TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION SITES [71 fiches]

Fiche 1 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

Provides rules for managing and coordinating communications, including procedures for advertising, public opinion research, social media, external-facing websites and mobile applications.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Prévoit les règles pour la gestion et la coordination des communications, y compris les procédures relatives à la publicité, les recherches sur l'opinion publique, les médias sociaux, les sites Web externes et les applications mobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ...

OBS

originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d’origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo.

OBS

En télémédecine, le site d’origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu.

OBS

site d’origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Public Property
DEF

... the selection and implementation of a [control strategy] for risk to human health or the environment, followed by [the] monitoring and evaluation of the effectiveness of that strategy.

OBS

This may include direct remedial actions or other strategies that reduce the probability, intensity, frequency or duration of the exposure to contamination.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Propriétés publiques
DEF

[...] sélection et mise en œuvre d’une stratégie de contrôle des risques pour la santé humaine ou l’environnement, suivies de la surveillance et de l’évaluation de l’efficacité de cette stratégie.

OBS

La gestion du risque peut comprendre des mesures correctives directes ou d’autres stratégies réduisant la probabilité, l’intensité, la fréquence ou la durée de l’exposition à la contamination.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
002826
code de profession, voir observation
OBS

002826: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: directing the development and implementation of information technology and information management (IT/IM) strategies, systems and programs; providing advice on information management and technology; directing the development and implementation of operational policies and support systems; and ensuring the security and integrity of information and access to Internet/Intranet sites.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
002826
code de profession, voir observation
OBS

002826 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre de stratégies, de systèmes et de programmes de technologie de l'information(TI) et de gestion de l'information(GI) ;donner des conseils sur la gestion et la technologie de l'information; diriger l'établissement et la mise en œuvre de politiques opérationnelles et de systèmes de soutien; assurer la sécurité et l'intégrité de l'information et l'accès aux sites Internet et intranet.

Terme(s)-clé(s)
  • Information, dirigeant principal
  • Information, dirigeante principale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

An assessment of the potential archaeological interest of a site or building.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

Le plan officiel peut prévoir des politiques de protection à long terme et des outils connexes, comme le zonage, les ententes de servitude de conservation patrimoniale et les plans de gestion des sites archéologiques. Il peut aussi indiquer où une évaluation archéologique est exigée. La municipalité peut indiquer les zones offrant des possibilités archéologiques dans le plan officiel sous la forme d’une carte qu'elle peut afficher sur son site Web.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

All aquaculture stock must be certified disease free before it enters the marine farming environment. Controlling the spread of disease, disease agents, parasites, toxins or contaminants, within the site or from one site to another is achieved through strict bio-security measures. These include controlled harvesting methods, and developing bay-management systems requiring rotation of sites to allow for fallowing and year-class separation.

Terme(s)-clé(s)
  • aquiculture stock

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
CONT

Tous les stocks aquacoles doivent être certifiés exempts de maladie avant d’entrer dans une installation d’élevage marine. Le contrôle de la propagation des maladies, des agents pathologiques, des parasites, des toxines ou des contaminants, à l'intérieur du site ou entre deux sites, est assuré grâce à des mesures de biosécurité rigoureuses. Ces dernières consistent notamment en des méthodes de pêche contrôlées et en l'élaboration de systèmes de gestion des baies nécessitant une rotation des sites pour permettre la mise en jachère et la séparation par classe d’âge.

Terme(s)-clé(s)
  • stock aquicole
  • stock d’aquiculture

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A plan to be prepared by all custodial departments and outlining a program of work, roles and responsibilities and financial commitments in order to request funding to assess or remediate contaminated sites under the Federal Contaminated Sites Action Plan.

Terme(s)-clé(s)
  • contaminated site management plan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Plan que doit élaborer tout ministère ayant un site contaminé sous sa garde afin de solliciter les fonds nécessaires pour évaluer ou assainir les sites contaminés dans le cadre du Plan d’action sur les sites fédéraux contaminés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Information that is required for a limited period or is of no business value, e.g. copies of IRBV (information resources of business value) kept for knowledge management purposes and copies of information located on external websites.

OBS

An example of information resources of limited value would be the request to change a telephone number. Once the number has been successfully given, the e-mail confirmation will no longer have business value.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Information requise pour une période limitée ou sans valeur opérationnelle, p. ex. copies de RDVO(ressources documentaires à valeur opérationnelle) conservées aux fins de gestion du savoir et copies d’information disponibles dans des sites Web externes.

OBS

Exemple de ressources documentaires à valeur limitée : demande de changement d’un numéro de téléphone. Une fois que le numéro a été attribué, la confirmation par courriel n’a plus de valeur opérationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Diverting organic materials from landfills reduces the cost of landfill leachate management. Less organic waste means there is less moisture going into the landfill to contribute to leachate generation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le réacheminement des matières organiques réduit le coût de gestion du lixiviat présent dans ces sites. Moins de matières organiques signifie moins d’humidité qui pénètre dans le site d’enfouissement et qui contribue à la production de lixiviat.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Soil Mechanics (Engineering)
OBS

Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Mécanique des sols
OBS

Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

... the preparation work and arrangement of funeral matters.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Ensemble des opérations mises en œuvre par les intervenants funéraires dès le moment d’un décès.

OBS

La gestion funéraire comprend notamment les activités de nature juridique telles que les déclarations de décès et toutes les démarches consécutives, la prise en charge proprement dite par les services funéraires ainsi que la gestion des cimetières, des sites cinéraires et des crématoriums.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Graphics
  • Computer Programs and Programming
PHR

Content management system designer, web designer, website designer.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infographie
  • Programmes et programmation (Informatique)
PHR

Concepteur de sites Web, concepteur de systèmes de gestion de contenu, concepteur Web.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Security
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP (Access to Information and Privacy) legislation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d’autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP(accès à l'information et protection des renseignements personnels).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

... she was responsible for managing and undertaking projects and activities pertaining to risk assessment, exposure assessment, pathways analysis, site decommissioning, and environmental assessment.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

[...] elle était chargée de la gestion et de l'inauguration de projets et d’activités sur l'évaluation des risques, l'évaluation de l'exposition, l'analyse des voies critiques, la désaffectation des sites et l'évaluation environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The CLF [common look and feel] Metadata Requirement is intended to supplement, not replace, each department's approach to managing its Web-based information resources.

OBS

web-based information resource: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les métadonnées requises par la NSI [normalisation des sites Internet] doivent complémenter, plutôt que remplacer, l'approche de chaque ministère quant à la gestion des ressources d’information sur le Web.

OBS

ressource d’information sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools.

OBS

web publisher; website publishing tool: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web.

OBS

outil de publication de sites Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate [websites] dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and [website] publishing tools.

OBS

automatically generate websites: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web.

OBS

générer un site Web dynamiquement : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

Title approved by the Treasury Board of Canada Secretariat on June 6, 2002.

OBS

As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Contaminated Sites Management Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

Politique approuvée le 6 juin 2002 par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

OBS

À compter du 1er novembre 2006, ce document n’a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique de gestion des sites contaminés fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Nouvelle méthode qui consiste à évaluer le niveau de service dans les bases selon une norme préétablie. Cela relève du Service de soutien aux sites de la Direction générale des services du renouveau de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Heritage
OBS

The Burra Charter was adopted by Australia ICOMOS (the Australian National Committee of ICOMOS) on 19 August 1979 at Burra, South Australia. The Burra Charter provides guidance for the conservation and management of places of cultural significance (cultural heritage places), and is based on the knowledge and experience of Australia ICOMOS members.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Patrimoine
OBS

La Charte de Burra a été adoptée le 19 août 1979 par Australia ICOMOS, le comité national australien du Conseil international des monuments et des sites(ICOMOS), à Burra en Australie du Sud. La Charte apporte des lignes directrices pour la conservation et la gestion de lieux et des biens patrimoniaux de valeur culturelle et repose sur les connaissances et l'expérience des membres d’ICOMOS Australie.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
CONT

Manutention du combustible – La conception de systèmes de manutention du combustible irradié et d’installations en surface tient compte du fait que le combustible pourrait arriver à une installation de gestion du combustible irradié dans des colis de formes différentes, en provenance de sources différentes. Le combustible transféré à partir des sites existants serait livré dans des châteaux transportables par route. Le combustible irradié venant des réacteurs ontariens serait expédié dans un «Irradiated Fuel Transportation Cask(IFTC) »(château de transport pour combustible irradié). Le combustible stocké dans des paniers(EACL, Hydro-Québec et Énergie Nouveau-Brunswick) serait transporté dans des châteaux conçus pour recevoir trois paniers.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
  • Soil Pollution
CONT

The term "monitored natural attenuation" (MNA) refers to the reliance on natural attenuation processes (within the context of a carefully controlled and monitored site cleanup approach) to achieve site-specific remediation objectives ... MNA is often dubbed "passive" remediation because natural attenuation processes occur without human intervention to a varying degree at all sites.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
  • Pollution du sol
CONT

L'atténuation naturelle contrôlée est un mode de gestion de sites pollués qui consiste à surveiller la dépollution des eaux souterraines par des processus naturels(dispersion, dilution, adsorption, biodégradation,...). Elle s’applique aux polluants organiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Pollution
DEF

A site at which hazardous substances occur at concentrations above background levels and where assessment indicates it poses, or is likely to pose an immediate or long-term hazard to human health or the environment.

Français

Domaine(s)
  • Pollution du sol
CONT

Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d’urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits.

OBS

D’autres expressions sont utilisées pour désigner des sols qui ont été agressés par la pollution : «sol dégradé», «sol détruit», etc. L’adjectif «contaminé», quant à lui, véhicule le sens de «vecteur d’agent pathogène».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Soil Pollution
OBS

See also "land reclamation", "land rehabilitation" and "land restoration".

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution du sol
CONT

Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d’urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits.

OBS

Le terme «restructuration» nous paraît douteux. Les équivalents donnés dans les ouvrages spécialisés en environnement pour le terme anglais «restoration» sont «régénération» et «restauration». L’expression «reconstitution de sites contaminés» a été proposée à partir du verbe «reconstituer» attesté dans ce sens dans le «Dict. de l’écologie et de l’environnement», d’Henri Friedel (code FRIEC). P. ex. : «Le reboisement arrête la destruction du sol et reconstitue même les sols dégradés ou détruits».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

The Institute of Real Estate Management (IREM) has been the source for education, resources, information, and membership for real estate management professionals for more than 75 years. An affiliate of the National Association of Realtors®, IREM is the only professional real estate management association serving both the multi-family and commercial real estate sectors. IREM is an international organization that also serves as an advocate on issues affecting the real estate management industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immobilier
OBS

Pratiquement tous les corps de métiers sont soutenus par une association professionnelle dont le rôle est de faire respecter le code de déontologie de ce secteur, d’offrir des possibilités de formation continue ainsi que de permettre à ses adhérents d’élargir leur réseau de contacts dans ce secteur. L'IREM, l'Institut de la gestion des biens immobiliers, constitue cette association dans le domaine de l'administration des biens. L'IREM, affilié à l'association nationale des agents immobiliers, est une association professionnelle, sise à Chicago(Illinois, USA), servant les besoins de ce secteur dans le monde entier. Depuis 1933, l'Institut se trouve à l'avant-garde de la formation professionnelle, de l'accréditation et de la défense des intérêts de notre branche ;il s’agit de la seule association desservant à la fois les sites résidentiels et industriels. Le large réseau d’antennes et de partenariats internationaux met en contact ceux qui sont à la recherche de nouvelles opportunités professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Real Estate
  • Pollution (General)
OBS

Federal departments will be required to keep appropriate records of contaminated sites in their custody that are contaminated or suspected of being contaminated. This inventory, related to the Property Number assigned in the Directory of Federal Real Property (DFRP), administered by the Treasury Board of Canada, will contain sufficient information to permit the department to manage their contaminated sites and to allow external auditors to form an opinion on the effectiveness, efficiency and economy of the management of contaminated sites.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Immobilier
  • Pollution (Généralités)
OBS

Les ministères fédéraux doivent tenir des dossiers appropriés sur les sites qui sont contaminés ou qu'ils soupçonnent d’être contaminés dont ils ont la responsabilité. Ces dossiers doivent renvoyer au numéro de bien du Répertoire des biens immobiliers fédéraux(RBIF) administré par le Secrétariat du Conseil du Trésor, et contenir assez de renseignements pour étayer la gestion des sites et permettre aux vérificateurs externes de se faire une opinion sur l'efficacité et l'efficience de cette gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Language (General)
  • Informatics
  • Federal Administration
CONT

Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22 (a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Linguistique (Généralités)
  • Informatique
  • Administration fédérale
CONT

Guide d’évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n’ ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d’un guide d’auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22(un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d’applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Waste Management
OBS

Federal program that encourages the reduction of solid waste being sent to landfill from government operations and, as a result, the reduction of greenhouse gas emissions from solid waste. In order to assist Government of Canada departments and agencies in setting-up and/or improving solid waste management programs, the Zero Waste Program provides information and expertise in the areas of waste reduction, reuse and recycling.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des déchets
OBS

Programme fédéral qui vise à réduire la quantité de déchets solides provenant des opérations gouvernementales et envoyés aux sites d’enfouissement, diminuant ainsi le montant d’émissions de gaz à effet de serre provenant des déchets solides. Afin d’aider les ministères et organismes du gouvernement du Canada à établir et/ou améliorer leurs programmes de gestion des déchets solides, le Programme Zéro déchet fournit des renseignements et des expertises dans le domaine de la réduction, de la réutilisation et du recyclage des déchets solides.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Phytomanagement aims to reduce environmental risk by engineering the site's vegetation. Ideally, the selected vegetation should minimise contaminant mobility, while providing an economic return from the land. Soil amendments can promote plant growth and enhance trace-element immobilisation ... Effective phytomanagement is site specific due to the plethora of environmental variables that affect plant growth and metal mobility.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

[...] ensemble des méthodes permettant la gestion de sites et de sols industriels ou fortement anthrophisés [par l'intervention de l'homme] grâce à l'utilisation de végétaux dans une perspective de développement durable.

CONT

Prometteur sur le plan technique, économique et juridique [...] le phytomanagement [peut] inclure des fonctions très diverses, notamment d’aménagement, de production, d’environnement, de biodiversité et de dépollution. Le «phytomanagement» est prometteur sur le plan technique, économique et juridique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Real Estate
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1, 2006. Together with the directive and standards, it replaces the following: Treasury Board Federal Contaminated Sites and Solid Waste Landfills Inventory Policy; Treasury Board Federal Contaminated Sites Management Policy; Treasury Board Heritage Buildings Policy; Treasury Board Open and Fair Real Property Transactions Policy; Treasury Board Policy on the Disposal of Surplus Real Property; Treasury Board Real Property Accessibility Policy; Treasury Board Real Property Administration Policy; Treasury Board Real Property Environment Policy; Treasury Board Real Property Investment Policy; Treasury Board Real Property Management Framework Policy; Treasury Board Real Property Revenue Policy; Treasury Board Real Property Transactions, Processes, and Authorities Policy; Treasury Board Use of Real Property Facilities Policy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Immobilier
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. La présente politique, avec sa directive et ses quatre normes, remplace les suivantes : Politique de gestion des sites contaminés fédéraux du Conseil du Trésor; Politique du Conseil du Trésor sur l'aliénation des biens immobiliers excédentaires; Politique du Conseil du Trésor sur l'accessibilité aux biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur la gestion des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur le cadre de gestion des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur l'environnement relatif aux biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les édifices à valeur patrimoniale; Politique du Conseil du Trésor sur les inventaires des sites contaminés fédéraux et des décharges de déchets solides fédéraux; Politique du Conseil du Trésor sur l'investissement dans les biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les procédures et autorisations de transfert de biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les transferts transparents et équitables de biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les recettes tirées des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur l'utilisation des installations de biens immobiliers.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
  • Oceanography
OBS

Fisheries and Oceans. An MPA Pilot Project is not a legal designation. Legal designation of a Marine Protected Area can only occur after each step in the Framework has been successfully completed. The intent of Pilot Projects is to take selected areas through the steps of the MPA Framework. The results of ecological, technical, and socio-economic assessments will determine whether the site should move toward formal designation as an MPA.

Terme(s)-clé(s)
  • Pilot Project MPAs
  • Proposed Marine Protected Area
  • MPAs Pilot Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
  • Océanographie
OBS

La désignation légale d’une zone de protection marine est conditionnelle au succès de toutes les étapes définies dans le Cadre national. En effet, les projets pilotes ont pour but de faire franchir à des sites d’intérêt choisis toutes les étapes requises par le Cadre national pour l'établissement et la gestion des zones de protection marines. Les résultats des évaluations écologique, technique et socio-économique permettront de déterminer si le site d’intérêt dispose du potentiel nécessaire pour faire l'objet d’une désignation officielle de ZPM.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet pilote du Programme des zones de protection marine
  • Projet pilote des aires marines protégées
  • Projet pilote d’aires de protection marine
  • Site pilote des zones de protection marine

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Mineral Springs
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sources d'eau minérale
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to that interest, CNSC staff has agreed to accompany the KIA [Kivalliq Inuit Association] and other agencies on an inspection of the Kiggavik-Sissons sites this summer (2002), discuss the results of the inspection in the community as a demonstration of how to manage radiological risks, invite KIA representatives to a CNSC Radiation Instrumentation Course scheduled for September 2002 ...

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il a consenti à accompagner la KIA [Kivalliq Inuit Association] et d’autres organismes lors d’une inspection des sites Kiggavik-Sissons cet été(2002), à discuter des résultats de l'inspection et de la gestion des risques radiologiques avec la collectivité, à inviter les représentants de la KIA à assister à un cours sur les radiamètres que la CCSN offrirait en septembre 2002 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Management Operations
  • Informatics
OBS

Public Works and Government Services Canada. The solution will allow clusters to share information in a standardized and rational way; leverage the activities of one another; manage information more efficiently and at a lower cost; and put in place the foundation for more advanced features for Internet users such as personalization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Opérations de la gestion
  • Informatique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. La solution permettra aux regroupements de partager de l’information de façon normalisée et rationnelle; de s’entraider dans leurs activités; de gérer l’information de façon plus efficace et moins coûteuse et d’établir une base pour la création de fonctions plus poussées, comme la personnalisation, pour les utilisateurs d’Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Following its meeting on December 12 and 13, 2001, the Commission granted temporary exemptions from the licensing requirements of the Nuclear Safety and Control Act (NSCA) and regulations to unlicensed uranium tailings management sites in Canada to allow the licensing processes to be completed (reference: Minutes of CNSC Meeting held December 13 and 14, 2001, Annex B).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

À la suite de sa réunion des 12 et 13 décembre 2001, la Commission a accordé des exemptions temporaires à l'égard de l'exigence de détenir un permis aux termes de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires(LSRN) et de ses règlements aux sites de gestion des résidus d’uranium sans permis au Canada pour que le processus d’autorisation puisse être complété [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Soil Pollution
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions from the Panel, staff described the process currently implemented by the LLRWMO [Low-Level Radioactive Waste Management Office] to identify, gather and transport contaminated soils to various consolidation sites in the area.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Pollution du sol
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse aux questions de la Formation, le personnel décrit le processus mis en place par le BGDRFI [Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité] afin de déterminer et de rassembler les sols contaminés, ainsi que de les transporter vers divers sites de stabilisation de la région.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Pollution
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions from the Panel, staff described the process currently implemented by the LLRWMO [Low-Level Radioactive Waste Management Office] to identify, gather and transport contaminated soils to various consolidation sites in the area.

Français

Domaine(s)
  • Pollution du sol
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse aux questions de la Formation, le personnel décrit le processus mis en place par le BGDRFI [Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité] afin de déterminer et de rassembler les sols contaminés, ainsi que de les transporter vers divers sites de stabilisation de la région.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to that interest, CNSC staff has agreed to accompany the KIA [Kivalliq Inuit Association] and other agencies on an inspection of the Kiggavik-Sissons sites this summer (2002), discuss the results of the inspection in the community as a demonstration of how to manage radiological risks, invite KIA representatives to a CNSC Radiation Instrumentation Course scheduled for September 2002, and consult with the KIA and Nunavut Impact Review Board on the licensing trigger guidance document discussed above in section 4.1 of this Record of Proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il a consenti à accompagner la KIA [Kivalliq Inuit Association] et d’autres organismes lors d’une inspection des sites Kiggavik-Sissons cet été(2002), à discuter des résultats de l'inspection et de la gestion des risques radiologiques avec la collectivité, à inviter les représentants de la KIA à assister à un cours sur les radiamètres que la CCSN offrirait en septembre 2002, et à consulter la KIA et la Commission d’examen des répercussions du Nunavut sur le document dont il est question au point 4. 1 ci-dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l’Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The Tango Multilingual Browser will properly display all of Babel's languages.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Navigateur multilingue Tango : Navigateur Web doté d’une interface multilingue et de fonctions de gestion linguistique et d’affichage évoluées permettant de choisir sa langue de navigation et de lire les sites écrits avec des caractères étrangers ou incompréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion tools, and Web site publishing tools.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les outils pour la gestion de site ou pour la publication de site qui génèrent des sites web dynamiquement à partir d’une base de données, d’outils de conversion à la volée, et des outils de publication de sites Web.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Language (General)
  • Internet and Telematics
DEF

[Referring to] the creation, development and application of technical solutions to language problems.

CONT

Management of technolinguistic projects. Application of knowledge, skills, tools and techniques to activities carried out as part of technolinguistic projects, such as the creation, localization and internationalization of software, Web sites and other multimedia products.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Linguistique (Généralités)
  • Internet et télématique
DEF

[Se dit de] la création, du développement et de l’application de solutions techniques à des problèmes langagiers.

CONT

Gestion de projets infolangagiers. Application de connaissances, de compétences, d’outils et de techniques à des activités menées pour réaliser des projets infolangagiers, dont la création, la localisation et l'internationalisation de logiciels, de sites Web ou d’autres produits multimédias.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

You must adhere to a number of government-wide statues, policies and standards when providing your services and information on-line, such as the Access to Information Act, Privacy and Data Protection Act, Official Languages Act, Security Policy, Communications Policy for the Government of Canada, Use of Electronic Networks Policy, Federal Identity Program, and Common Look and Feel Standards.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'offre de vos services et de votre information en direct vous oblige à vous conformer à un certain nombre de lois, de politiques et de normes à l'échelle du gouvernement, telles que la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Loi sur les langues officielles, la Politique du gouvernement concernant la sécurité, la Politique sur la gestion de l'information gouvernementale, la Politique d’utilisation des réseaux électroniques, le Programme de coordination de l'image de marque, et la Normalisation des sites Internet.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. Written by a subgroup of the Contaminated Sites Management Working Group (CSMWG).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Document rédigé par un sous-groupe du Groupe de travail sur la gestion des sites contaminés(GTGSC).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Investment
  • Real Estate
CONT

Regional Accommodation would consider each proposed site to determine its suitability, consult with the RCMP, Communications Security Canada, tenants or Property Management, as required, complete an Investment Analysis Report and provide any conditions, costs and liabilities associated with the licence or OI [occupancy instrument], in the case of a tenant.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Investissements et placements
  • Immobilier
CONT

La DG régionale du logement examinerait chacun des sites proposés afin de déterminer s’il convient, consulterait la GRC, le Centre de la sécurité des télécommunications, les locataires ou la Gestion immobilière, au besoin, remplirait un Rapport d’analyse des investissements et, dans le cas d’un locataire, préciserait tous les coûts, conditions et responsabilités liés à la licence ou à l'accord d’occupation de locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Fisheries and Oceans. MPAs (Marine Protected Areas). "An MPA Pilot Project is not a legal designation. The intent of Pilot Projects is to take selected areas through the steps of the MPA Framework. The results of ecological, technical, and socio-economic assessments will determine whether the site should move toward formal designation as an MPA".

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

«La désignation légale d’une zone de protection marine est conditionnelle au succès de toutes les étapes définies dans le Cadre national. En effet, les projets pilotes ont pour but de faire franchir à des sites d’intérêt choisis toutes les étapes requises par le Cadre national pour l'établissement et la gestion des zones de protection marines. Les résultats des évaluations écologique, technique et socio-économique permettront de déterminer si le site d’intérêt dispose du potentiel nécessaire pour faire l'objet d’une désignation officielle de ZPM».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development.

OBS

Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Remediation / Risk Management of Non DIAND Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
  • Remediation / Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
  • Remediation / Risk Management of Non DIAND Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
  • Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
Terme(s)-clé(s)
  • Mesures correctives/Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d’une tierce partie ne sont probablement pas disponibles

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development.

OBS

Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Remediation / Risk Management of Remaining DIAND Related Contaminated Sites
  • Remediation/Risk Management of Remaining DIAND-Related Contaminated Sites
  • Remediation/Risk Management of Remaining DIAND Related Contaminated Sites

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

OBS

Source : Direction de l’environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l’environnement, Services fonciers et fiduciaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Mesures correctives/Activités de gestion des risques par rapport aux sites contaminés relevant du MAINC qui restent

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

Source(s): Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Completion of Remediation
  • Risk Management of Contaminated Sites Currently Underway
  • Completion of Remediation: Risk Management of Contaminated Sites Currently Underway

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

Source(s) : Direction de l’environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l’environnement, Services fonciers et fiduciaires.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
OBS

DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development.

OBS

Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
OBS

MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

OBS

Source : Direction de l’environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l’environnement, Services fonciers et fiduciaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d’une tierce partie sont probablement disponibles

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Toponymy
  • Mining Operations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Planned for 1993 in Zambia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Toponymie
  • Exploitation minière
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Toponimia
  • Explotación minera
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Silviculture
  • Ecosystems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sylviculture
  • Écosystèmes
OBS

Réseau national de sites de recherche organisé par le Service canadien des forêts afin d’étudier les méthodes de gestion durable des forêts et des processus écosystémiques à l'échelle des peuplements forestiers.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

France. ... ANDRA, the National Agency for Radioactive Waste Management, is investigating sites for a geological disposal facility.

OBS

See also "geological disposal" and "deep geological disposal".

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
OBS

ANDRA, l'agence nationale pour la gestion des déchets radioactifs, examine des sites susceptibles d’être retenus pour le stockage géologique.

OBS

Le terme anglais «disposal» se rapporte au «stockage permanent». Voir aussi ces fiches dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1991-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Pumps
  • Vacuum Machines
OBS

Terms proposed from "heavy duty : à haut rendement" and from "high performance : à haut rendement" found in Termium. See also "heavy duty pump" and "pompe à haute pression" in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pompes
  • Machines à vide
CONT

Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d’urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits. Ces activités sont exploitées de diverses façons. L'entreprise utilise des techniques tels l'hydrolaser, le pompage à vide ou à haute performance, pour le nettoyage industriel; elle peut se servir d’unités mobiles pour le traitement des boues d’hydrocarbures résiduaires ou des eaux contaminées(...)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1991-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Pumps
  • Vacuum Machines
OBS

"vacuum pump": A pump for exhausting air or other gas from an enclosed space to a desired degree of vacuum.

OBS

See the Termium records for "vacuum pump" and for "turbo-driven vacuum pump".

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pompes
  • Machines à vide
CONT

Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d’urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits. Ces activités sont exploitées de diverses façons. L'entreprise utilise des techniques tels l'hydrolaser, le pompage à vide ou à haute performance, pour le nettoyage industriel; elle peut se servir d’unités mobiles pour le traitement des boues d’hydrocarbures résiduaires ou des eaux contaminées(...)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :