TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SERVICES TECHNOLOGIE INFORMATION ENTREPRISE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Technology (Informatics)
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Information Technology Service Management
1, fiche 1, Anglais, Enterprise%20Information%20Technology%20Service%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EITSM 1, fiche 1, Anglais, EITSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Information Technology Service Management; EITSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Enterprise%20Information%20Technology%20Service%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Technologie de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion des services de technologie de l'information d'entreprise
1, fiche 1, Français, Gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSTIE 1, fiche 1, Français, GSTIE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestion des services de technologie de l'information d’entreprise; GSTIE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information%20d%27entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office Automation Committee
1, fiche 2, Anglais, Office%20Automation%20Committee
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OAC 1, fiche 2, Anglais, OAC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 2, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The PWGSC Office Automation Committee (OAC) is a forum for the PWGSC Sectors to determine the business requirements for office automation (OA), recommend the overall OA strategy and recommend OA priorities. OA is defined as a set of products and services used to automate, store, retrieve and transmit information through a computer-based desktop environment. OA services include user interface, information integration, management and sharing, workflow control and messaging. The OAC provides input and evaluation on the latest developments and initiatives affecting the entire Department. The OAC reports to Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee (BITASC) and communicates regularly with the Infrastructure Sub - Committee (ISC). 1, fiche 2, Anglais, - Office%20Automation%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité de la bureautique
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 2, Français, CB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de la bureautique de TPSGC est composé de représentants des secteurs qui sont chargés de déterminer les besoins fonctionnels, de recommander une stratégie globale et d’établir les priorités en matière de bureautique. La bureautique est définie comme l'ensemble des produits et des services informatiques qui permettent d’automatiser, de sauvegarder, de récupérer et de transmettre de l'information. Les services de bureautique comprennent des services d’interface utilisateur et de messagerie ainsi que des services liés à l'intégration, à la gestion et au partage de l'information et au contrôle de l'acheminement du travail. Le Comité de la bureautique évalue les dernières réalisations et initiatives qui touchent l'ensemble du Ministère et soumet des commentaires à leur sujet. Il relève du Sous-comité d’orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie(SCOIET), et ses membres entretiennent des rapports avec ceux du Sous-comité de l'infrastructure(SCI). 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20bureautique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


