TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SESSION [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 1, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 1, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l’ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 1, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’ est pas en session et où il n’ existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 1, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IM Practice and Performance Assessment
1, fiche 2, Anglais, IM%20Practice%20and%20Performance%20Assessment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Strategies Division, Government of Canada IM Conference 2006 Session Information. 1, fiche 2, Anglais, - IM%20Practice%20and%20Performance%20Assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Évaluation des pratiques et du rendement en matière de GI
1, fiche 2, Français, %C3%89valuation%20des%20pratiques%20et%20du%20rendement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division des stratégies de gestion de l'information, Conférence du gouvernement du Canada sur la GI 2006 :Session d’information. 1, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20des%20pratiques%20et%20du%20rendement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scenario-description language 1, fiche 3, Anglais, scenario%2Ddescription%20language
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage de description de scénarios
1, fiche 3, Français, langage%20de%20description%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La préparation des scénarios, étape longue et délicate préalable aux essais, s’effectue au moyen d’un langage de description de scénarios(LDS). Ces langages comprennent essentiellement : des instructions de gestion de la session [...] des instructions de gestion des scénarios [...] des instructions de mise en forme des scénarios [...] 1, fiche 3, Français, - langage%20de%20description%20de%20sc%C3%A9narios
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios ou rare des scénarii. 3, fiche 3, Français, - langage%20de%20description%20de%20sc%C3%A9narios
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 3, Français, - langage%20de%20description%20de%20sc%C3%A9narios
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knowledge management program
1, fiche 4, Anglais, knowledge%20management%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- KM program 1, fiche 4, Anglais, KM%20program
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In another creative use of the KM program, Hallmark has an online community to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas. 2, fiche 4, Anglais, - knowledge%20management%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de gestion du savoir
1, fiche 4, Français, programme%20de%20gestion%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Objectifs de la journée : Cette session vise à se familiariser avec la définition de la gestion des connaissances, les différentes manières de gérer les connaissances, apprendre les grandes étapes à suivre pour mettre en place un programme de gestion du savoir et découvrir les sources d’information pertinentes sur le sujet. 2, fiche 4, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20savoir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «logiciel de gestion du savoir». 3, fiche 4, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20savoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- programa de gestión del conocimiento
1, fiche 4, Espagnol, programa%20de%20gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- session-based URI
1, fiche 5, Anglais, session%2Dbased%20URI
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- session-based Universal Resource Identifier 2, fiche 5, Anglais, session%2Dbased%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, fiche 5, Anglais, - session%2Dbased%20URI
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - session%2Dbased%20URI
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- URI en fonction de la session
1, fiche 5, Français, URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système universel d’identification des ressources Internet en fonction de la session 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20ressources%20Internet%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, fiche 5, Français, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- session management identification
1, fiche 6, Anglais, session%20management%20identification
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, fiche 6, Anglais, - session%20management%20identification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 6, Anglais, - session%20management%20identification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identification de la gestion de session
1, fiche 6, Français, identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, fiche 6, Français, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 6, Français, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-defined character translation
1, fiche 7, Anglais, pre%2Ddefined%20character%20translation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 7, Anglais, - pre%2Ddefined%20character%20translation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traduction de caractères prédéfinis
1, fiche 7, Français, traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 7, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 7, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subquery
1, fiche 8, Anglais, subquery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 8, Anglais, - subquery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-interrogation
1, fiche 8, Français, sous%2Dinterrogation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 8, Français, - sous%2Dinterrogation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 8, Français, - sous%2Dinterrogation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- form-of-use conversion
1, fiche 9, Anglais, form%2Dof%2Duse%20conversion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 9, Anglais, - form%2Dof%2Duse%20conversion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conversion de mode d’utilisation
1, fiche 9, Français, conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 9, Français, - conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 9, Français, - conversion%20de%20mode%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- BIT string data
1, fiche 10, Anglais, BIT%20string%20data
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 10, Anglais, - BIT%20string%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- donnée de chaîne de bits
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 10, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Full SQL
1, fiche 11, Anglais, Full%20SQL
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 11, Anglais, - Full%20SQL
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- SQL intégral
1, fiche 11, Français, SQL%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 11, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- insensitive cursor
1, fiche 12, Anglais, insensitive%20cursor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 12, Anglais, - insensitive%20cursor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- curseur indépendant
1, fiche 12, Français, curseur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 12, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 12, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- temporary table
1, fiche 13, Anglais, temporary%20table
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 13, Anglais, - temporary%20table
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- table temporaire
1, fiche 13, Français, table%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 13, Français, - table%20temporaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 13, Français, - table%20temporaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- self-referencing data operation
1, fiche 14, Anglais, self%2Dreferencing%20data%20operation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 14, Anglais, - self%2Dreferencing%20data%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de données auto référentielle
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- derived table in the FROM clause
1, fiche 15, Anglais, derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 15, Anglais, - derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- table dérivée de clause FROM
1, fiche 15, Français, table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 15, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 15, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- session management
1, fiche 16, Anglais, session%20management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Session Management, to set the attributes of an SQL-session. 1, fiche 16, Anglais, - session%20management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion de session
1, fiche 16, Français, gestion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gestion de session, pour régler les attributs d’une session SQL. 1, fiche 16, Français, - gestion%20de%20session
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 16, Français, - gestion%20de%20session
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- connection management
1, fiche 17, Anglais, connection%20management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 17, Anglais, - connection%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion de connexion
1, fiche 17, Français, gestion%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 17, Français, - gestion%20de%20connexion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 17, Français, - gestion%20de%20connexion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deferrable integrity constraint
1, fiche 18, Anglais, deferrable%20integrity%20constraint
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 18, Anglais, - deferrable%20integrity%20constraint
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrainte d’intégrité reportable
1, fiche 18, Français, contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 18, Français, - contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 18, Français, - contrainte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Financial Administration Act (session of Parliament)
1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Financial%20Administration%20Act%20%28session%20of%20Parliament%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bill C-270 assented to 19th February, 1997. 1, fiche 19, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Financial%20Administration%20Act%20%28session%20of%20Parliament%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques(session du Parlement)
1, fiche 19, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques%28session%20du%20Parlement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-270 sanctionné le 19 février 1997. 1, fiche 19, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques%28session%20du%20Parlement%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- synchropoint identifier
1, fiche 20, Anglais, synchropoint%20identifier
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 20, Anglais, - synchropoint%20identifier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- identificateur de point de synchronisation
1, fiche 20, Français, identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Numéro de série de point de synchronisation, si l'unité fonctionnelle de gestion d’activité de session n’ a pas été adoptée; ou couple formé du numéro de série de point de synchronisation et de l'identificateur de gestion d’activité en cours, si l'unité fonctionnelle de gestion d’activité de session a été adoptée. L'ordre des identificateurs de point de synchronisation est défini comme étant l'ordre de leurs composants "numéro de série de point de synchronisation". 1, fiche 20, Français, - identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 20, Français, - identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


