français, gestion%20scientifique%20de%20l%27entreprise
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Managing Scientific Organizations
1, fiche 55, Anglais, Managing%20Scientific%20Organizations
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- La Gestion d’organismes à caractère scientifique
1, fiche 55, Français, La%20Gestion%20d%26rsquo%3Borganismes%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20scientifique
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un cours donné au Centre canadien de gestion 1, fiche 55, Français, - La%20Gestion%20d%26rsquo%3Borganismes%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20scientifique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-06-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Management Theory
- Training of Personnel
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- managerial grid
1, fiche 56, Anglais, managerial%20grid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Blake managerial grid 2, fiche 56, Anglais, Blake%20managerial%20grid
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Developed by R.R. Blake and J.S. Mouton, this is a graphic illustration of the two opposing universals in managerial attitudes and behavior patterns, one being a "concern for people" and the other a "concern for production or services." It may be used as a base for review, analysis, evaluation and discussion in terms of one's own attitudes and behavior with the objective of working toward possible integration of the two opposing concerns in training for better leadership, management, business, teamwork or intergroup relations skills. 3, fiche 56, Anglais, - managerial%20grid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Théories de la gestion
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grille de gestion
1, fiche 56, Français, grille%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- grille du management 2, fiche 56, Français, grille%20du%20management
correct, nom féminin
- grille gestionnelle 3, fiche 56, Français, grille%20gestionnelle
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Représentation schématique imaginée par R.-R. Blake et J.-S. Mouton, montrant les possibilités de concilier les deux principaux styles du management : celui des tenants de l'école de la gestion scientifique, et celui des tenants de l'école des relations humaines. En exposant toutes les orientations que le management peut prendre, cette grille exprime comment en dégager des styles de management plus nuancés. La grille tient compte de ce que les diverses théories du management ne diffèrent finalement que par la manière dont elles combinent deux caractéristiques essentielles, deux "dimensions", à savoir : le degré d’intérêt porté par la Direction de l'entreprise aux problèmes humains, d’une part, le degré d’intérêt porté aux impératifs de la production, d’autre part. 2, fiche 56, Français, - grille%20de%20gestion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- electrical manufacturer 1, fiche 57, Anglais, electrical%20manufacturer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
radio; television, communication, electric equipment and parts aircraft and aircraft parts; manufacturers; business machines, scientific and professional equipment, Nov. 73 1, fiche 57, Anglais, - electrical%20manufacturer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fabricant de produits électriques
1, fiche 57, Français, fabricant%20de%20produits%20%C3%A9lectriques
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fabrication de radio, télévision, communications; fabrication d’équipement électronique et de pièces; fabricants d’aéronefs et de pièces; fabricants de machines de gestion, de matériel scientifique et professionnel, C. A. E. 1, fiche 57, Français, - fabricant%20de%20produits%20%C3%A9lectriques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- R and D people 1, fiche 58, Anglais, R%20and%20D%20people
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agents chargés de recherche 1, fiche 58, Français, agents%20charg%C3%A9s%20de%20recherche
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- chercheurs 1, fiche 58, Français, chercheurs
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
personnes qui travaillent à la recherche scientifique et technique.(Vocabulaire de gestion par R. Dubuc) 1, fiche 58, Français, - agents%20charg%C3%A9s%20de%20recherche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Science, Engineering and Commercial Supply Management Branch 1, fiche 59, Anglais, Science%2C%20Engineering%20and%20Commercial%20Supply%20Management%20Branch
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l'approvisionnement commercial, technique et scientifique 1, fiche 59, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20commercial%2C%20technique%20et%20scientifique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-10-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- proprietary equipment 1, fiche 60, Anglais, proprietary%20equipment
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- matériel spécialisé
1, fiche 60, Français, mat%C3%A9riel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Centre de produits-Électronique et informatique). Ce qu'on entend par "spécialisé" : Cette expression s’emploie fréquemment dans le contexte du matériel et du logiciel d’informatique pour indiquer que le dit matériel ou logiciel a pour objet une "application spéciale", telle une "application scientifique", une "application de gestion", une "application industrielle", etc. RS-1976. 1, fiche 60, Français, - mat%C3%A9riel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1982-10-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Production Management
- Economic Planning
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- desiderability study 1, fiche 61, Anglais, desiderability%20study
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Planification économique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- étude de désidérabilité
1, fiche 61, Français, %C3%A9tude%20de%20d%C3%A9sid%C3%A9rabilit%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- étude d’utilité 1, fiche 61, Français, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Étude scientifique d’un projet afin de déterminer s’il peut être désirable ou utile de le réaliser. Dans la langue technique de l'économie : étude de désidérabilité. Dans la langue courante de la gestion : étude d’utilité. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9tude%20de%20d%C3%A9sid%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- management engineering
1, fiche 62, Anglais, management%20engineering
uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The application of scientific method (systematic objective analysis) in the improvement of management. 1, fiche 62, Anglais, - management%20engineering
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 62, Anglais, - management%20engineering
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- technique de la gestion
1, fiche 62, Français, technique%20de%20la%20gestion
uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Application d’une méthode scientifique(analyse objective des systèmes) à l'amélioration de la gestion. 1, fiche 62, Français, - technique%20de%20la%20gestion
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- scientific business administration 1, fiche 63, Anglais, scientific%20business%20administration
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gestion scientifique des entreprises
1, fiche 63, Français, gestion%20scientifique%20des%20entreprises
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


