TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- staging area manager
1, fiche 1, Anglais, staging%20area%20manager
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STAM 1, fiche 1, Anglais, STAM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person responsible for managing all activities within a staging area. 1, fiche 1, Anglais, - staging%20area%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargé de site de transition
1, fiche 1, Français, charg%C3%A9%20de%20site%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STAM 1, fiche 1, Français, STAM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargée de site de transition 2, fiche 1, Français, charg%C3%A9e%20de%20site%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la gestion de toutes les activités au sein d’un site de transition. 1, fiche 1, Français, - charg%C3%A9%20de%20site%20de%20transition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Advertising Agencies and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data management platform
1, fiche 2, Anglais, data%20management%20platform
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DMP 1, fiche 2, Anglais, DMP
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A data management platform (DMP) collects, organizes, and activates first-, second-, and third-party audience data from various online, offline, and mobile sources. It then uses that data to build detailed customer profiles that drive targeted advertising and personalization initiatives. A DMP makes these anonymized customer profiles available to other tools—ad exchanges, demand-side platforms (DSPs), and supply-side platforms (SSPs)—to improve targeting, personalization, and content customization. 2, fiche 2, Anglais, - data%20management%20platform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Agences et services de publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plateforme de gestion de données
1, fiche 2, Français, plateforme%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La plateforme de gestion de données] permet de centraliser l'information en provenance de plusieurs sources d’information afin de faire des analyses poussées. Ces sources peuvent être aussi diversifiées que l'exposition publicitaire, les statistiques de fréquentation du site Internet, [...] les transactions en magasins, la météo, etc. 1, fiche 2, Français, - plateforme%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de gestion de données
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 3, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 3, Anglais, - originating%20site
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 3, Anglais, - originating%20site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site d’origine
1, fiche 3, Français, site%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d’origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 3, Français, - site%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d’origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 3, Français, - site%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
site d’origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 3, Français, - site%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 3, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 3, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- archaeological assessment
1, fiche 4, Anglais, archaeological%20assessment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- archaeological evaluation 2, fiche 4, Anglais, archaeological%20evaluation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An assessment of the potential archaeological interest of a site or building. 2, fiche 4, Anglais, - archaeological%20assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation archéologique
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20arch%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le plan officiel peut prévoir des politiques de protection à long terme et des outils connexes, comme le zonage, les ententes de servitude de conservation patrimoniale et les plans de gestion des sites archéologiques. Il peut aussi indiquer où une évaluation archéologique est exigée. La municipalité peut indiquer les zones offrant des possibilités archéologiques dans le plan officiel sous la forme d’une carte qu'elle peut afficher sur son site Web. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20arch%C3%A9ologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic access control
1, fiche 5, Anglais, electronic%20access%20control
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 5, Anglais, EAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The protected areas of a facility are called access points. These are controlled by a combination of access control devices. Electronic access control (EAC) is an access control method that uses computer technology to control and monitor these points and areas. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20access%20control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle d’accès électronique
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôle électronique d’accès 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d’accès électronique permet de simplifier la gestion des accès en virtualisant des trousseaux de clés. Différentes solutions techniques permettent la limitation et le contrôle à distance des accès physiques à un bâtiment ou à un site. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso electrónico
1, fiche 5, Espagnol, control%20de%20acceso%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- harvesting site
1, fiche 6, Anglais, harvesting%20site
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- harvesting area 2, fiche 6, Anglais, harvesting%20area
correct
- harvest site 3, fiche 6, Anglais, harvest%20site
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Commercial [fishing] quotas for each harvest site are established in the [fisheries management plan] based on [the] estimate of the biomass for [a] specific beach. [The fisheries department] uses a precautionary harvest rule of 10 [per cent] of biomass for [the] site." 4, fiche 6, Anglais, - harvesting%20site
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- site of harvest
- area of harvest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- site de récolte
1, fiche 6, Français, site%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone de récolte 2, fiche 6, Français, zone%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«Les quotas commerciaux [de la pêche] pour chaque site de récolte sont établis dans le [plan de gestion de la pêche] en fonction de l'estimation de la biomasse pour la plage en question. Le [ministère des pêches] utilise une règle de contrôles des prises de précaution de 10 [pour cent] de la biomasse pour [le] site. » 3, fiche 6, Français, - site%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- webmaster
1, fiche 7, Anglais, webmaster
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- webmistress 2, fiche 7, Anglais, webmistress
correct
- web administrator 3, fiche 7, Anglais, web%20administrator
correct, voir observation
- Web administrator 4, fiche 7, Anglais, Web%20administrator
correct
- site administrator 5, fiche 7, Anglais, site%20administrator
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for managing a website including coordinating and maintaining the content. 6, fiche 7, Anglais, - webmaster
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
web administrator: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, fiche 7, Anglais, - webmaster
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- web master
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- webmestre
1, fiche 7, Français, webmestre
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- administrateur de site 2, fiche 7, Français, administrateur%20de%20site
correct, nom masculin, France
- administratrice de site 3, fiche 7, Français, administratrice%20de%20site
correct, nom féminin, France
- gestionnaire Web 4, fiche 7, Français, gestionnaire%20Web
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la gestion d’un site Web [...], incluant la coordination et la mise à jour des informations présentées [...] 5, fiche 7, Français, - webmestre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
webmestre : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, fiche 7, Français, - webmestre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 6, fiche 7, Français, - webmestre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
administrateur de site : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 6, fiche 7, Français, - webmestre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- administrador de un sitio web
1, fiche 7, Espagnol, administrador%20de%20un%20sitio%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- administrador de sitios web 2, fiche 7, Espagnol, administrador%20de%20sitios%20web
correct, nom masculin
- webmaster 3, fiche 7, Espagnol, webmaster
nom masculin
- administrador de página web 4, fiche 7, Espagnol, administrador%20de%20p%C3%A1gina%20web
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La responsabilidad del administrador de un sitio web es el mantenimiento y actualización del sitio. Otras atribuciones pueden ser la promoción, el registro y reporte periódico de visitantes, incluyendo el conteo de las páginas más visitadas y la adaptación de un sistema de registro de datos para los usuarios que navegan. 1, fiche 7, Espagnol, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 3, fiche 7, Espagnol, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
administrador de un sitio web; administrador de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 5, fiche 7, Espagnol, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
administrador de un sitio web; administrador de sitios web: No confundir con gestor o gerente de sitio web. El gestor o gerente encabeza un equipo del que puede formar parte el administrador del sitio web. 5, fiche 7, Espagnol, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
administrador de la página web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 5, fiche 7, Espagnol, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aquaculture stock
1, fiche 8, Anglais, aquaculture%20stock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All aquaculture stock must be certified disease free before it enters the marine farming environment. Controlling the spread of disease, disease agents, parasites, toxins or contaminants, within the site or from one site to another is achieved through strict bio-security measures. These include controlled harvesting methods, and developing bay-management systems requiring rotation of sites to allow for fallowing and year-class separation. 2, fiche 8, Anglais, - aquaculture%20stock
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture stock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stock aquacole
1, fiche 8, Français, stock%20aquacole
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stock d’aquaculture 2, fiche 8, Français, stock%20d%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tous les stocks aquacoles doivent être certifiés exempts de maladie avant d’entrer dans une installation d’élevage marine. Le contrôle de la propagation des maladies, des agents pathologiques, des parasites, des toxines ou des contaminants, à l'intérieur du site ou entre deux sites, est assuré grâce à des mesures de biosécurité rigoureuses. Ces dernières consistent notamment en des méthodes de pêche contrôlées et en l'élaboration de systèmes de gestion des baies nécessitant une rotation des sites pour permettre la mise en jachère et la séparation par classe d’âge. 3, fiche 8, Français, - stock%20aquacole
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- stock aquicole
- stock d’aquiculture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- participatory waste bin
1, fiche 9, Anglais, participatory%20waste%20bin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The participatory waste bin has three main objectives: ensure that containers taken out of the home are collected and returned, normally by the [binners], to the merchant or to our bottle depot[;] facilitate the work of [binners] for the collection of returnable containers in a fast and safe way and therefore helping many of them to round off the end of their month [and] sensitize and encourage people to the importance of recycling (urban pollution) and a sound management of our natural resources. 1, fiche 9, Anglais, - participatory%20waste%20bin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poubelle participative
1, fiche 9, Français, poubelle%20participative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les poubelles participatives, qui existent aussi notamment à Copenhague, à Vancouver, et dans l'arrondissement de Ville-Marie, permettent une meilleure gestion des déchets, parce que les poubelles sont moins engorgées et moins de matières recyclables prennent le chemin du site d’enfouissement. 2, fiche 9, Français, - poubelle%20participative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Technology (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management End-User Services
1, fiche 10, Anglais, Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DIMEUS 1, fiche 10, Anglais, DIMEUS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The] Director Information Management End-User Services (DIMEUS) is responsible for the National Capital Region (NCR) Service Desk and the Information Technology Site Services (ITSS) for clients in the NCR. 2, fiche 10, Anglais, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur – Services à l’utilisateur final (Gestion de l’information)
1, fiche 10, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DSUFGI 1, fiche 10, Français, DSUFGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Directeur-Services à l'utilisateur final(Gestion de l'information)(DSUFGI) est responsable du Bureau des services de la région de la capitale nationale(RCN) et des Services sur site de la technologie de l'information(SSTI) pour les clients dans la RCN. 2, fiche 10, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Sawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sawmill manager
1, fiche 11, Anglais, sawmill%20manager
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lumber mill manager 2, fiche 11, Anglais, lumber%20mill%20manager
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The sawmill manager will lead 150 competent and committed personnel from safety, through operations to manufacturing the highest quality lumber products. 1, fiche 11, Anglais, - sawmill%20manager
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- saw mill manager
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciage du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur de scierie
1, fiche 11, Français, directeur%20de%20scierie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice de scierie 2, fiche 11, Français, directrice%20de%20scierie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le directeur adjoint de scieries seconde le directeur de scierie dans ses tâches de gestion des opérations générale, du personnel, de la sécurité et de l'hygiène du site industriel des scieries […] 3, fiche 11, Français, - directeur%20de%20scierie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leachate management
1, fiche 12, Anglais, leachate%20management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Diverting organic materials from landfills reduces the cost of landfill leachate management. Less organic waste means there is less moisture going into the landfill to contribute to leachate generation. 1, fiche 12, Anglais, - leachate%20management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gestion de lixiviat
1, fiche 12, Français, gestion%20de%20lixiviat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le réacheminement des matières organiques réduit le coût de gestion du lixiviat présent dans ces sites. Moins de matières organiques signifie moins d’humidité qui pénètre dans le site d’enfouissement et qui contribue à la production de lixiviat. 1, fiche 12, Français, - gestion%20de%20lixiviat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- makeover
1, fiche 13, Anglais, makeover
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Something ... that has been transformed or refashioned. 1, fiche 13, Anglais, - makeover
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- make-over
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- métamorphose
1, fiche 13, Français, m%C3%A9tamorphose
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 13, Français, transformation
correct, nom féminin
- refonte complète 2, fiche 13, Français, refonte%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 13, Français, conversion
correct, nom féminin
- rénovation 4, fiche 13, Français, r%C3%A9novation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le site Web a fait l'objet d’une refonte complète [...] incluant la gestion dynamique des contenus et la synchronisation avec les bases de données corporatives. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9tamorphose
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Marconi Celebration Trust Fund
1, fiche 14, Anglais, Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, for the purpose of raising moneys through public subscriptions and others to construct, operate and maintain a National Historic Site in Glace Bay, Nova Scotia to commemorate the efforts and accomplishments of Guglielmo Marconi in the field of wireless communications. 1, fiche 14, Anglais, - Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In the Public Accounts of Canada, this account is part of the Other Specified Purpose Accounts. 2, fiche 14, Anglais, - Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fonds de fiducie pour célébration Marconi
1, fiche 14, Français, Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, dans le but de réunir des fonds par souscriptions publiques et autres, afin de construire, d’exploiter et d’entretenir un site historique national à Glace Bay, Nouvelle-Écosse, pour commémorer les œuvres et accomplissements de Guglielmo Marconi dans le domaine des communications sans fil. 1, fiche 14, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans les Comptes publics du Canada, ce compte entre dans la catégorie des Autres comptes à fins déterminées. 2, fiche 14, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 15, Anglais, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EMAB 2, fiche 15, Anglais, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Environmental Monitoring Advisory Board for the Diavik Diamond Project was formed through the Environmental Agreement (EA), March 8, 2000. It was incorporated under the Societies Act on January 30, 2001. The Board’s mission is: To monitor and provide guidance to Diavik and regulators to ensure that the Diavik Diamond Mine is developed, operated and reclaimed in a manner that: Protects the environment; Advocates for Aboriginal Involvement; Respects the public interest; Protects the way of life and well-being of Affected Aboriginal Communities. 3, fiche 15, Anglais, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 15, Français, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EMAB 2, fiche 15, Français, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conseil créé dans le cadre d’un accord en matière d’environnement de la mine de diamants Diavik. Le Conseil est financé jusqu'à la remise en état finale du site du projet. Le rôle du Conseil est celui d’un «chien de garde» indépendant visant à protéger la région du lac de Gras autour du projet minier Diavik en collaborant avec les responsables du projet Diavik, les organismes de réglementation et les groupes autochtones et à aider toutes les parties à mettre en œuvre l'accord en matière d’environnement. Les décisions du Conseil concernant les initiatives de surveillance et de gestion sont prises d’un commun accord. 3, fiche 15, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. Traduction utilisée mais non officielle : Conseil consultatif de surveillance environnementale, à titre d’information seulement. 4, fiche 15, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de surveillance environnementale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 16, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate (PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are: Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy (NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative (COHI); and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 16, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 16, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique(DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d’une grande variété d’activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d’intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations(DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada(en anglais seulement) ;appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants(ISBDE) ;favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 16, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- managed Web service
1, fiche 17, Anglais, managed%20Web%20service
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MWS 2, fiche 17, Anglais, MWS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The new managed Web service improves website functionality through a suite of tools that provide content management and web analytics, and a distribution network that will improve security, responsiveness and availability. 3, fiche 17, Anglais, - managed%20Web%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service Web géré
1, fiche 17, Français, service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SWG 2, fiche 17, Français, SWG
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- service géré du Web 3, fiche 17, Français, service%20g%C3%A9r%C3%A9%20du%20Web
nom masculin
- SGW 4, fiche 17, Français, SGW
nom masculin
- SGW 4, fiche 17, Français, SGW
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau service Web géré améliore les fonctions du site Web grâce à un ensemble d’outils de gestion du contenu et d’analyse du Web, et à un réseau de distribution qui améliore la sécurité, la réactivité et la disponibilité du site. 5, fiche 17, Français, - service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Experimental Farms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Historic Site Management Plan for the Central Experimental Farm
1, fiche 18, Anglais, National%20Historic%20Site%20Management%20Plan%20for%20the%20Central%20Experimental%20Farm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
National Historic Site Management Plan for the Central Experimental Farm: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 18, Anglais, - National%20Historic%20Site%20Management%20Plan%20for%20the%20Central%20Experimental%20Farm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Fermes expérimentales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Plan de gestion du site historique national de la Ferme expérimentale centrale
1, fiche 18, Français, Plan%20de%20gestion%20du%20site%20historique%20national%20de%20la%20Ferme%20exp%C3%A9rimentale%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plan de gestion du site historique national de la Ferme expérimentale centrale : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 18, Français, - Plan%20de%20gestion%20du%20site%20historique%20national%20de%20la%20Ferme%20exp%C3%A9rimentale%20centrale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- E-Staffing
1, fiche 19, Anglais, E%2DStaffing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Currently known as fast track staffing, E-Staffing is a new, streamlined and more efficient way of processing selected civilian staffing actions such as short-term acting, casual, assignment, secondment, and non-advertised deployment. Through E-Staffing, a new system, called HR Request, available in HRMS [Human Resources Management System] 8.9 is implemented across the country ... that will help hiring managers fill out a request electronically, while having access to clear, consistent and upfront instructions on a website available to all. 1, fiche 19, Anglais, - E%2DStaffing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Information and equivalents obtained from Defence Terminology Section, Information Management Group of the Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - E%2DStaffing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- E-Dotation
1, fiche 19, Français, E%2DDotation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Actuellement appelée dotation accélérée, la E-Dotation est un nouveau processus rationalisé, et plus efficace, servant à traiter certaines mesures de dotation pour les postes civils, comme les nominations intérimaires à court terme, les emplois occasionnels, les affectations, les détachements et les mutations non annoncées. Dans le cadre de la E-Dotation, un nouveau système, appelé Demande RH, offert dans le SGRH [Système de gestion des ressources humaines] 8. 9 à l'intention des gestionnaires, est mis en œuvre à l'échelle du pays [...] Ce système aidera les gestionnaires d’embauche à remplir une demande par voie électronique, en offrant à tous des directives claires et uniformes accessibles à partir d’un site Web. 2, fiche 19, Français, - E%2DDotation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Renseignements et équivalents obtenus de la Section de terminologie de la défense, Groupe de gestion de l’information du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 19, Français, - E%2DDotation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- Hygiene and Health
- Water Pollution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drinking water avoidance advisory
1, fiche 20, Anglais, drinking%20water%20avoidance%20advisory
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Drinking water avoidance advisories are public announcements that are typically issued by responsible authorities in emergency situations (such as a chemical spill upstream of a drinking water intake) to advise the public that they should avoid using their tap water, either completely or for specified uses. 2, fiche 20, Anglais, - drinking%20water%20avoidance%20advisory
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Decisions concerning the issuing of drinking water avoidance advisories are made at the provincial/territorial or local level, using a risk management/risk assessment approach based upon site-specific knowledge and conditions. 2, fiche 20, Anglais, - drinking%20water%20avoidance%20advisory
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
- Pollution de l'eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avis de non-consommation d’eau potable
1, fiche 20, Français, avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%26rsquo%3Beau%20potable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les avis de non-consommation de l’eau potable sont des annonces publiques que les autorités responsables émettent généralement en situation d’urgence, comme un déversement de produits chimiques en amont d’une prise d’eau potable par exemple, pour indiquer à la population d’éviter d’utiliser de l’eau du robinet, soit complètement ou pour certains usages. 2, fiche 20, Français, - avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%26rsquo%3Beau%20potable
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La prise de décisions concernant l'émission d’avis de non-consommation de l'eau potable se fait aux niveaux des autorités provinciales, territoriales ou locales, grâce à une approche de gestion ou d’évaluation des risques fondée sur les caractéristiques et les conditions propres au site. 2, fiche 20, Français, - avis%20de%20non%2Dconsommation%20d%26rsquo%3Beau%20potable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations Program
1, fiche 21, Anglais, Crown%20Corporations%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
makes payments to the Old Port of Montreal Corporation Inc. for the development of the Old Port of Montreal site, and to the Queens Quay West Land Corporation for managing the Harbourfront precinct in Toronto and for implementing a plan to dispose of certain Crown properties located at the site. 1, fiche 21, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme des sociétés d’État
1, fiche 21, Français, Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet d’émettre des paiements à la Société du Vieux-Port de Montréal Inc. pour l'aménagement de ses terrains ainsi qu'à la Queens Quay West Land Corporation pour la gestion du site Harbourfront à Toronto et pour la mise en œuvre du plan visant à aliéner certains biens immobiliers de l'État situés sur le site. 1, fiche 21, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- back office
1, fiche 22, Anglais, back%20office
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In a commercial [website], a system that encompasses a range of features related to the administrative or management tasks involved in online sales (order taking, updating inventory, methods of payment, delivery, etc.). 2, fiche 22, Anglais, - back%20office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arrière-guichet
1, fiche 22, Français, arri%C3%A8re%2Dguichet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- arrière-boutique 2, fiche 22, Français, arri%C3%A8re%2Dboutique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans un site Web commercial, système regroupant un ensemble de fonctionnalités relatives aux tâches administratives ou de gestion propres à la vente en ligne(prise de commande, mise à jour des stocks, modes de paiement, livraison, etc.). 2, fiche 22, Français, - arri%C3%A8re%2Dguichet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
arrière-guichet : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 3, fiche 22, Français, - arri%C3%A8re%2Dguichet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- back office
1, fiche 22, Espagnol, back%20office
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En un sitio Web comercial, sistema que reagrupa un conjunto de funciones relacionadas con las tareas de administración propias de las ventas en línea (recepción de órdenes, actualización de inventarios, métodos de pago, entrega, etc.). 1, fiche 22, Espagnol, - back%20office
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- front office
1, fiche 23, Anglais, front%20office
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
On a commercial [website], the interface visible to cybershoppers that facilitates the management of the client relationship (i.e. the management of an online catalogue, including the interactivity and personalization associated with Internet purchasing). 1, fiche 23, Anglais, - front%20office
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guichet
1, fiche 23, Français, guichet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un site Web commercial, interface visible par le cyberconsommateur, qui permet la gestion de la relation client, c'est-à-dire la gestion d’un catalogue en ligne incluant les opérations d’interactivité et de personnalisation liées à l'achat par Internet. 2, fiche 23, Français, - guichet
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
guichet : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 3, fiche 23, Français, - guichet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- front office
1, fiche 23, Espagnol, front%20office
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En un sitio Web comercial, la interfaz visible por los ciberconsumidores que facilita la gestión de la relación con el cliente, es decir, la gestión de un catálogo en línea que incluya las operaciones interactivas y de personalización asociadas con la compra por Internet. 1, fiche 23, Espagnol, - front%20office
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- peer-to-peer file sharing
1, fiche 24, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Your service provider must display the following information about their technical traffic management practices clearly and prominently on its website, in customer contracts, and in Terms of Service documents: ... The type of Internet traffic—for example, peer-to-peer file sharing—subject to the practice. 1, fiche 24, Anglais, - peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- partage de fichiers de poste à poste
1, fiche 24, Français, partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Votre fournisseur de services doit présenter très clairement et en évidence les renseignements suivants au sujet de chaque pratique de gestion du trafic à caractère technique, et ce, tant dans son site Web que sur le contrat du client et le document énonçant les modalités de service :[...] le type de trafic Internet(p. ex. le partage de fichiers de poste à poste) que vise cette pratique. 1, fiche 24, Français, - partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Emergency Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disaster response professional
1, fiche 25, Anglais, disaster%20response%20professional
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- disaster professional 2, fiche 25, Anglais, disaster%20professional
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... some disaster response fields, namely social work and mental health, have higher educational requirements and more advanced tools and resources ... as compared to traditional EMS [emergency medical service] personnel, Red Cross staff and volunteers, and emergency managers. Therefore, recommendations ... will be critical in designing a curriculum that can meet the needs and learning styles of this diverse group of different disaster response professionals. 3, fiche 25, Anglais, - disaster%20response%20professional
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This broad term refers to any professionals who respond during or in the aftermath of a disaster: first responders (e.g. firefighters, police, emergency medical service and military), medical responders (medical doctors, nurses, paramedics, mental health and social workers), volunteers (who use their professional skills), public safety workers as well as those professionals who deal with environmental, structural and cleaning issues after a disaster. 4, fiche 25, Anglais, - disaster%20response%20professional
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- professionnel des interventions en cas de catastrophe
1, fiche 25, Français, professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- professionnelle des interventions en cas de catastrophe 2, fiche 25, Français, professionnelle%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Le] site Internet [nommé Système d’information pour la gestion des catastrophes(DMIS) ] permet un suivi des catastrophes. Les professionnels des interventions en cas de catastrophe dans les sociétés nationales et sur le terrain [...] ont accès à la cartographie et aux rapports de terrain, peuvent échanger des informations sur les opérations d’intervention en cas de catastrophe et consulter des feuilles de données, fiches d’information et autres ressources, procédures et lignes directrices. 1, fiche 25, Français, - professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electronic ballot box
1, fiche 26, Anglais, electronic%20ballot%20box
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The electronic ballot box is made up of two micro-terminals (one located in the voting cabin and the other with the voting board representative) which are connected by a 5-meter cable. 1, fiche 26, Anglais, - electronic%20ballot%20box
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte de scrutin électronique
1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20de%20scrutin%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- urne électronique 2, fiche 26, Français, urne%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Omnivox est une sorte de boîte de scrutin électronique facilement accessible sur le site Internet de l'Université et intégrée à son système de gestion de l'information. 1, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20de%20scrutin%20%C3%A9lectronique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Utilisée lors des élections en Ontario. 2, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20de%20scrutin%20%C3%A9lectronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Management
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- visual setting
1, fiche 27, Anglais, visual%20setting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The aquatic ecosystem may contain fisheries habitat improvement andchannel stabilizing facilities that harmonize with the visual setting. 2, fiche 27, Anglais, - visual%20setting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- encadrement visuel
1, fiche 27, Français, encadrement%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'application du futur règlement sur l'aménagement durable des forêts du domaine de l'État, de la Stratégie d’aménagement durable des forêts et de la gestion intégrée des ressources et du territoire, partie de paysage visible autour d’un site d’intérêt à partir du sol ou d’une structure destinée à l'observation du paysage présente sur ce site. 1, fiche 27, Français, - encadrement%20visuel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- website program
1, fiche 28, Anglais, website%20program
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Web site program 2, fiche 28, Anglais, Web%20site%20program
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Project management theories and principles, in order to plan and direct the Web site program, and project management methods and techniques, in order to coordinate departmental activities and to provide direction to the development of Web pages. 2, fiche 28, Anglais, - website%20program
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
website program: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 28, Anglais, - website%20program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- website programme
- Web site programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme du site Web
1, fiche 28, Français, programme%20du%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des théories et des principes de gestion de projet afin de pouvoir planifier et diriger le programme du site Web. 1, fiche 28, Français, - programme%20du%20site%20Web
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
programme du site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 28, Français, - programme%20du%20site%20Web
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- web publisher
1, fiche 29, Anglais, web%20publisher
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Web publisher 2, fiche 29, Anglais, Web%20publisher
correct
- website publishing tool 1, fiche 29, Anglais, website%20publishing%20tool
correct, voir observation
- Web site publishing tool 3, fiche 29, Anglais, Web%20site%20publishing%20tool
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools. 3, fiche 29, Anglais, - web%20publisher
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
web publisher; website publishing tool: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 29, Anglais, - web%20publisher
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- outil de publication de sites Web
1, fiche 29, Français, outil%20de%20publication%20de%20sites%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web. 1, fiche 29, Français, - outil%20de%20publication%20de%20sites%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
outil de publication de sites Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 29, Français, - outil%20de%20publication%20de%20sites%20Web
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hidden in a website
1, fiche 30, Anglais, hidden%20in%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hidden in a web site 2, fiche 30, Anglais, hidden%20in%20a%20web%20site
correct
- hidden in a Web site 3, fiche 30, Anglais, hidden%20in%20a%20Web%20site
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 2, fiche 30, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 30, Anglais, - hidden%20in%20a%20website
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enfoui dans un site Web
1, fiche 30, Français, enfoui%20dans%20un%20site%20Web
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 30, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 30, Français, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- business-to-employee
1, fiche 31, Anglais, business%2Dto%2Demployee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- B2E 2, fiche 31, Anglais, B2E
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- business-to-employee segment 3, fiche 31, Anglais, business%2Dto%2Demployee%20segment
correct
- B2E segment 3, fiche 31, Anglais, B2E%20segment
correct
- B2E segment 3, fiche 31, Anglais, B2E%20segment
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A point-of-view in which the focus is on the employee, increasingly viewed as a valuable company resource, rather than on business-to-consumer (B2C) or business-to-business (B2B). 1, fiche 31, Anglais, - business%2Dto%2Demployee
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In a broad sense, B2E encompasses everything that business do to attract and retain well-qualified staff in a competitive market, such as aggressive recruiting tactics, benefits, education opportunities, flexible hours, bonuses, and employee empowerment strategies. 1, fiche 31, Anglais, - business%2Dto%2Demployee
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The B2E segment is focused on offerings that solve business problems typically inside an organization, and may include solutions in the areas of controlled content management, enterprise knowledge portals, and collaborative portals. 3, fiche 31, Anglais, - business%2Dto%2Demployee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- entreprise-employé
1, fiche 31, Français, entreprise%2Demploy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- B2E 1, fiche 31, Français, B2E
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- segment entreprise-employé 2, fiche 31, Français, segment%20entreprise%2Demploy%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Optique adoptée par une entreprise visant à mettre en valeur l’employé, qui est considéré comme une ressource très importante. 2, fiche 31, Français, - entreprise%2Demploy%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans un sens plus large, le segment entreprise-employé inclut tout ce qui a trait au recrutement d’employés qualifiés dans un marché compétitif(chasseurs de tête) en offrant aux candidats des actions, des horaires flexibles et autres avantages sociaux. Ce segment inclut également, par le biais d’un site Web, des solutions à certains problèmes(gestion, horaires, etc.) à l'intérieur de l'entreprise ainsi que des bulletins d’information sur le positionnement de l'entreprise dans le marché actuel, pouvant ainsi guider les employés dans leur formation continue. 2, fiche 31, Français, - entreprise%2Demploy%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- automatically generate websites
1, fiche 32, Anglais, automatically%20generate%20websites
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- automatically generate Web sites 2, fiche 32, Anglais, automatically%20generate%20Web%20sites
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate [websites] dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and [website] publishing tools. 2, fiche 32, Anglais, - automatically%20generate%20websites
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
automatically generate websites: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 32, Anglais, - automatically%20generate%20websites
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- générer un site Web dynamiquement
1, fiche 32, Français, g%C3%A9n%C3%A9rer%20un%20site%20Web%20dynamiquement
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web. 1, fiche 32, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rer%20un%20site%20Web%20dynamiquement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
générer un site Web dynamiquement : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 32, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rer%20un%20site%20Web%20dynamiquement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management
- Emergency Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- on-scene personnel identity management system
1, fiche 33, Anglais, on%2Dscene%20personnel%20identity%20management%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Implement and maintain an on-scene personnel identity management system. Check-in point established for all responding personnel. Accountability ensured for all units and personnel on the scene. Official identification is properly displayed or worn by all response personnel entering/exiting the incident site. All personnel entering and exiting incident site are documented. 2, fiche 33, Anglais, - on%2Dscene%20personnel%20identity%20management%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de gestion d’identité du personnel sur le site
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20du%20personnel%20sur%20le%20site
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Learning Centre's Board of Governors 1, fiche 34, Anglais, Learning%20Centre%27s%20Board%20of%20Governors
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Learning Center's Board of Governors
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil d’administration du Centre d’apprentissage
1, fiche 34, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Bapprentissage
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Conseil d’administration du Centre canadien de gestion présidé par le Greffier du Conseil Privé. 1, fiche 34, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source :Site Internet du CCG [Centre canadien de gestion]. 1, fiche 34, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Badministration%20du%20Centre%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trade Names
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Direct®
1, fiche 35, Anglais, Spectrum%20Direct%C2%AE
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Trademark of Industry Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Spectrum%20Direct%C2%AE
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Spectrum Management's on-line services Web site of Industry Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Spectrum%20Direct%C2%AE
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Spectrum Direct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Spectre en direct®
1, fiche 35, Français, Spectre%20en%20direct%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce d’Industrie Canada. 2, fiche 35, Français, - Spectre%20en%20direct%C2%AE
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le site des services en ligne de la Gestion du spectre d’Industrie Canada. 2, fiche 35, Français, - Spectre%20en%20direct%C2%AE
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Spectre en direct
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shared site management
1, fiche 36, Anglais, shared%20site%20management
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- shared site-management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestion partagée du site
1, fiche 36, Français, gestion%20partag%C3%A9e%20du%20site
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
- International Relations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canada/U.S. Border Transportation Planning
1, fiche 37, Anglais, Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to the Canada/U.S. Border Transportation Planning Web site. This site provides information on the Transportation Border Working Group, as well as other initiatives in border transportation, planning and management. The site also includes examples of best practices, as well as data and links for additional information, and serves as a clearinghouse for information on Canada/U.S. transportation issues." 1, fiche 37, Anglais, - Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Border Transportation Planning Web site
- TBWG Border Transportation Planning Web site
- Canada/United States Border Transportation Planning
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
- Relations internationales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Planification du transport frontalier canado-américaine
1, fiche 37, Français, Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue au site Web de la Planification du transport frontalier canado-américaine. Ce site offre des renseignements sur le Groupe de travail binational sur les questions frontalières de transport, ainsi que sur d’autres initiatives en ce qui a trait au transport frontalier, à la planification et à la gestion. Le site présente également des exemples de pratiques vigoureuses, ainsi que des données et des liens pour obtenir de l'information supplémentaire, en plus de servir de centre de mise en commun de l'information pour ce qui est des questions relatives au transport entre les États-Unis et le Canada». 1, fiche 37, Français, - Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- advertising management framework
1, fiche 38, Anglais, advertising%20management%20framework
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The key transparency features of the new advertising management framework are … posting of all approved advertising initiatives on the Treasury Board Secretariat Internet site [and] posting of all advertising-related contracts (above $10K) on Contracts Canada 1, fiche 38, Anglais, - advertising%20management%20framework
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de la publicité
1, fiche 38, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de transparence du nouveau cadre de gestion de la publicité sont [...] l'affichage de tous les projets de publicité approuvés sur le site Internet du Conseil du Trésor [et] l'affichage de toute l'information liée aux contrats de publicité(au-dessus de 10 000 $) [...] 1, fiche 38, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environmental Management
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sustainable land use management
1, fiche 39, Anglais, sustainable%20land%20use%20management
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sustainable land use management may involve investigating site history, to help identify potential risks. It also involves the benefits that landscaping can provide to indoor and outdoor environmental quality. Urban reforestation or naturalization of land can provide shade, which has a natural cooling effect, provide protection from the wind and improve air quality. 1, fiche 39, Anglais, - sustainable%20land%20use%20management
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Aménagement du territoire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion durable de l’utilisation des terrains
1, fiche 39, Français, gestion%20durable%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La gestion durable de l'utilisation des terrains peut comprendre l'étude des antécédents du site afin de faciliter l'identification de risques possibles. Elle comprend aussi les avantages de l'aménagement paysager sur la qualité de l'environnement intérieur et extérieur. Le reboisement urbain ou la restitution de l'état naturel des terrains peuvent créer de l'ombre, un rafraîchissement naturel, offrir une protection contre le vent et améliorer la qualité de l'air. 1, fiche 39, Français, - gestion%20durable%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20terrains
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Automated Applications
1, fiche 40, Anglais, Directorate%20of%20Automated%20Applications
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DAA 1, fiche 40, Anglais, DAA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The directorate develops, operates, and supports automated systems in support of the Spectrum Management's authorization, licensing, and financial operations. It administers a database of spectrum activities, and collects and processes revenues from licensing operations. It also develops and manages the Spectrum Direct website and conducts research in support of alternative service delivery and revenue models. 1, fiche 40, Anglais, - Directorate%20of%20Automated%20Applications
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Automated Applications Directorate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Direction des applications automatisées
1, fiche 40, Français, Direction%20des%20applications%20automatis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DAA 1, fiche 40, Français, DAA
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Direction met au point, exploite et soutient des systèmes automatisés en appui aux activités relatives aux autorisations, aux licences et aux finances dans la gestion du spectre. Elle administre une base de données relatives au spectre, et elle collecte et traite les revenus provenant des activités relatives aux licences. De plus, elle développe et gère le site Web Spectre en direct. La Direction effectue aussi des recherches visant à utiliser d’autres modes de prestation des services de soutien et modèles de revenu. 1, fiche 40, Français, - Direction%20des%20applications%20automatis%C3%A9es
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- DAA
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Marine Protected Areas Pilot Project
1, fiche 41, Anglais, Marine%20Protected%20Areas%20Pilot%20Project
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MPA Pilot Project 1, fiche 41, Anglais, MPA%20Pilot%20Project
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans. An MPA Pilot Project is not a legal designation. Legal designation of a Marine Protected Area can only occur after each step in the Framework has been successfully completed. The intent of Pilot Projects is to take selected areas through the steps of the MPA Framework. The results of ecological, technical, and socio-economic assessments will determine whether the site should move toward formal designation as an MPA. 1, fiche 41, Anglais, - Marine%20Protected%20Areas%20Pilot%20Project
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Pilot Project MPAs
- Proposed Marine Protected Area
- MPAs Pilot Project
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Projet pilote des zones de protection marines
1, fiche 41, Français, Projet%20pilote%20des%20zones%20de%20protection%20marines
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- Projet pilote des ZPM 1, fiche 41, Français, Projet%20pilote%20des%20ZPM
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La désignation légale d’une zone de protection marine est conditionnelle au succès de toutes les étapes définies dans le Cadre national. En effet, les projets pilotes ont pour but de faire franchir à des sites d’intérêt choisis toutes les étapes requises par le Cadre national pour l'établissement et la gestion des zones de protection marines. Les résultats des évaluations écologique, technique et socio-économique permettront de déterminer si le site d’intérêt dispose du potentiel nécessaire pour faire l'objet d’une désignation officielle de ZPM. 1, fiche 41, Français, - Projet%20pilote%20des%20zones%20de%20protection%20marines
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Projet pilote du Programme des zones de protection marine
- Projet pilote des aires marines protégées
- Projet pilote d’aires de protection marine
- Site pilote des zones de protection marine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- field observation
1, fiche 42, Anglais, field%20observation
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Record your field observations in a notebook. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 42, Anglais, - field%20observation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Observation is the key to safe travel in avalanche terrain. Observation not only of the mountain scenery but of the multitude of clues indicating snow conditions visible to the perceptive traveller. Some of the things you should look for are as follows: Evidence of Avalanching. ... Wind Direction. Aspect. The aspect of a slope to both sun and wind is most important. ... The Snow Surface. ... 2, fiche 42, Anglais, - field%20observation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Travelers in the backcountry usually make mental notes of the observed factors and draw immediate conclusions about snow stability. Snow safety operations, however, usually retain written records of the observations. The records are needed for future analysis, for application in forecasting models, and for communication with other operations and agencies. ... Observations should be carried out accurately, reliably, and according to standards (when standards for data collection exist). ... Every observation should be relevant to snow stability. ... Observation should be carried out in places where weather and snow conditions simulate avalanche starting zones as closely as possible ... 3, fiche 42, Anglais, - field%20observation
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
field observation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 42, Anglais, - field%20observation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 42, La vedette principale, Français
- observation de terrain
1, fiche 42, Français, observation%20de%20terrain
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La prévention et gestion du risque(spatial) d’avalanches sur un site. [...] Une étude locale du site : Trois analyses sont engagées simultanément à ce premier stade de l'expertise :(i) l'étude des critères physiques du site avalancheux [...](ii) l'étude de ses conditions climatiques hivernales [...](iii) enfin, l'étude des avalanches historiques [...] Ces trois enquêtes consistent à rassembler les données de base nécessaires à l'étape suivante [soit, la description de scénarios d’avalanches majeures], mais constituent déjà des expertises en elles-mêmes. Il y a intérêt à les mener conjointement car elles reposent évidemment en grande partie sur le résultat des observations de terrain à effectuer sur le site. 2, fiche 42, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Inscrivez vos observations de terrain dans votre carnet de notes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 42, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
observation de terrain : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 42, Français, - observation%20de%20terrain
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Strategis
1, fiche 43, Anglais, Strategis
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Canada's largest business Web site, Industry Canada's Strategis gives business direct access via the Internet to the latest information on specific industries, export opportunities, company capabilities, international intelligence and business contacts, new technologies and processes, management experts, market services, government programs, micro-economic research and much more. In addition to opening up Industry Canada's information resources, Strategis provides businesses with easy access to Industry Canada experts. 1, fiche 43, Anglais, - Strategis
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Strategis Website
- Strategis Web Site
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Strategis
1, fiche 43, Français, Strategis
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Site d’Industrie Canada qui est le plus important site Web des affaires au Canada. Par le truchement d’Internet, Strategis permet aux entreprises d’accéder directement aux données les plus récentes sur des industries particulières, sur les débouchés à l'exportation, les capacités des entreprises, les marchés internationaux et les relations d’affaires, les technologies et les procédés nouveaux, les spécialistes de la gestion, les services aux marchés, les programmes du gouvernement, la recherche microéconomique et bien d’autres sujets encore. Grâce à Strategis, les entreprises peuvent puiser dans les ressources documentaires d’Industrie Canada et consulter facilement ses experts. 1, fiche 43, Français, - Strategis
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Site Strategis
- Site Web Strategis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Exotic Forest Pest Information System for North America
1, fiche 44, Anglais, Exotic%20Forest%20Pest%20Information%20System%20for%20North%20America
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ExFor 1, fiche 44, Anglais, ExFor
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Researchers from the Canadian Forest Service (CFS) collaborate with the Canadian Food Inspection Agency in the detection, identification, and assessment of known and potential alien forest pests. Developing detection methods and creating risk scenarios to determine the likelihood of alien species becoming established in Canada is crucial for effective international regulatory and pest management strategies. The CFS is working with the North American Forestry Commission to develop an Exotic Forest Pest Information System. This system, which will be available through the World Wide Web, will contain databases on alien insects and pathogens of risk to North America. 1, fiche 44, Anglais, - Exotic%20Forest%20Pest%20Information%20System%20for%20North%20America
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Exotic Pest Information System
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système d’information sur les ravageurs forestiers exotiques d’Amérique du Nord
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20ravageurs%20forestiers%20exotiques%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs du Service canadien des forêts collaborent avec l'Agence canadienne d’inspection des aliments pour détecter, identifier et évaluer les parasites connus et inconnus des forêts étrangères. L'élaboration de méthodes de détection et la création de scénarios des risques visant à déterminer la possibilité d’infestation d’espèces étrangères au Canada sont essentielles à l'établissement de stratégies internationales efficaces de réglementation et de gestion des parasites. Le Service canadien des forêts travaille avec la Commission forestière pour l'Amérique du Nord et l'élaboration d’un système d’information sur les parasites des forêts exotiques. Ce système, qui sera accessible sur un site Web, contiendra des bases de données sur les insectes et les pathogènes de l'étranger représentant un risque pour l'Amérique du Nord. 1, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20ravageurs%20forestiers%20exotiques%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur les ravageurs exotiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Hydrology and Hydrography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Waters
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Waters
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to Canadian Waters the web site linking you to useful and interesting information about Canada's oceans and fish habitat. Do you want to help protect the ocean? Learn about fish habitat? Find out about modern ocean management? Build a dock? See the legislation? Then this is the site for you. It provides you with information about our activities and programs and shows you how you can get involved." Created by Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Waters
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Eaux canadiennes
1, fiche 45, Français, Eaux%20canadiennes
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue dans le site sur les Eaux canadiennes votre portail d’information utile et intéressante concernant les océans et l'habitat du poisson du Canada. Souhaitez-vous contribuer à la protection des océans? Vous renseigner sur l'habitat du poisson? Découvrir ce qu'est la gestion moderne des océans? Construire un quai? Consulter la législation? Ce site s’adresse donc à vous. Il vous informe sur nos activités et nos programmes ainsi que sur les façons de participer. »Créé par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 45, Français, - Eaux%20canadiennes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Managing for Business Success
1, fiche 46, Anglais, Managing%20for%20Business%20Success
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Contact! The Canadian Management Network 2, fiche 46, Anglais, Contact%21%20The%20Canadian%20Management%20Network
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Please be advised that Contact! The Canadian Management Network web site has been replaced by a new web site: Managing for Business Success. It has been developed in recognition of the importance of management skills to business success or failure. With more than 270 links the new site will provide small and medium-sized businesses (SMEs) with information and sources of practical advice that can help address a particular management challenge. It maintains some of main sections of Contact! including "Search for Small Business Support Organizations" and "Search for Professional Assistance". Much of the information on "Business Networks" is also kept." 2, fiche 46, Anglais, - Managing%20for%20Business%20Success
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Management Network
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Gérer pour réussir en affaires
1, fiche 46, Français, G%C3%A9rer%20pour%20r%C3%A9ussir%20en%20affaires
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Contact! Le réseau canadien de gestion 2, fiche 46, Français, Contact%21%20Le%20r%C3%A9seau%20canadien%20de%20gestion
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«Veuillez noter que le site «Web Contact! Le réseau canadien de gestion» a été remplacé par un nouveau site Web «Gérer pour réussir en affaires». [Ce nouveau] site a été élaboré en raison de l'importance des compétences en gestion pour la réussite ou l'échec en affaires. Contenant plus de 270 liens, le nouveau site fournira aux petites et moyennes entreprises(PME) de l'information et des sources de conseils pratiques qui pourront les aider à relever un défi particulier en gestion. Il conserve certaines des sections principales de «Contact!» y compris «Recherche d’organismes de soutien à la petite entreprise» et «Recherche d’aide professionnelle». La plupart de l'information sur les «Réseaux d’affaires »est également conservée. » 2, fiche 46, Français, - G%C3%A9rer%20pour%20r%C3%A9ussir%20en%20affaires
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Réseau canadien de gestion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- field monitoring team 1, fiche 47, Anglais, field%20monitoring%20team
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The ERO [emergency response organization] consists of the following facilities and functions: - Control Room - Technical Support Group, Technical Advisory Group, Site Management Centre - Operations Support Group - Emergency Operations Facility - Emergency Response Teams - Field Monitoring Teams - Damage Control Teams - Joint Information or Local Media Centre - Offsite Governmental Authorities. 1, fiche 47, Anglais, - field%20monitoring%20team
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- équipe de surveillance locale
1, fiche 47, Français, %C3%A9quipe%20de%20surveillance%20locale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'OIU [organisation d’intervention d’urgence] regroupe les installations et les fonctions suivantes :-salle de commande;-groupe de soutien technique, groupe de conseillers techniques, centre de gestion du site;-groupe de soutien opérationnel;-installation pour les mesures d’urgence;-équipes d’intervention d’urgence-équipes de surveillance locale-équipes de contrôle des dommages-centre d’information conjoint ou centre des médias locaux-autorités gouvernementales externes. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9quipe%20de%20surveillance%20locale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- emergency response organization 1, fiche 48, Anglais, emergency%20response%20organization
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The ERO [emergency response organization] consists of the following facilities and functions: - Control Room - Technical Support Group, Technical Advisory Group, Site Management Centre - Operations Support Group - Emergency Operations Facility - Emergency Response Teams - Field Monitoring Teams - Damage Control Teams - Joint Information or Local Media Centre - Offsite Governmental Authorities. 1, fiche 48, Anglais, - emergency%20response%20organization
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- organisation d’intervention d’urgence
1, fiche 48, Français, organisation%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- OIU 1, fiche 48, Français, OIU
nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'OIU [organisation d’intervention d’urgence] regroupe les installations et les fonctions suivantes :-salle de commande;-groupe de soutien technique, groupe de conseillers techniques, centre de gestion du site;-groupe de soutien opérationnel;-installation pour les mesures d’urgence;-équipes d’intervention d’urgence-équipes de surveillance locale-équipes de contrôle des dommages-centre d’information conjoint ou centre des médias locaux-autorités gouvernementales externes. 1, fiche 48, Français, - organisation%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Corporate Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- site management centre 1, fiche 49, Anglais, site%20management%20centre
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The ERO [emergency response organization] consists of the following facilities and functions: - Control Room - Technical Support Group, Technical Advisory Group, Site Management Centre - Operations Support Group - Emergency Operations Facility - Emergency Response Teams - Field Monitoring Teams - Damage Control Teams - Joint Information or Local Media Centre - Offsite Governmental Authorities. 1, fiche 49, Anglais, - site%20management%20centre
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- site management center
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- centre de gestion du site
1, fiche 49, Français, centre%20de%20gestion%20du%20site
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'OIU [organisation d’intervention d’urgence] regroupe les installations et les fonctions suivantes :-salle de commande;-groupe de soutien technique, groupe de conseillers techniques, centre de gestion du site;-groupe de soutien opérationnel;-installation pour les mesures d’urgence;-équipes d’intervention d’urgence-équipes de surveillance locale-équipes de contrôle des dommages-centre d’information conjoint ou centre des médias locaux-autorités gouvernementales externes. 1, fiche 49, Français, - centre%20de%20gestion%20du%20site
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2005-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- operations support group 1, fiche 50, Anglais, operations%20support%20group
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The ERO [emergency response organization] consists of the following facilities and functions: - Control Room - Technical Support Group, Technical Advisory Group, Site Management Centre - Operations Support Group - Emergency Operations Facility - Emergency Response Teams - Field Monitoring Teams - Damage Control Teams - Joint Information or Local Media Centre - Offsite Governmental Authorities. 1, fiche 50, Anglais, - operations%20support%20group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe de soutien opérationnel
1, fiche 50, Français, groupe%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'OIU [organisation d’intervention d’urgence] regroupe les installations et les fonctions suivantes :-salle de commande;-groupe de soutien technique, groupe de conseillers techniques, centre de gestion du site;-groupe de soutien opérationnel;-installation pour les mesures d’urgence;-équipes d’intervention d’urgence-équipes de surveillance locale-équipes de contrôle des dommages-centre d’information conjoint ou centre des médias locaux-autorités gouvernementales externes. 1, fiche 50, Français, - groupe%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Marketing
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Virtual Trade Commissioner for Canadian Exporters
1, fiche 51, Anglais, Virtual%20Trade%20Commissioner%20for%20Canadian%20Exporters
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Virtual Trade Commissioner 1, fiche 51, Anglais, Virtual%20Trade%20Commissioner
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Export Development Canada is partnering with the Canadian Trade Commissioner Service to expand the tool kit of the online Virtual Trade Commissioner for Canadian exporters. This free, password-protected website provides customized market information, business leads and, now, a quick entry to EDC's trade finance and risk management tools. 1, fiche 51, Anglais, - Virtual%20Trade%20Commissioner%20for%20Canadian%20Exporters
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commercialisation
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Délégué commercial virtuel à l’intention des exportateurs canadiens
1, fiche 51, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20exportateurs%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Délégué commercial virtuel 1, fiche 51, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Exportation et développement Canada(EDC) s’est associée au Service des délégués commerciaux du Canada afin d’enrichir la trousse d’outils du Délégué commercial virtuel à l'intention des exportateurs canadiens. En plus de fournir des renseignements personnalisés sur les marchés et les clients potentiels, ce site gratuit et protégé à l'aide d’un mot de passe comporte désormais un lien vers des outils de gestion des risques et de financement du commerce extérieur d’EDC. 1, fiche 51, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20exportateurs%20canadiens
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- emergency operations facility 1, fiche 52, Anglais, emergency%20operations%20facility
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The ERO [emergency response organization] consists of the following facilities and functions: - Control Room - Technical Support Group, Technical Advisory Group, Site Management Centre - Operations Support Group - Emergency Operations Facility - Emergency Response Teams - Field Monitoring Teams - Damage Control Teams - Joint Information or Local Media Centre - Offsite Governmental Authorities. 1, fiche 52, Anglais, - emergency%20operations%20facility
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- installation pour les mesures d’urgence
1, fiche 52, Français, installation%20pour%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'OIU [organisation d’intervention d’urgence] regroupe les installations et les fonctions suivantes :-salle de commande;-groupe de soutien technique, groupe de conseillers techniques, centre de gestion du site;-groupe de soutien opérationnel; installation pour les mesures d’urgence; équipes d’intervention d’urgence-équipes de surveillance locale-équipes de contrôle des dommages-centre d’information conjoint ou centre des médias locaux-autorités gouvernementales externes. 1, fiche 52, Français, - installation%20pour%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2005-05-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Western Waste Management Facility
1, fiche 53, Anglais, Western%20Waste%20Management%20Facility
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- WWMF 1, fiche 53, Anglais, WWMF
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ontario Power Generation (OPG) has been safely managing radioactive waste from Ontario's nuclear generating stations for over 30 years. At OPG's Western Waste Management Facility (WWMF), waste is received from the stations and is processed and stored. Approximately 140 staff work at the Western Waste Management Facility and they ensure that the public, workers and the environment are protected from the hazards associated with the radioactive wastes that are produced. ... The WWMF manages the low and intermediate level waste from OPG's Pickering and Darlington nuclear stations and the Bruce Power stations. 1, fiche 53, Anglais, - Western%20Waste%20Management%20Facility
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- installation de gestion des déchets Western
1, fiche 53, Français, installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20Western
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- IGDW 2, fiche 53, Français, IGDW
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ontario Power Generation(OPG) a demandé à la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) de l'autoriser à construire et à exploiter trois bâtiments supplémentaires destinés au stockage des déchets radioactifs à faible activité à son installation de gestion des déchets Western située sur le site du complexe nucléaire de Bruce, à Tiverton(Ontario). Le projet a pour objectif de fournir une capacité de stockage supplémentaire des déchets radioactifs à faible activité à l'installation et ne modifie en aucune façon le but principal ni les activités de base de l'installation de gestion des déchets. 1, fiche 53, Français, - installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20Western
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- soil asphyxiation
1, fiche 54, Anglais, soil%20asphyxiation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- soil anaerobism 2, fiche 54, Anglais, soil%20anaerobism
correct
- oxygen deficiency 3, fiche 54, Anglais, oxygen%20deficiency
- oxygen depletion 4, fiche 54, Anglais, oxygen%20depletion
- anaerobism 5, fiche 54, Anglais, anaerobism
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... the soil condition, at the time set for the keyline cultivation of some areas, was very wet, and in the new areas, soil asphyxiation was evident. ... Rain persisted and kept all the soil overwet right through to and past the middle of winter. Under these conditions, air which is so obviously essential, is excluded by excess water. The desirable balance of moisture, warmth and air in the soil had been destroyed. 6, fiche 54, Anglais, - soil%20asphyxiation
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Vegetative deaths caused by leachate generally are due to waterlogging and consequent soil anaerobism - not leachate toxicity. 2, fiche 54, Anglais, - soil%20asphyxiation
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
Description of Planting Conditions. Soil characteristics, potentially related to plant failure are assessed including soil texture, compaction, anaerobism (oxygen depletion), waterlogging, presence of deleterious materials and stone content ... 6, fiche 54, Anglais, - soil%20asphyxiation
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- asphyxiation of soil
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- asphyxie du sol
1, fiche 54, Français, asphyxie%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
État résultant d’un excès d’eau, caractérisé par une diminution de la proportion de l’oxygène disponible dans les pores du sol aboutissant à une situation pathologique des végétaux cultivés et au développement d’une flore microbienne anaérobie. 2, fiche 54, Français, - asphyxie%20du%20sol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La forêt de Touffou est en effet un site humide, ce qui a posé et pose encore des problèmes au niveau de la gestion forestière. Cette humidité constante provoque une asphyxie du sol qui limite ainsi le développement des arbres. 3, fiche 54, Français, - asphyxie%20du%20sol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- asfixia del suelo
1, fiche 54, Espagnol, asfixia%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Estado de imbibición de agua que provoca una drástica disminución del oxígeno disponible y la aparición de una flora microbiana anaerobia. 2, fiche 54, Espagnol, - asfixia%20del%20suelo
Fiche 55 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- exemption from licensing the possession 1, fiche 55, Anglais, exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Following the public portion of the meeting, the Commission deliberated and decided to grant, pursuant to section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and section 11 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, an extension of the exemption from licensing the possession, management and storage of nuclear substances at the Dyno Mine Site until December 31, 2004 as recommended by staff. 1, fiche 55, Anglais, - exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exemption accordée à l’égard de l’exigence de détenir un permis pour la possession
1, fiche 55, Français, exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20l%26rsquo%3Bexigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Après la séance publique, la Commission délibère et décide, sur avis du personnel, de prolonger, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de l'article 11 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, l'exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession, la gestion et l'entreposage des substances nucléaires au site minier de Dyno jusqu'au 31 décembre 2004. 1, fiche 55, Français, - exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20l%26rsquo%3Bexigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Environmental Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- siting process 1, fiche 56, Anglais, siting%20process
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Staff described the history of the area and the siting processes that have occurred to date, and in particular, the steps taken since the federal government established a Siting Task Force on Low-Level Radioactive Waste Management in 1988 ... 1, fiche 56, Anglais, - siting%20process
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- processus relatif à l’établissement d’un site
1, fiche 56, Français, processus%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20site
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le personnel fait l'historique de l'endroit et décrit les processus relatifs à l'établissement d’un site qui ont eu lieu jusqu'à maintenant, plus particulièrement les étapes réalisées depuis que le gouvernement fédéral a établi en 1988 un Groupe de travail chargé du choix d’un site de gestion des déchets faiblement radioactifs. 1, fiche 56, Français, - processus%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bun%20site
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2004-03-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Tulita Uranium Working Group 1, fiche 57, Anglais, Tulita%20Uranium%20Working%20Group
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[An employee] of the Low-Level Radioactive Waste Management Office further described the history of the mound and stated that options for relocating the mound are being discussed through the Tulita Uranium Working Group. 1, fiche 57, Anglais, - Tulita%20Uranium%20Working%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l’uranium de Tulita
1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Buranium%20de%20Tulita
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Un employé] du Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité décrit les antécédents du site et déclare que les options visant à le relocaliser font l'objet de discussions avec le Groupe de travail de l'uranium de Tulita. 1, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Buranium%20de%20Tulita
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2004-02-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unlicensed uranium tailings management site 1, fiche 58, Anglais, unlicensed%20uranium%20tailings%20management%20site
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Following its meeting on December 12 and 13, 2001, the Commission granted temporary exemptions from the licensing requirements of the Nuclear Safety and Control Act (NSCA) and regulations to unlicensed uranium tailings management sites in Canada to allow the licensing processes to be completed (reference: Minutes of CNSC Meeting held December 13 and 14, 2001, Annex B). 1, fiche 58, Anglais, - unlicensed%20uranium%20tailings%20management%20site
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- site de gestion des résidus d’uranium sans permis
1, fiche 58, Français, site%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%26rsquo%3Buranium%20sans%20permis
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
À la suite de sa réunion des 12 et 13 décembre 2001, la Commission a accordé des exemptions temporaires à l’égard de l’exigence de détenir un permis aux termes de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires (LSRN) et de ses règlements aux sites de gestion des résidus d’uranium sans permis au Canada pour que le processus d’autorisation puisse être complété [...] 1, fiche 58, Français, - site%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%26rsquo%3Buranium%20sans%20permis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alternate control centre
1, fiche 59, Anglais, alternate%20control%20centre
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
alternate control centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 59, Anglais, - alternate%20control%20centre
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- alternate control center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 59, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de remplacement
1, fiche 59, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- centre de contrôle secondaire 2, fiche 59, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de remplacement : terme adopté par le comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 59, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Au moins un site alternatif pouvant servir de centre de contrôle des mesures d’urgence doit être pré-désigné et pouvoir être totalement opérationnel en moins de 30 minutes, en tout temps. Ce centre doit disposer des équipements de télécommunications nécessaires à la gestion locale d’un sinistre. 2, fiche 59, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Control
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Modern Comptrollership Initiative
1, fiche 60, Anglais, Modern%20Comptrollership%20Initiative
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MCI 2, fiche 60, Anglais, MCI
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"Industry Canada is actively engaged in Modern Comptrollership, an initiative to modernize the management practices across the Government of Canada. This site provides a range of information about Modern Comptrollership and what Industry Canada is doing to implement this important initiative". 2, fiche 60, Anglais, - Modern%20Comptrollership%20Initiative
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation de la fonction de contrôleur
1, fiche 60, Français, Initiative%20de%20modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
- IMFC 2, fiche 60, Français, IMFC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
«Industrie Canada participe activement à la modernisation de la fonction de contrôleur, une initiative visant à actualiser les méthodes de gestion dans l'ensemble du gouvernement du Canada. Vous trouverez dans notre site une foule de renseignements sur la modernisation de la fonction de contrôleur et sur les mesures que prend Industrie Canada pour mettre en œuvre cette importante initiative». 2, fiche 60, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- organization and management structure 1, fiche 61, Anglais, organization%20and%20management%20structure
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc.] added that the site falls under the same organization and management structure as exists for the McClean Lake Operation. 1, fiche 61, Anglais, - organization%20and%20management%20structure
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- structure d’organisation et de gestion
1, fiche 61, Français, structure%20d%26rsquo%3Borganisation%20et%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
CRI [COGEMA Resources Inc. ] a ajouté que le site est couvert par la même structure d’organisation et de gestion que celle de l'établissement de McClean Lake. 1, fiche 61, Français, - structure%20d%26rsquo%3Borganisation%20et%20de%20gestion
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- quantitative usage
1, fiche 62, Anglais, quantitative%20usage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Server logs can be used to glean a certain amount of quantitative usage information. Compiled and interpreted properly, log information provides a baseline of statistics that indicate use levels and support use and/or growth comparisons among parts of a site or over time. Such analysis also provides some technical information regarding server load, unusual activity, or unsuccessful requests, and can assist in marketing and site development and management activities. 1, fiche 62, Anglais, - quantitative%20usage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- utilisation quantitative
1, fiche 62, Français, utilisation%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d’utiliser des journaux de serveurs afin de recueillir certain renseignements sur l'utilisation quantitative. Lorsqu'ils sont compilés et interprétés correctement, les renseignements contenus dans les journaux offrent une ligne de base de données statistiques qui indique les niveaux d’utilisation et les comparaisons de l'utilisation de mesures de soutien ou de la croissance, qu'il s’agisse des parties d’un site ou d’une mesure étalée dans le temps. Une telle analyse fournit également certains renseignements techniques relatifs au chargement du serveur, à l'activité inhabituelle ou aux demandes infructueuses; elle peut contribuer au développement et à la commercialisation du site ainsi qu'aux activités de gestion. 2, fiche 62, Français, - utilisation%20quantitative
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- local ASP
1, fiche 63, Anglais, local%20ASP
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- regional ASP 1, fiche 63, Anglais, regional%20ASP
correct
- local Application Service Provider 2, fiche 63, Anglais, local%20Application%20Service%20Provider
correct
- regional Application Service Provider 3, fiche 63, Anglais, regional%20Application%20Service%20Provider
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Local or Regional ASP [Application Service Provider] - supplies many different application services for smaller businesses or individuals in a local area. 1, fiche 63, Anglais, - local%20ASP
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fournisseur de services applicatifs en réseau local
1, fiche 63, Français, fournisseur%20de%20services%20applicatifs%20en%20r%C3%A9seau%20local
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fournisseur de services applicatifs : société qui met des services applicatifs à la disposition de clients via Internet, sur abonnement(paiement à la consommation). Elle assure l'hébergement, la gestion et la maintenance des applications sur son propre site. 2, fiche 63, Français, - fournisseur%20de%20services%20applicatifs%20en%20r%C3%A9seau%20local
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- specialist ASP
1, fiche 64, Anglais, specialist%20ASP
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- specialist Application Service Provider 2, fiche 64, Anglais, specialist%20Application%20Service%20Provider
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Specialist ASP - provides applications for specific needs, such as Human Resources or Web services. 1, fiche 64, Anglais, - specialist%20ASP
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fournisseur de services applicatifs spécialisé
1, fiche 64, Français, fournisseur%20de%20services%20applicatifs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fournisseur de services applicatifs : société qui met des services applicatifs à la disposition de clients via Internet, sur abonnement(paiement à la consommation). Elle assure l'hébergement, la gestion et la maintenance des applications sur son propre site. 2, fiche 64, Français, - fournisseur%20de%20services%20applicatifs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Defence Planning & Management 1, fiche 65, Anglais, Defence%20Planning%20%26%20Management
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Defence Planning & Management site is a "one-stop" location for corporate-level Defence Management information. Its purpose is to provide users with an integrated, strategic framework to manage their resources to best achieve current priorities and tasks as well as long-term goals and objectives. 1, fiche 65, Anglais, - Defence%20Planning%20%26%20Management
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Administration militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Planification et gestion de la Défense
1, fiche 65, Français, Planification%20et%20gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- P&GD 1, fiche 65, Français, P%26GD
nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le site Planification et gestion de la Défense [P&GD] représente la première tentative de conception d’un moyen «unique» d’accès à l'information sur la gestion de la Défense au niveau ministériel. Il a été créé dans le but de procurer aux usagers un cadre stratégique intégré de gestion des ressources, leur permettant de répondre aux priorités et d’accomplir les tâches courantes le plus adéquatement possible et d’atteindre les buts et objectifs à long terme. 1, fiche 65, Français, - Planification%20et%20gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Grant - Quarterly Statistical Review
1, fiche 66, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant%20%2D%20Quarterly%20Statistical%20Review
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Document prepared by Knowledge Management and Analysis, Human Resources Development Canada (HRDC), February 2003. Title found in the HRDC's Intranet Web site. 1, fiche 66, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Grant%20%2D%20Quarterly%20Statistical%20Review
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour l’épargne-études - Revue statistique trimestrielle
1, fiche 66, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20%2D%20Revue%20statistique%20trimestrielle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Document interne préparé par Gestion du savoir et analyse, Développement des ressources humaines Canada(DRHC), en février 2003. Titre apparaissant dans le site Intranet du ministère. 1, fiche 66, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20%2D%20Revue%20statistique%20trimestrielle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- on-the-fly conversion
1, fiche 67, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20conversion
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 67, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 67, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conversion à la volée
1, fiche 67, Français, conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 67, Français, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 67, Français, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- management of layout
1, fiche 68, Anglais, management%20of%20layout
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 68, Anglais, - management%20of%20layout
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 68, Anglais, - management%20of%20layout
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestion de la présentation
1, fiche 68, Français, gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 68, Français, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 68, Français, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- site management tool
1, fiche 69, Anglais, site%20management%20tool
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A site management tool provides an overview of an entire Web site indicating hierarchical structure. It will facilitate management through functions that may include automatic index creation, automatic link updating, and broken link checking. 1, fiche 69, Anglais, - site%20management%20tool
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, fiche 69, Anglais, - site%20management%20tool
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- outil de gestion de site
1, fiche 69, Français, outil%20de%20gestion%20de%20site
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- SMIL authoring package
1, fiche 70, Anglais, SMIL%20authoring%20package
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 70, Anglais, - SMIL%20authoring%20package
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 70, Anglais, - SMIL%20authoring%20package
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ensemble d’édition SMIL
1, fiche 70, Français, ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 70, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 70, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 71, Anglais, filter
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 71, Anglais, - filter
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 71, Anglais, - filter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 71, Français, filtre
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 71, Français, - filtre
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 71, Français, - filtre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- site management
1, fiche 72, Anglais, site%20management
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools. 1, fiche 72, Anglais, - site%20management
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 72, Anglais, - site%20management
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gestion de site
1, fiche 72, Français, gestion%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web. 1, fiche 72, Français, - gestion%20de%20site
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 72, Français, - gestion%20de%20site
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- site publication
1, fiche 73, Anglais, site%20publication
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools. 1, fiche 73, Anglais, - site%20publication
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 73, Anglais, - site%20publication
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- publication de site
1, fiche 73, Français, publication%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web. 1, fiche 73, Français, - publication%20de%20site
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 73, Français, - publication%20de%20site
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- CSS formatting tool
1, fiche 74, Anglais, CSS%20formatting%20tool
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 74, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 74, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- outil de mise en forme CSS
1, fiche 74, Français, outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 74, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 74, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- on-the-fly conversion tool
1, fiche 75, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20conversion%20tool
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools. 1, fiche 75, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion%20tool
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 75, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion%20tool
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- outil de conversion à la volée
1, fiche 75, Français, outil%20de%20conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web. 1, fiche 75, Français, - outil%20de%20conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 75, Français, - outil%20de%20conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- initiate a search
1, fiche 76, Anglais, initiate%20a%20search
correct, verbe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 1, fiche 76, Anglais, - initiate%20a%20search
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lancer une requête
1, fiche 76, Français, lancer%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, fiche 76, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 76, Français, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- invisible information
1, fiche 77, Anglais, invisible%20information
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need. 2, fiche 77, Anglais, - invisible%20information
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- information invisible
1, fiche 77, Français, information%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d’une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d’information. 2, fiche 77, Français, - information%20invisible
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 77, Français, - information%20invisible
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- commercial search engine
1, fiche 78, Anglais, commercial%20search%20engine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 78, Anglais, - commercial%20search%20engine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- moteur de recherche commercial
1, fiche 78, Français, moteur%20de%20recherche%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 78, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 78, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- search engine of the Canada Site
1, fiche 79, Anglais, search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Canada Site search engine 1, fiche 79, Anglais, Canada%20Site%20search%20engine
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 79, Anglais, - search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- moteur de recherche du Site du Canada
1, fiche 79, Français, moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 79, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 79, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Personnel Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Employers Online
1, fiche 80, Anglais, Employers%20Online
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- EOL 1, fiche 80, Anglais, EOL
correct, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Welcome to Employers Online, your information source on human resource management, recruitment, occupational health and safety, labour laws, training and skills development, pay and benefits, entrepreneurship, sector information and much more. 2, fiche 80, Anglais, - Employers%20Online
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion du personnel (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Employeurs en ligne
1, fiche 80, Français, Employeurs%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
- EEL 1, fiche 80, Français, EEL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au site Employeurs en ligne(EEL), votre source d’information sur la gestion des ressources humaines, le recrutement, la santé et la sécurité au travail, le droit du travail, la formation et le perfectionnement des compétences, la rémunération et les avantages sociaux, l'entrepreneuriat, les renseignements sectoriels et beaucoup plus. 2, fiche 80, Français, - Employeurs%20en%20ligne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Financial and Budgetary Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Real Property Disposition Revolving Fund General Disbursement Clarification 1, fiche 81, Anglais, Real%20Property%20Disposition%20Revolving%20Fund%20General%20Disbursement%20Clarification
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- RPDRF General Disbursement Clarification 1, fiche 81, Anglais, RPDRF%20General%20Disbursement%20Clarification
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Purpose: To provide a guideline to regional real estate advisors on the scope of Treasury Board approved general disbursements relating to the disposal of federal real property through the Real Property Disposition Revolving Fund (RPDRF) where certain expenses may be incurred to investigate the history of use and occupation of land by Aboriginal groups. 1, fiche 81, Anglais, - Real%20Property%20Disposition%20Revolving%20Fund%20General%20Disbursement%20Clarification
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Office Accommodation and Real Estate Services Sector intranet site. 1, fiche 81, Anglais, - Real%20Property%20Disposition%20Revolving%20Fund%20General%20Disbursement%20Clarification
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Éclaircissements sur les déboursés généraux du Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers
1, fiche 81, Français, %C3%89claircissements%20sur%20les%20d%C3%A9bours%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20Fonds%20renouvelable%20d%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI 1, fiche 81, Français, %C3%89claircissements%20sur%20les%20d%C3%A9bours%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20FRABI
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Objet : Fournir aux conseillers régionaux en immobilier une ligne directrice sur l’ordre de grandeur des déboursés généraux approuvés par le Conseil du Trésor en ce qui a trait à l’aliénation des biens immobiliers fédéraux par l’intermédiaire du Fonds renouvelable d’aliénation des biens immobiliers (FRABI) dans le cas où certaines dépenses pourront être engagées pour effectuer des recherches historiques sur l’utilisation et l’occupation de terres par des groupes autochtones. 1, fiche 81, Français, - %C3%89claircissements%20sur%20les%20d%C3%A9bours%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20Fonds%20renouvelable%20d%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Site intranet du Secteur des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers. 1, fiche 81, Français, - %C3%89claircissements%20sur%20les%20d%C3%A9bours%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20Fonds%20renouvelable%20d%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Emergency Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- emergency site management
1, fiche 82, Anglais, emergency%20site%20management
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gestion du site d’un sinistre
1, fiche 82, Français, gestion%20du%20site%20d%26rsquo%3Bun%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Gabriola Passage
1, fiche 83, Anglais, Gabriola%20Passage
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans. MPAs (Marine Protected Areas). "An MPA Pilot Project is not a legal designation. The intent of Pilot Projects is to take selected areas through the steps of the MPA Framework. The results of ecological, technical, and socio-economic assessments will determine whether the site should move toward formal designation as an MPA". 1, fiche 83, Anglais, - Gabriola%20Passage
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- passage Gabriola
1, fiche 83, Français, passage%20Gabriola
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
«La désignation légale d’une zone de protection marine est conditionnelle au succès de toutes les étapes définies dans le Cadre national. En effet, les projets pilotes ont pour but de faire franchir à des sites d’intérêt choisis toutes les étapes requises par le Cadre national pour l'établissement et la gestion des zones de protection marines. Les résultats des évaluations écologique, technique et socio-économique permettront de déterminer si le site d’intérêt dispose du potentiel nécessaire pour faire l'objet d’une désignation officielle de ZPM». 1, fiche 83, Français, - passage%20Gabriola
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-02-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- on-site management
1, fiche 84, Anglais, on%2Dsite%20management
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Figure 2.1 shows fifteen possible contaminated sediment treatment scenarios --from no action to total elimination of sediment contaminants directly on-site or through off-site management. 1, fiche 84, Anglais, - on%2Dsite%20management
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- on site management
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gestion sur le site
1, fiche 84, Français, gestion%20sur%20le%20site
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gestion directement sur le site 1, fiche 84, Français, gestion%20directement%20sur%20le%20site
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La figure 2. 1 identifie 15 scénarios possibles pour le traitement des sédiments contaminés allant d’aucune action particulière à l'élimination totale des contaminants présents dans les sédiments soit par une gestion directement sur le site ou soit par une gestion hors site. 1, fiche 84, Français, - gestion%20sur%20le%20site
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-02-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- off-site management
1, fiche 85, Anglais, off%2Dsite%20management
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Figure 2.1 shows fifteen possible contaminated sediment treatment scenarios --from no action to total elimination of sediment contaminants directly on-site or through off-site management. 1, fiche 85, Anglais, - off%2Dsite%20management
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- off site management
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- gestion hors site
1, fiche 85, Français, gestion%20hors%20site
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La figure 2. 1 identifie 15 scénarios possibles pour le traitement des sédiments contaminés allant d’aucune action particulière à l'élimination totale des contaminants présents dans les sédiments soit par une gestion directement sur le site ou soit par une gestion hors site. 1, fiche 85, Français, - gestion%20hors%20site
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Internet Site Management Committee 1, fiche 86, Anglais, Internet%20Site%20Management%20Committee
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du site Internet
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20site%20Internet
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CGSI 1, fiche 86, Français, CGSI
nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Compte rendu de la téléconférence du 22 juin 1999 du Groupe de travail pour la restructuration du site Internet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20site%20Internet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- disposal into the air
1, fiche 87, Anglais, disposal%20into%20the%20air
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Applications to dispose of waste or other matter shall demonstrate that appropriate consideration has been given to the following hierarchy of waste management options, which implies an order of increasing environmental impact: (a) re-use; (b) off-site recycling; (c) destruction of hazardous constituents; (d) treatment to reduce or remove the hazardous constituents; and (e) disposal on land, into the air and in water. 1, fiche 87, Anglais, - disposal%20into%20the%20air
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 87, Anglais, - disposal%20into%20the%20air
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 87, La vedette principale, Français
- évacuation dans l’air
1, fiche 87, Français, %C3%A9vacuation%20dans%20l%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de permis d’immersion de déchets ou autres matières apportent la preuve que la hiérarchie ci-après des options en matière de gestion des déchets ou autres matières a bien été prise en considération, hiérarchie établie selon un ordre croissant d’impact sur l'environnement : a) la réutilisation; b) le recyclage hors site; c) la destruction des constituants dangereux; d) le traitement visant à réduire ou à supprimer les constituants dangereux; e) l'évacuation à terre, dans l'air ou dans l'eau. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9vacuation%20dans%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement . 2, fiche 87, Français, - %C3%A9vacuation%20dans%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Waste Management
- Anti-pollution Measures
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- off-site recycling
1, fiche 88, Anglais, off%2Dsite%20recycling
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Applications to dispose of waste or other matter shall demonstrate that appropriate consideration has been given to the following hierarchy of waste management options, which implies an order of increasing environmental impact: (a) re-use; (b) off-site recycling; (c) destruction of hazardous constituents; (d) treatment to reduce or remove the hazardous constituents; and (e) disposal on land, into the air and in water. 1, fiche 88, Anglais, - off%2Dsite%20recycling
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 88, Anglais, - off%2Dsite%20recycling
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Mesures antipollution
Fiche 88, La vedette principale, Français
- recyclage hors site
1, fiche 88, Français, recyclage%20hors%20site
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de permis d’immersion de déchets ou autres matières apportent la preuve que la hiérarchie ci-après des options en matière de gestion des déchets ou autres matières a bien été prise en considération, hiérarchie établie selon un ordre croissant d’impact sur l'environnement : a) la réutilisation; b) le recyclage hors site; c) la destruction des constituants dangereux; d) le traitement visant à réduire ou à supprimer les constituants dangereux; e) l'évacuation à terre, dans l'air ou dans l'eau. 1, fiche 88, Français, - recyclage%20hors%20site
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 88, Français, - recyclage%20hors%20site
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Introductory Management 1, fiche 89, Anglais, Introductory%20Management
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
New management apprenticeship program offered by the Canadian Centre for Management Development to high potential employees newly appointed or aspiring to management positions. It draws on the educational component of the Management Trainee Program, and it provides participants with the learning tools they need to chart their professional course in the Public Service. 1, fiche 89, Anglais, - Introductory%20Management
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canadian Centre for Management Development Internet Site. 1, fiche 89, Anglais, - Introductory%20Management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion
1, fiche 89, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nouveau programme d’apprentissage offert par le Centre canadien de gestion aux employés très prometteurs nouvellement nommés à des postes de gestion ou qui aspirent à devenir gestionnaires. S’inspirant du volet éducatif du Programme des stagiaires en gestion, il offre aux participants les outils d’apprentissage qui leur permettront de tracer leur carrière professionnelle dans la Fonction publique. 1, fiche 89, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Site Internet du Centre canadien de gestion(CCG). 1, fiche 89, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Emergency Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- The Emergency Site Management (ESM) System: A Doctrine Paper
1, fiche 90, Anglais, The%20Emergency%20Site%20Management%20%28ESM%29%20System%3A%20A%20Doctrine%20Paper
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Emergency Preparedness Canada. 1, fiche 90, Anglais, - The%20Emergency%20Site%20Management%20%28ESM%29%20System%3A%20A%20Doctrine%20Paper
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Gestion des urgences
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Système de gestion du site d’un sinistre : un document de doctrine
1, fiche 90, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20site%20d%26rsquo%3Bun%20sinistre%20%3A%20un%20document%20de%20doctrine
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Protection civile Canada. 1, fiche 90, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20site%20d%26rsquo%3Bun%20sinistre%20%3A%20un%20document%20de%20doctrine
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Knowledge Management Forum
1, fiche 91, Anglais, Interdepartmental%20Knowledge%20Management%20Forum
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- IKMF 1, fiche 91, Anglais, IKMF
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Knowledge Management(KM) Forum is an interdepartmental community of practice brought together by the common need to understand the new and emerging issue of KM and its relevance to the [Canadian] sector. This [Internet] site will provide a forum for sharing ideas and understanding about KM and will host departmental KM documents and other related information. 1, fiche 91, Anglais, - Interdepartmental%20Knowledge%20Management%20Forum
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge Management Forum
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Forum interministériel sur la gestion du savoir
1, fiche 91, Français, Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20gestion%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Site [qui] sert de forum pour le partage d’idées et au développement d’une compréhension commune de ce nouveau domaine de la GS [Gestion du savoir]. 1, fiche 91, Français, - Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20gestion%20du%20savoir
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Forum sur la gestion du savoir
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Transfer of Personnel
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Assignment Review and Planning Form 1, fiche 92, Anglais, Assignment%20Review%20and%20Planning%20Form
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Mobilité du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Formulaire de planification et d’évaluation des affectations
1, fiche 92, Français, Formulaire%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formulaire qui se trouve au site intranet Processus de gestion du rendement(Gestion des ressources humaines). 1, fiche 92, Français, - Formulaire%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20affectations
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Ressources humaines. 1, fiche 92, Français, - Formulaire%20de%20planification%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20affectations
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Roles and Responsibilities Framework 1, fiche 93, Anglais, Roles%20and%20Responsibilities%20Framework
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Cadre des rôles et des responsabilités
1, fiche 93, Français, Cadre%20des%20r%C3%B4les%20et%20des%20responsabilit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Se trouve sur le site intranet Processus de gestion du rendement(Gestion des ressources humaines). 1, fiche 93, Français, - Cadre%20des%20r%C3%B4les%20et%20des%20responsabilit%C3%A9s
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source : le Cadre 1, fiche 93, Français, - Cadre%20des%20r%C3%B4les%20et%20des%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Annual Performance Review and Development Plan 1, fiche 94, Anglais, Annual%20Performance%20Review%20and%20Development%20Plan
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Examen annuel du rendement et plan de perfectionnement
1, fiche 94, Français, Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire qui se trouve sur l'intranet du BVG [Bureau du vérificateur général] sur le site Processus de gestion du rendement(Gestion des ressources humaines). 1, fiche 94, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Ressources humaines. 1, fiche 94, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Public Administration (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- International Governance Network 1, fiche 95, Anglais, International%20Governance%20Network
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Network that links the federal public service with distinguished practitioners and scholars in fourteen countries in an ongoing dialogue and exchange about governance issues and public sector reform. 1, fiche 95, Anglais, - International%20Governance%20Network
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Administration publique (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Réseau international sur la gouvernance
1, fiche 95, Français, R%C3%A9seau%20international%20sur%20la%20gouvernance
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Réseau permettant d’établir une liaison entre la fonction publique fédérale et de distingués praticiens et universitaires dans quatorze pays, en vue d’échanges continus sur des questions liées à la gouvernance et à la réforme du secteur public. 1, fiche 95, Français, - R%C3%A9seau%20international%20sur%20la%20gouvernance
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Site Web du Centre canadien de gestion et page Web du Réseau. 1, fiche 95, Français, - R%C3%A9seau%20international%20sur%20la%20gouvernance
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ManureNet 1, fiche 96, Anglais, ManureNet
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Web Site Dedicated to Manure Management. 1, fiche 96, Anglais, - ManureNet
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 96, La vedette principale, Français
- FumierNet
1, fiche 96, Français, FumierNet
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- LisierNet 2, fiche 96, Français, LisierNet
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Un site canadien du Réseau Internet sur la gestion du fumier. 1, fiche 96, Français, - FumierNet
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Records Scheduling and Disposition 1, fiche 97, Anglais, Records%20Scheduling%20and%20Disposition
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- La conservation et la disposition des documents
1, fiche 97, Français, La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Une des rubriques du site Web de la Section de la gestion des documents et des formulaires de Patrimoine canadien. 1, fiche 97, Français, - La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestion des documents et formulaires, Patrimoine canadien. 1, fiche 97, Français, - La%20conservation%20et%20la%20disposition%20des%20documents
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
- Environment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Operations 1, fiche 98, Anglais, Nova%20Scotia%20Operations
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- NS Operations
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Environnement
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Opérations visant la Nouvelle-Écosse
1, fiche 98, Français, Op%C3%A9rations%20visant%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
non officiel, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pour site intranet(rubrique sous Au sujet de la Direction des sciences/Division de la gestion de l'habitat). 1, fiche 98, Français, - Op%C3%A9rations%20visant%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Opérations visant la N.-É.
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick/Prince Edward Island Operations 1, fiche 99, Anglais, New%20Brunswick%2FPrince%20Edward%20Island%20Operations
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick and Prince Edward Island Operations
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Opérations visant le Nouveau-Brunswick et l’Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 99, Français, Op%C3%A9rations%20visant%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
non officiel, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pour site intranet(rubrique sous Au sujet de la Direction des sciences/Division de la gestion de l'habitat). 1, fiche 99, Français, - Op%C3%A9rations%20visant%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 1997-12-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- nuclear waste management site
1, fiche 100, Anglais, nuclear%20waste%20management%20site
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
To date, no nuclear waste management or disposal site has been granted a licence which allows such a site to have sufficient nuclear material to require its designation under the [Nuclear Liability] Act. 1, fiche 100, Anglais, - nuclear%20waste%20management%20site
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- site de gestion des déchets nucléaires
1, fiche 100, Français, site%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
À ce jour, il n’ y a eu délivrance de permis à l'égard d’aucun site de gestion ou d’élimination des déchets nucléaires, autorisant la présence, sur un tel site, d’une quantité suffisante de substances nucléaires pour que la désignation en soit requise en vertu de la Loi [sur la responsabilité nucléaire]. 1, fiche 100, Français, - site%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


