TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SUBVENTIONS CONTRIBUTIONS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Abandoned Boats Program
1, fiche 1, Anglais, Abandoned%20Boats%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABP 1, fiche 1, Anglais, ABP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Abandoned Boats Program (ABP) provides grant and contribution funding to assist in the removal of abandoned [or] wrecked small boats posing a hazard in Canadian waters. The program also helps to educate small boat owners about how to responsibly manage their boats [and to] support research on boat recycling and environmentally responsible boat design. 2, fiche 1, Anglais, - Abandoned%20Boats%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Abandoned Boat Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de bateaux abandonnés
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20bateaux%20abandonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PBA 1, fiche 1, Français, PBA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de bateaux abandonnés(PBA) fournit du financement sous forme de subventions et de contributions pour appuyer l'enlèvement de petits bateaux abandonnés ou échoués qui représentent un danger dans les eaux canadiennes. Le programme aide également à éduquer les propriétaires de petits bateaux au sujet de leurs responsabilités en ce qui a trait à la gestion de leurs bateaux [et à] appuyer la recherche sur le recyclage des bateaux et la conception de bateaux écoresponsables. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20bateaux%20abandonn%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Barcos Abandonados
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Barcos%20Abandonados
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Managing Grants and Contributions
1, fiche 2, Anglais, Managing%20Grants%20and%20Contributions
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course explains how to design, administer and manage grants and contributions programs in the federal government context. Participants will acquire the necessary tools, skills and policy knowledge for providing and administering a grants and contributions program. 1, fiche 2, Anglais, - Managing%20Grants%20and%20Contributions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F405: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Managing%20Grants%20and%20Contributions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des subventions et des contributions
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explique comment élaborer, exécuter et gérer les programmes de subventions et de contributions dans le contexte fédéral. Les participants acquerront des outils, des compétences et une connaissance des politiques nécessaires à l’exécution et l’administration d’un programme de subventions et de contributions. 1, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F405 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 3, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 3, Anglais, BSD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 3, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 3, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 3, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard audit program
1, fiche 4, Anglais, standard%20audit%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- generic audit program 1, fiche 4, Anglais, generic%20audit%20program
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A program prepared for auditing generic matters such as economy, efficiency, effectiveness, internal audit, planning, grants and contributions, as well as human resources management. 1, fiche 4, Anglais, - standard%20audit%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme d’audit type
1, fiche 4, Français, programme%20d%26rsquo%3Baudit%20type
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- programme de vérification type 2, fiche 4, Français, programme%20de%20v%C3%A9rification%20type
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme préparé pour la vérification de questions types comme l'économie, l'efficience, l'efficacité, la vérification interne, la planification, les subventions et les contributions ainsi que la gestion des ressources humaines. 2, fiche 4, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baudit%20type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme d’audit type : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 4, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baudit%20type
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forensic Audit and Investigations Directorate
1, fiche 5, Anglais, Forensic%20Audit%20and%20Investigations%20Directorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forensic Audit and Investigations Directorate is accountable for: Conducting forensic audits and special investigations relating to losses of money, illegal acts and other improprieties against the Crown and providing recommendations to senior management and the Departmental Audit and Evaluation Committee on appropriate action; Providing audit assurance in the management of Grants & Contribution Agreements to recipients within Health Canada; and Developing the management framework for the Public Servants Internal Disclosure Law and promoting a culture of open communication within Health Canada in accordance with the Public Servants Disclosure Protection Act. 1, fiche 5, Anglais, - Forensic%20Audit%20and%20Investigations%20Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la juri-vérification et des enquêtes
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20juri%2Dv%C3%A9rification%20et%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la juri-vérification et des enquêtes est responsable de ce qui suit : effectuer des vérifications judiciaires et des enquêtes spéciales relatives aux pertes d’argent, aux actes illégaux et aux autres actes répréhensibles commis contre l'État, et formuler des recommandations à l'intention des cadres supérieurs et du Comité ministériel de vérification et d’évaluation au sujet des mesures adéquates à prendre; donner aux bénéficiaires de Santé Canada des services de vérification dans le cadre de la gestion des ententes de subventions et de contributions; élaborer le cadre de gestion pour la loi sur la divulgation interne dans le secteur public et promouvoir une culture de communication ouverte au sein de Santé Canada, conformément à la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20juri%2Dv%C3%A9rification%20et%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proper and sound management
1, fiche 6, Anglais, proper%20and%20sound%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion saine et adéquate
1, fiche 6, Français, gestion%20saine%20et%20ad%C3%A9quate
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le but de la vérification était de fournir à la haute direction l'assurance d’une gestion saine et adéquate du cadre ministériel pour les programmes de subventions et de contributions. 2, fiche 6, Français, - gestion%20saine%20et%20ad%C3%A9quate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Information Management System
1, fiche 7, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Information%20Management%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GCIMS 2, fiche 7, Anglais, GCIMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 1, fiche 7, Anglais, - Grants%20and%20Contributions%20Information%20Management%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information-subventions et contributions
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%2Dsubventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%2Dsubventions%20et%20contributions
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SGISC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Transfer Payment Services and Accountability Division
1, fiche 8, Anglais, Transfer%20Payment%20Services%20and%20Accountability%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TPSAD 1, fiche 8, Anglais, TPSAD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Management and Program Services Directorate - Public Health Agency of Canada. The Transfer Payment Services and Accountability Division (TPSAD) promotes modern comptrollership and excellence in management practices by leading initiatives on performance measurement and evaluation, the management of grants and contributions, and management audits of contributions. It coordinates the Branch's work and commitments on sustainable development. It also manages the Population Health Fund, which provides time-limited funding to Canadian non-profit organizations and educational institutions to increase community capacity to address the determinants of health. The Division also provides administrative services for a number of other Health Canada grants and contributions funding programs including the Canadian Breast Cancer Initiative, Prostate Cancer Initiative, the Rural Health Initiative, FAS/FAE Strategic Fund, and the Prevention and Promotion Contribution Program of the Canadian Diabetes Strategy. 1, fiche 8, Anglais, - Transfer%20Payment%20Services%20and%20Accountability%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des services de paiement de transfert et de la responsabilisation
1, fiche 8, Français, Division%20des%20services%20de%20paiement%20de%20transfert%20et%20de%20la%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Direction des services de la gestion et des programmes, Agence de santé publique du Canada. La Division des services de paiement de transfert et de la responsabilisation encourage une approche moderne des fonctions de contrôleur et prône l'excellence dans les pratiques de gestion en assumant la responsabilité d’initiatives relatives à la mesure et à l'évaluation du rendement, à la gestion des subventions et des contributions et à la coordination des vérifications de la gestion des subventions et des contributions. Elle coordonne le travail et les engagements du développement durable pour la Direction générale. Elle gère également le Fonds pour la santé de la population, qui assure le financement de projets d’amélioration de la santé menés à l'échelle nationale par des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement. La Division offre également des services administratifs à un grand nombre d’autres programmes de financement de Santé Canada, y compris l'Initiative canadienne sur le cancer du sein, le Fonds stratégique pour le SAF/EAF et le Programme de contributions à la prévention et à la promotion de la Stratégie canadienne du diabète. 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20services%20de%20paiement%20de%20transfert%20et%20de%20la%20responsabilisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Management and Program Services Directorate
1, fiche 9, Anglais, Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MPSD 1, fiche 9, Anglais, MPSD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas: leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services (e.g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence). 1, fiche 9, Anglais, - Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction des services de la gestion et des programmes
1, fiche 9, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DSGP 1, fiche 9, Français, DSGP
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes(DSGP) est un centre de leadership et d’expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d’appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d’apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e) s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs(p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction). 1, fiche 9, Français, - Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Management Controls in Communications and Cultural Industry, Phase II Research Project
1, fiche 10, Anglais, Management%20Controls%20in%20Communications%20and%20Cultural%20Industry%2C%20Phase%20II%20Research%20Project
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 1993, l'École des hautes études commerciales in Montréal, via the Programme des centres d'excellence de la langue française, consulted with over 300 arts, cultural and communication enterprises and associations, and federal grant and contribution managers, on the importance of management/internal control and performance evaluation. Contrary to public perception, enterprises in the field of arts and culture consider management controls to be highly important and see them as contributing directly to the profitability of their business. The final project report recommended improvements to the management of federal grant and contribution programs, and to the structure, management systems, internal controls and performance evaluations of cultural enterprises. The federal departments in charge of the project are Canadian Heritage and Industry Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Management%20Controls%20in%20Communications%20and%20Cultural%20Industry%2C%20Phase%20II%20Research%20Project
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Management Controls in Communications and Cultural Industry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et Culture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les contrôles de gestion et les entreprises de communications et de culture, projet de recherche, phase II
1, fiche 10, Français, Les%20contr%C3%B4les%20de%20gestion%20et%20les%20entreprises%20de%20communications%20et%20de%20culture%2C%20projet%20de%20recherche%2C%20phase%20II
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À compter de 1993, l'École des hautes études commerciales de Montréal et, plus particulièrement, les représentants de son programme des centres d’excellence de langue française, ont consulté plus de 300 entreprises et associations d’art, de culture et de communications, de même que des gestionnaires responsables des subventions et des contributions, sur l'importance des contrôles internes ou de gestion et sur l'évaluation du rendement. Contrairement à l'idée que s’en fait le public, les entreprises du domaine des arts et de la culture estiment que les contrôles de gestion sont très importants et contribuent directement à leur rentabilité commerciale. Les auteurs du rapport définitif recommandent qu'on apporte des améliorations aux programmes fédéraux de subventions et de contributions et à la structure, aux systèmes de gestion, aux contrôles internes et aux évaluations du rendement des entreprises culturelles. Les ministères fédéraux responsables de ce projet sont Patrimoine canadien et Industrie Canada. 1, fiche 10, Français, - Les%20contr%C3%B4les%20de%20gestion%20et%20les%20entreprises%20de%20communications%20et%20de%20culture%2C%20projet%20de%20recherche%2C%20phase%20II
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Les contrôles de gestion et les entreprises de communications et de culture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Portfolio Approach for Environment Canada's Grants and Contributions 1, fiche 11, Anglais, Portfolio%20Approach%20for%20Environment%20Canada%27s%20Grants%20and%20Contributions
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Approche de gestion de portefeuille des subventions et contributions d’Environnement Canada
1, fiche 11, Français, Approche%20de%20gestion%20de%20portefeuille%20des%20subventions%20et%20contributions%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rationalisation des subventions et contributions du ministère par leur consolidation en six programmes. 1, fiche 11, Français, - Approche%20de%20gestion%20de%20portefeuille%20des%20subventions%20et%20contributions%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Observations - présentation au CT [Conseil du Trésor]. 1, fiche 11, Français, - Approche%20de%20gestion%20de%20portefeuille%20des%20subventions%20et%20contributions%20d%26rsquo%3BEnvironnement%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


