TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION STATION [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proximity communication equipment
1, fiche 1, Anglais, proximity%20communication%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCE 2, fiche 1, Anglais, PCE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We present the modification of two ESA [European Space Agency] ground stations carried out in order to support the in-flight RF [Radio Frequency] validation of the Proximity Communication Equipment (PCE), part of the International Space Station (ISS). This subsystem plays a critical role during the docking of the Automated Transfer Vehicle (ATV), and has to be tested prior to each ATV launch, to ensure that the RF performance is as expected. For the check-out, an unmodulated signal is transmitted by the PCE during an ISS pass, and received by the two ground stations. Based on the strength of the received signal, the radiation characteristic of the complete PCE can be assessed, and compared with the nominal performance. The measurement process requires calibrating the receiving subsystem, including antenna, front-end and back-end equipment. The adopted calibration procedure, only relying on radio stars measurement, does not require the use of a calibrated source external to the ground station. 3, fiche 1, Anglais, - proximity%20communication%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de communication PCE
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système PCE 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système de communications PCE(Proximity Communication Equipment) a été développé et intégré à Toulouse par EADS [European Aeronautic Defence Space] Astrium, dans le cadre du programme ATV [véhicule de transfert automatique] de l'Agence Spatiale Européenne, sous responsabilité d’EADS SPACE Transportation qui est le maître d’œuvre du développement et de la construction du segment spatial de l'ATV. Le PCE est destiné à assurer les communications de proximité pour les 30 derniers kilomètres de vol du futur véhicule cargo européen ATV à son approche de la Station spatiale internationale(ISS). [...] Le PCE est un sous-ensemble intégré. Il est constitué de deux chaînes de communications en bande S, entièrement redondantes. Il comprend deux transpondeurs à spectre étalé, deux équipements de gestion de protocoles CCSDS [Consultative Committee for Space Data Systems] et des équipements radio fréquence. Le PCE sera installé dans le module Zvezda de l'ISS et sera opérationnel durant la phase dite «de proximité» correspondant aux 30 derniers kilomètres du vol ATV et à l'exercice délicat de son arrimage à la Station. Ce rendez-vous orbital automatique représentera une première européenne. Parmi l'ensemble des données de commande et de contrôle qu'il transmettra dans le cadre de sa mission de communications, le PCE fournira à l'ATV les informations de position GPS [système mondial de localization] nécessaires à la navigation relative vers la Station spatiale internationale(ISS). À une distance de 500 m et jusqu'à l'arrimage, la navigation se poursuivra à l'aide d’instruments laser, d’abord avec un télégoniomètre puis avec un vidéomètre pour les phases finales. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Radio Licensing System
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Radio%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IRLS 1, fiche 2, Anglais, IRLS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Radio%20Licensing%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des licences de station radio
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20licences%20de%20station%20radio
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20licences%20de%20station%20radio
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Farm Animals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise for Aquatic Animal Health and Research Diagnostics
1, fiche 3, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAAHRD 1, fiche 3, Anglais, CAAHRD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program (NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans (DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise (COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities: 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include: viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada’s seafood trade. 1, fiche 3, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d’expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostic
1, fiche 3, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CESAARD 1, fiche 3, Français, CESAARD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) est l'organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques(PNSAA), le ministère des Pêches et Océans(MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d’expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l'appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l'entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l'échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N. ‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C. ‑B., et l'Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l'objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l'appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l'appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l'ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l'importance pathogénique, l'élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l'échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l'expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens. 1, fiche 3, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data logger operating software 1, fiche 4, Anglais, data%20logger%20operating%20software
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For autostations, the operating software of the data logger has a primary role in determining the accuracy and comparability of the resulting data. 1, fiche 4, Anglais, - data%20logger%20operating%20software
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logiciel de conduite de l’enregistreur
1, fiche 4, Français, logiciel%20de%20conduite%20de%20l%26rsquo%3Benregistreur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Logiciel permettant la gestion de l'enregistreur de données d’une station météorologique automatique. 1, fiche 4, Français, - logiciel%20de%20conduite%20de%20l%26rsquo%3Benregistreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- higher level
1, fiche 5, Anglais, higher%20level
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 5, Anglais, - higher%20level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau plus élevé
1, fiche 5, Français, niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Niveau conceptuel de commande ou de logique de traitement existant dans la structure hiérarchique d’une station(primaire, secondaire ou mixte) qui est au-dessus du niveau liaison et pour laquelle la réalisation des fonctions au niveau liaison est liée(par exemple, la commande d’appareil, l'allocation de mémoire, la gestion d’une station, etc.) 1, fiche 5, Français, - niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - niveau%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nivel mayor
1, fiche 5, Espagnol, nivel%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En la estructura jerárquica de una estación de datos, es el nivel de la concepción de control o lógica de procedimientos sobre el nivel de enlaces de los datos que determina la ejecución de las funciones del nivel de enlaces de los datos por ejemplo, el control de los dispositivos, la asignación de memorias intermedias y la administración de la estación. 1, fiche 5, Espagnol, - nivel%20mayor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data management system for the Russian segment of the ISS
1, fiche 6, Anglais, data%20management%20system%20for%20the%20Russian%20segment%20of%20the%20ISS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DMS-R 1, fiche 6, Anglais, DMS%2DR
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
DMS-R: ESA's Data Management System for the Russian Segment of the ISS. The DMS-R, installed in the Russian Service Module "Zvezda", is the set of on-board computers, their avionics and software that provide for the overall control, mission and failure management of the entire Russian segment of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 6, Anglais, - data%20management%20system%20for%20the%20Russian%20segment%20of%20the%20ISS
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data management system for the Russian segment of the ISS; DMS-R: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - data%20management%20system%20for%20the%20Russian%20segment%20of%20the%20ISS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de gestion de bord DMS-R
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bord%20DMS%2DR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- calculateur DMS-R 2, fiche 6, Français, calculateur%20DMS%2DR
correct, nom masculin
- système de gestion de données DMS-R 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es%20DMS%2DR
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le calculateur DMS-R [Data Management System for the Russian Segment] livré par EADS à Energia pour le module Zvezda de la Station spatiale internationale fonctionne parfaitement. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bord%20DMS%2DR
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de bord DMS-R : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bord%20DMS%2DR
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- user traffic station
1, fiche 7, Anglais, user%20traffic%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- UTS 2, fiche 7, Anglais, UTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Data end-users connected to a specific user traffic station, can use part of the station capacity for packet switched services. 3, fiche 7, Anglais, - user%20traffic%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- station de gestion du trafic utilisateurs
1, fiche 7, Français, station%20de%20gestion%20du%20trafic%20utilisateurs
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- station management
1, fiche 8, Anglais, station%20management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SMT 1, fiche 8, Anglais, SMT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The conceptual control element of a station that interfaces with all of the layers of the station and is responsible for the setting and resetting of control parameters, obtaining reports of error conditions and determining if the station should be connected to or disconnected from the medium. 2, fiche 8, Anglais, - station%20management
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Token ring access method. 2, fiche 8, Anglais, - station%20management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestion de station
1, fiche 8, Français, gestion%20de%20station
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gestión de estación
1, fiche 8, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- administración de estación 2, fiche 8, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento de control conceptual de una estación que tiene interfaz con todas las capas de dicha estación y es responsable de establecer/cancelar los parámetros de control, obteniendo informes de las condiciones de error y determinando si la estación ha de conectarse o desconectarse al medio. 2, fiche 8, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A efectos de un método de acceso a anillo con paso de testigo. 2, fiche 8, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power management and distribution system
1, fiche 9, Anglais, power%20management%20and%20distribution%20system
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PMDS 1, fiche 9, Anglais, PMDS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- PMAD system 2, fiche 9, Anglais, PMAD%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thermionic power converters impose unique operating requirements upon a power management and distribution (PMAD) system design. Single thermionic converters supply large currents at very low voltages. Operating voltages can vary over a range of up to 3 to 1 as a function of operating temperature. Most spacecraft loads require regulated 28-volts direct-current (Vdc) power. A combination of series-connected converters and power-processing boosters is required to deliver power to the spacecraft's payloads at this level. 2, fiche 9, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
power management and distribution system; PMDS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gestion et de distribution de l’alimentation
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGDA 1, fiche 9, Français, SGDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système SGDA 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20SGDA
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système de gestion et de distribution de l'alimentation; SGDA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Russian segment
1, fiche 10, Anglais, Russian%20segment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The DMS-R, installed in the Russian Service Module 'Zvezda', is the set of on-board computers, their avionics and software that provide for the overall control, mission and failure management of the entire Russian segment of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 10, Anglais, - Russian%20segment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- composante russe
1, fiche 10, Français, composante%20russe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Module de service et troisième module de la Station Spatiale Internationale(ISS), Zvezda a réussi son amarrage avec le module Zarya le 26 juillet. Zvezda est et restera une composante essentielle et vitale de la station, au moins au cours de sa phase de construction. Il doit servir de quartiers d’habitations aux premiers équipages et doit aussi gérer le contrôle de l'ISS jusqu'à l'arrivée du laboratoire américain Destiny. À cette fin, il est doté d’un système informatique central fourni par l'ESA [Agence spatiale européenne] associée à un consortium européen impliquant des sociétés belges. Ce système assurera, plus tard, le contrôle global et la gestion de la composante russe de la station. 2, fiche 10, Français, - composante%20russe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- squitter protocol data unit
1, fiche 11, Anglais, squitter%20protocol%20data%20unit
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SPDU 1, fiche 11, Anglais, SPDU
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Data packet which is broadcast every 32 seconds by an HFDL ground station on each of its operating frequencies, and which contains link management information. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 11, Anglais, - squitter%20protocol%20data%20unit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
squitter protocol data unit; SPDU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - squitter%20protocol%20data%20unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- unité de données de protocole de squitter
1, fiche 11, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPDU 1, fiche 11, Français, SPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paquet de données diffusé toutes les 32 secondes par une station sol HFDL sur chacune de ses fréquences de fonctionnement et contenant des informations de gestion de liaison. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unité de données de protocole de squitter; SPDU : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- unidad de datos de protocolo de señales espontáneas
1, fiche 11, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SPDU 1, fiche 11, Espagnol, SPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paquete de datos que se radiodifunde cada 32 segundos por una estación de tierra HFDL en cada una de sus frecuencias de funcionamiento y que incluye la información para gestión de enlace. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 11, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unidad de datos de protocolo de señales espontáneas; SPDU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ground earth station management
1, fiche 12, Anglais, ground%20earth%20station%20management
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- GES management 1, fiche 12, Anglais, GES%20management
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ground earth station management; GES management: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - ground%20earth%20station%20management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gestion de la station terrienne au sol
1, fiche 12, Français, gestion%20de%20la%20station%20terrienne%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gestion de GES 1, fiche 12, Français, gestion%20de%20GES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gestion de la station terrienne au sol; gestion de GES : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 12, Français, - gestion%20de%20la%20station%20terrienne%20au%20sol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- gestión de estación terrena de tierra
1, fiche 12, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- gestión GES 1, fiche 12, Espagnol, gesti%C3%B3n%20GES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gestión de estación terrena de tierra; gestión GES: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20tierra
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- power management and distribution subsystem
1, fiche 13, Anglais, power%20management%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- PMAD subsystem 2, fiche 13, Anglais, PMAD%20subsystem
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The power management and distribution subsystem distributes the power at 160 volts DC around the station through a series of continuous duty, DC [Direct Current] contactor switchgear. The switchgear has built-in microprocessors, controlled by Ada software and connected to a data bus running throughout the station. DC-DC converter units stepdown and condition the voltage from 160 to 120 volts DC to form a secondary power system to service the loads through solid-state switchgear. The converters also provide isolation of the secondary from the primary system and maintain uniform power quality throughout the station. 3, fiche 13, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The EPS [Electric Power System] consists of power generation and energy storage subsystems that feed power into the Power Management and Distribution (PMAD) subsystem. 2, fiche 13, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
power management and distribution subsystem: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 13, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous-système de gestion et de distribution de l’alimentation
1, fiche 13, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sous-système PMAD 1, fiche 13, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20PMAD
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sous-système de gestion et de distribution de l'alimentation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 13, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- integrated traffic planning
1, fiche 14, Anglais, integrated%20traffic%20planning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To support the operation and full international utilization of the Space Station as defined in Article 3, NASA, ESA, the GOJ and RSA will provide launch and return transportation services as provided in Article 12.1 and consistent with the integrated traffic planning process. 2, fiche 14, Anglais, - integrated%20traffic%20planning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- planification intégrée des vols
1, fiche 14, Français, planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20vols
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les États-Unis, par l'intermédiaire de la NASA, agissant en collaboration avec les Agences coopérantes des autres Partenaires au sein des organes de gestion, planifient et coordonnent les services de lancement et de retour sur Terre pour la Station spatiale, en accord avec la procédure de planification intégrée des vols, comme le prévoient les Mémorandums d’Accord et les arrangements d’exécution. 2, fiche 14, Français, - planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20vols
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- common cabin air assembly
1, fiche 15, Anglais, common%20cabin%20air%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCAA 2, fiche 15, Anglais, CCAA
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Common Cabin Air Assembly (CCAA) in the U.S. On-Orbit Segment modules of ISS provides the capability to control the cabin air temperature, maintain the cabin air humidity level within limits, and generate ventilation air flow. The CCAA includes orbital replaceable unit (ORU) subassemblies for the fan, condensing heat exchanger, water/gas separator, liquid & temperature sensor, temperature control valve, and an electronics box. The Common Cabin Air Assembly is used in four U.S. modules: Hab, Lab, Node 2,and Airlock. 2, fiche 15, Anglais, - common%20cabin%20air%20assembly
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
common cabin air assembly; CCAA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 15, Anglais, - common%20cabin%20air%20assembly
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de gestion de l’air des modules américains
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bair%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCAA 1, fiche 15, Français, CCAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système CCAA 1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20CCAA
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Station spatiale internationale est encore embryonnaire et ne peut accueillir que 3 à 7 personnes. La gestion de l'air y tient un rôle primordial. Les ingénieurs de la NASA ont donc porté une attention toute particulière au système qui doit non seulement fournir l'oxygène et retirer le gaz carbonique de l'atmosphère de la cabine, mais également éviter l'accumulation d’autres gaz comme l'ammoniac et l'acétone produits en petites quantités par le corps humain. 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bair%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l'air des modules américains; CCAA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bair%20des%20modules%20am%C3%A9ricains
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- material science research design facility
1, fiche 16, Anglais, material%20science%20research%20design%20facility
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
material science research design facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 16, Anglais, - material%20science%20research%20design%20facility
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- material sciences research design facility
- materials science research design facility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité de gestion de la recherche en science des matériaux
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Le] Material Science Research Design Facility [...] comprend un élément central qui coordonne la collecte et le traitement des données, ainsi que l’enregistrement de la redistribution d’images vidéo, ainsi que deux ensembles de contrôle de la température et de l’environnement des échantillons à traiter dans diverses expériences. 2, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
unité de gestion de la recherche en science des matériaux : terme uniformisé par le Groupe d’uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale. 1, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20recherche%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- FGB energy block
1, fiche 17, Anglais, FGB%20energy%20block
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- self-sufficient orbital transfer vehicle 1, fiche 17, Anglais, self%2Dsufficient%20orbital%20transfer%20vehicle
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Russian module for Space station Alpha - Salyut-based electrical and propulsion module scheduled to be launched in November 1997. 1, fiche 17, Anglais, - FGB%20energy%20block
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- module énergie FGB
1, fiche 17, Français, module%20%C3%A9nergie%20FGB
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- véhicule de transfert orbital autonome 2, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20orbital%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les partenaires de la Station spatiale internationale(ISS) sont les États-Unis, la Russie, le Canada, onze pays européens et le Japon. Les États-Unis sont responsables de la gestion générale du projet de l'ISS. Ils fourniront un module énergie FGB construit par la Russie, un module laboratoire et la quasi totalité de l'infrastructure physique de l'ISS. 3, fiche 17, Français, - module%20%C3%A9nergie%20FGB
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Pacific Biological Station
1, fiche 18, Anglais, Pacific%20Biological%20Station
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PBS 1, fiche 18, Anglais, PBS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The PBS was established in 1908 and is the principal centre for fisheries research on the West Coast. Programs currently supported by the facility: Stock Assessment; Aquaculture; Marine Environment and Habitat Science; Ocean Science and Productivity; Fisheries Management. 1, fiche 18, Anglais, - Pacific%20Biological%20Station
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Station biologique du Pacifique
1, fiche 18, Français, Station%20biologique%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SBP 1, fiche 18, Français, SBP
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«La station est le principal centre de recherche sur les pêches de la côte ouest du Canada. Programmes actuellement supportés par l'installation : Évaluation des stocks; Aquaculture; Sciences de l'habitat et de l'environnement marin; Sciences océaniques et productivité; Gestion des pêches». 1, fiche 18, Français, - Station%20biologique%20du%20Pacifique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Station de biologie du Pacifique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- link management entity
1, fiche 19, Anglais, link%20management%20entity
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LME 1, fiche 19, Anglais, LME
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A protocol state machine capable of acquiring, establishing, and maintaining a connection to a single peer system. An LME establishes data link and subnetwork connections, "hands-off" those connections, and manages the media access control sub-layer and physical layer. An aircraft LME tracks how well it can communicate with the ground stations of a single ground system. An aircraft VME instantiates an LME for each ground station that it monitors. Similarly, the ground VME instantiates an LME for each aircraft that it monitors. An LME is deleted when communication with the peer system is no longer viable. 1, fiche 19, Anglais, - link%20management%20entity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
link management entity; LME: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - link%20management%20entity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entité de gestion de liaison
1, fiche 19, Français, entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20liaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- LME 1, fiche 19, Français, LME
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine à états de protocole capable d’acquérir, d’établir et de maintenir une connexion avec un seul système homologue. L'entité de gestion de liaison(LME) établit des connexions de liaison de données et de sous-réseau, les transfère et gère la sous-couche commande d’accès au support ainsi que la couche physique. La LME embarquée surveille la qualité des communications avec les stations sol d’un seul système sol. Une entité de gestion VDL(VME) embarquée instancie une LME pour chaque station sol qu'elle surveille. De même, une VME sol instancie une LME pour chaque aéronef qu'elle surveille. Lorsque la communication avec le système homologue n’ est plus possible, la LME est supprimée. 1, fiche 19, Français, - entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20liaison
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entité de gestion de liaison; LME : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20liaison
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- entidad de gestión de enlace
1, fiche 19, Espagnol, entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20enlace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- LME 1, fiche 19, Espagnol, LME
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Máquina de estado de protocolo capaz de captar, establecer y mantener una conexión con un único sistema par. La LME establece las conexiones de enlace de datos y de subred, "transfiere" dichas conexiones y administra la subcapa de control de acceso al medio y la capa física. La LME de aeronave comprueba si puede comunicarse bien con las estaciones terrestres de un solo sistema de tierra. La VME de aeronave crea una LME por cada una de las estaciones terrestres que esté vigilando. De modo análogo la VME de tierra crea una LME por cada una de las aeronaves que esté vigilando. Se suprime la LME cuando ya no es viable la comunicación con el sistema par. 1, fiche 19, Espagnol, - entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20enlace
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entidad de gestión de enlace; LME: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20enlace
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Air Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- link handoff
1, fiche 20, Anglais, link%20handoff
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process by which peer LMEs, [link management entity] already in communication with each other, create a link between an aircraft and a new ground station before disconnecting the old link between the aircraft and the current ground station. 1, fiche 20, Anglais, - link%20handoff
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
link handoff: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 20, Anglais, - link%20handoff
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transfert de liaison
1, fiche 20, Français, transfert%20de%20liaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus qui permet à deux LME [entité de gestion de liaison] homologues, déjà en communication, d’établir une liaison entre un aéronef et une nouvelle station sol avant de déconnecter l'ancienne liaison entre l'aéronef et la station sol active. 1, fiche 20, Français, - transfert%20de%20liaison
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transfert de liaison : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 20, Français, - transfert%20de%20liaison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- transferencia del enlace
1, fiche 20, Espagnol, transferencia%20del%20enlace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual las LME [entidad de gestión de enlace] pares, que ya están comunicadas entre sí, crean un enlace entre una aeronave y una nueva estación terrestre antes de desconectar el antiguo enlace entre la aeronave y la estación terrestre vigente. 1, fiche 20, Espagnol, - transferencia%20del%20enlace
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transferencia del enlace: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - transferencia%20del%20enlace
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- autotune function
1, fiche 21, Anglais, autotune%20function
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The function, performed by the link management entity, allows a ground station to command an aircraft to change frequencies. 1, fiche 21, Anglais, - autotune%20function
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- syntonisation automatique
1, fiche 21, Français, syntonisation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fonction exécutée par l'entité de gestion de liaison, permettant à une station sol de commander à un aéronef de changer de fréquence. 1, fiche 21, Français, - syntonisation%20automatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- función de autosintonización
1, fiche 21, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20autosintonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
La función, ejecutada por la entidad de gestión de enlace, permite que una estación terrestre envíe a una aeronave la orden de cambiar las frecuencias. 1, fiche 21, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20autosintonizaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- station manager
1, fiche 22, Anglais, station%20manager
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- directeur de station
1, fiche 22, Français, directeur%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- directrice de station 1, fiche 22, Français, directrice%20de%20station
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la gestion d’une station de radiotélévision. 1, fiche 22, Français, - directeur%20de%20station
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- site index
1, fiche 23, Anglais, site%20index
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An expression of forest site quality based on the height, at a specified age, of dominant and codominant trees in a stand. ... Expressed in metres. 2, fiche 23, Anglais, - site%20index
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The relationship of tree height to age, called "site index", has been used for many years in evaluating site quality for even-aged stands of single species or nearly pure composition. 3, fiche 23, Anglais, - site%20index
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- indice de qualité de station
1, fiche 23, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- IQS 2, fiche 23, Français, IQS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- indice de station 3, fiche 23, Français, indice%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Évaluation du potentiel d’une station forestière, fondée sur la hauteur à un âge donné des sujets dominants et codominants d’un peuplement. 4, fiche 23, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20station
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les tableaux des rendements pour la gestion forestière durable seront établis à partir des équations du modèle de croissance. Le processus comportera les étapes suivantes : 1. Une évaluation de la qualité stationnelle en termes d’indice de station est utilisée pour prédire les hauteurs dominantes à différents âges. La hauteur dominante à l'âge de référence de 20 ans, par exemple, sera sans doute plus précise qu'un indice de station fondé sur la hauteur à un âge plus précoce. 5, fiche 23, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20station
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- indice de site
- indice stationnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Station Management Committee 1, fiche 24, Anglais, Station%20Management%20Committee
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de la Station
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20Station
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Process Electronics Control Organization Management
1, fiche 25, Anglais, Process%20Electronics%20Control%20Organization%20Management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PECOM 2, fiche 25, Anglais, PECOM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The comprehensive concept of Process Electronics Control Organization Management (PECOM) enables the blending of functions from technical production planning, the actual printing process, the paper and materials planning up to the organization and management work of the entire enterprise. By constantly evaluating and correcting the production data, the machine develops into a system that has the ability to"learn." production is optimized. 1, fiche 25, Anglais, - Process%20Electronics%20Control%20Organization%20Management
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PECOM is manufactured by MAN Roland. 3, fiche 25, Anglais, - Process%20Electronics%20Control%20Organization%20Management
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- process electronics
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système PECOM
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20PECOM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PECOM 2, fiche 25, Français, PECOM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poste de commande PECOM 3, fiche 25, Français, poste%20de%20commande%20PECOM
correct, nom masculin
- PECOM 2, fiche 25, Français, PECOM
correct, nom masculin
- PECOM 2, fiche 25, Français, PECOM
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'importateur de MAN Roland [...] présente aussi le nouveau réseau de gestion baptisé PECOM. Ce système d’optimisation de la production se présente sous la forme d’une pyramide à trois niveaux. Le premier concerne l'atelier, les presses et les fonctions de conduite et de régulation. Le second permet de gérer l'organisation de la production : lecteur de plaques, pré-réglages, surveillance, préparation des travaux sur TPP. Le troisième niveau constitue l'interface avec la station de préparation technique TPP et les logiciels spécifiques aux industries graphiques. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20PECOM
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Pollution (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 26, Anglais, site
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The land or water area where any facility or activity is physically located or conducted, including adjacent land used in connection with the facility or activity. 1, fiche 26, Anglais, - site
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Property divided only by a public right-of-way shall be considered one site. There may be more than one manufacturing plant on a single site. 1, fiche 26, Anglais, - site
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 26, Français, emplacement
correct, moins fréquent
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on traduit plus précisément le terme anglais «site» par différents spécifiques : installation, dans le cas d’une usine; lieu, dans le cas d’un environnement particulier; site, pour une portion de paysage particulièrement intéressant; aire, pour un endroit réservé au stockage; station, pour un emplacement utilisé par les écologistes afin d’effectuer des relevés; décharge ou dépotoir, quand il s’agit de gestion des déchets. Le terme «emplacement», quant à lui, constitue un générique commode pour tous ces termes. 2, fiche 26, Français, - emplacement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radio Broadcasting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Automatic Data Processing Manual for Data Base Management Personnel 1, fiche 27, Anglais, Automatic%20Data%20Processing%20Manual%20for%20Data%20Base%20Management%20Personnel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiodiffusion
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Manuel de traitement automatique de l’information à l’intention du personnel de gestion du fichier central
1, fiche 27, Français, Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de gestion des licences de station radio 1, fiche 27, Français, - Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 27, Français, - Manuel%20de%20traitement%20automatique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20personnel%20de%20gestion%20du%20fichier%20central
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hub network management computer 1, fiche 28, Anglais, hub%20network%20management%20computer
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ordinateur de gestion de réseau de la station centrale 1, fiche 28, Français, ordinateur%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau%20de%20la%20station%20centrale
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


