TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION STATIONNEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Vehicle Parking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eco-responsible parking
1, fiche 1, Anglais, Eco%2Dresponsible%20parking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stationnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stationnement écoresponsable
1, fiche 1, Français, Stationnement%20%C3%A9coresponsable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil régional de l'environnement de Montréal(CRE-Montréal) [a lancé le 22 février 2017] l'attestation Stationnement écoresponsable, un tout nouveau projet de reconnaissance des bonnes pratiques en aménagement et en gestion durables de stationnements. 2, fiche 1, Français, - Stationnement%20%C3%A9coresponsable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stationnement éco-responsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Estacionamiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estacionamiento ecológico
1, fiche 1, Espagnol, estacionamiento%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 2, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 2, Anglais, BSD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 2, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 2, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 2, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parking management
1, fiche 3, Anglais, parking%20management
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parking management: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - parking%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de stationnement
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20stationnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion de stationnement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - gestion%20de%20stationnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gestión del estacionamiento
1, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20estacionamiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gestión del aparcamiento 1, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20aparcamiento
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gestión de las instalaciones de aparcamiento, incluyendo la información a los conductores sobre las plazas de estacionamiento disponibles en una zona. 1, fiche 3, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20estacionamiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestión del estacionamiento; gestión del aparcamiento: términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 3, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20estacionamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor rentable area
1, fiche 4, Anglais, floor%20rentable%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Floor rentable area is really a space management term. Floor rentable area is not measured but is derived by subtracting building services areas and inside parking areas from the interior gross area, all of these being measured areas. 2, fiche 4, Anglais, - floor%20rentable%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- superficie locative d’étage
1, fiche 4, Français, superficie%20locative%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La superficie locative d’étage est un terme appartenant au domaine de la gestion des espaces. La superficie locative d’étage n’ est pas mesurée; on l'obtient en soustrayant de la superficie des aires de services de l'immeuble et la superficie de stationnement intérieur [...]. 2, fiche 4, Français, - superficie%20locative%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exterior grounds
1, fiche 5, Anglais, exterior%20grounds
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Property management services, request for proposal (RFP):in addition, more benchmarks could be produced including central service centre reports on the subject property such as: ... elevator breakdowns, security issues identified, parking problems experienced, exterior grounds, lighting, ... 2, fiche 5, Anglais, - exterior%20grounds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terrains extérieurs
1, fiche 5, Français, terrains%20ext%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Services de gestion immobilière, demande de proposition(DDP) : On pourrait en outre produire d’autres points de repère, notamment des rapports sur les centres de services dans les immeubles, par exemple :... [...] pannes d’ascenseur, problèmes de sécurité cernés, problèmes de stationnement signalés, terrains extérieurs, éclairage, [...]. 2, fiche 5, Français, - terrains%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


