TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION SYSTEMES TECHNOLOGIES INFORMATION [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 1, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 1, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), ... the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 1, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 1, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 1, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 2, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 2, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 2, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 2, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 2, Anglais, NCSA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 2, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 2, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 2, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 2, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 3, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 3, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office ... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 3, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 3, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 3, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 4, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 4, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 4, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency (NC3A)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA)], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l’OTAN
1, fiche 4, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 4, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 4, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l’OTAN
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information System Security Implementation Process
1, fiche 5, Anglais, Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This course highlights integration of Information Technology (IT) security risk management within the System Development Lifecycle (SDLC) as described in Information Technology Security Guidance 33: IT Security Risk Management: A Lifecycle Approach (ITSG-33). 1, fiche 5, Anglais, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
105: a Communications Security Establishment course code. 2, fiche 5, Anglais, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Processus de mise en œuvre de la sécurité du système d’information
1, fiche 5, Français, Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur l'intégration de la gestion des risques liés à la sécurité des TI [technologies de l'information] dans le cycle de développement des systèmes, telle qu'elle est décrite dans les conseils en matière de sécurité des technologies de l'information 33 : La gestion des risques liés à la sécurité des TI : Une méthode axée sur le cycle de vie. 1, fiche 5, Français, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
105 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, fiche 5, Français, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- account executive 1, fiche 6, Anglais, account%20executive
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chargé de projet
1, fiche 6, Français, charg%C3%A9%20de%20projet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- personne-ressource 1, fiche 6, Français, personne%2Dressource
nom féminin
- portefeuilliste 1, fiche 6, Français, portefeuilliste
nom masculin
- agent de liaison 1, fiche 6, Français, agent%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Employé du BGSTI [Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information] chargé de voir, dans un certain nombre de ministères, à la mise en œuvre du Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information. 1, fiche 6, Français, - charg%C3%A9%20de%20projet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- personne ressource
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 7, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 7, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 7, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 7, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'information de la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’information pour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'information électronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prognostics and health management
1, fiche 8, Anglais, prognostics%20and%20health%20management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PHM 1, fiche 8, Anglais, PHM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A multi-disciplinary team covering mechanical, materials and information technologies is investigating and developing appropriate technologies for aircraft prognostics and health management (PHM) applications. 1, fiche 8, Anglais, - prognostics%20and%20health%20management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pronostic et gestion de l’état
1, fiche 8, Français, pronostic%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PGE 1, fiche 8, Français, PGE
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une équipe multidisciplinaire spécialisée dans la mécanique, les matériaux et les technologies de l'information est en train d’examiner et de développer des technologies appropriées pour le pronostic et la gestion de l'état(PGE) des systèmes aéronautiques. 1, fiche 8, Français, - pronostic%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guide for Re-engineering Procurement and Payment
1, fiche 9, Anglais, Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Guide for Re-engineering Procurement and Payment - A Companion Document to the Blueprint for Renewing Government Services Using Information Technology 1, fiche 9, Anglais, Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment%20%2D%20A%20Companion%20Document%20to%20the%20Blueprint%20for%20Renewing%20Government%20Services%20Using%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Office of Information Management, Systems and Technology, Administrative Renewal. 2, fiche 9, Anglais, - Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Guide on Procurement and Payment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide de restructuration des procédés d’acquisition et de paiement
1, fiche 9, Français, Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Guide de restructuration des procédés d’acquisition et de paiement - Un document complémentaire au Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l’aide des technologies de l’information 1, fiche 9, Français, Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement%20%2D%20Un%20document%20compl%C3%A9mentaire%20au%20Plan%20directeur%20pour%20le%20renouvellement%20des%20services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information, Renouveau administratif. 2, fiche 9, Français, - Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Committee on Government Systems
1, fiche 10, Anglais, Committee%20on%20Government%20Systems
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CGS 2, fiche 10, Anglais, CGS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada, Information Management, Systems and Technology 3, fiche 10, Anglais, - Committee%20on%20Government%20Systems
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité des systèmes gouvernementaux
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSG 2, fiche 10, Français, CSG
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor du Canada, Gestion, systèmes et technologies de l'information. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20gouvernementaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- security accreditation
1, fiche 11, Anglais, security%20accreditation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A formal authorization that a particular computer installation or network can be used operationally in recognition that all features of the security policy have been implemented. 2, fiche 11, Anglais, - security%20accreditation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accréditation sécurité
1, fiche 11, Français, accr%C3%A9ditation%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- accréditation de sécurité 2, fiche 11, Français, accr%C3%A9ditation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De même, l'accréditation de sécurité est un aspect de la bonne gestion des systèmes liés aux technologies de l'information, en vertu duquel le gestionnaire qui accepte la responsabilité relative à l'exploitation d’un système approuve également l'utilisation des mesures de protection sanctionnées. 2, fiche 11, Français, - accr%C3%A9ditation%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acreditamiento de seguridad
1, fiche 11, Espagnol, acreditamiento%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Autorización formal para el uso operativo de un servicio determinado de computadora (ordenador) o red, en reconocimiento de que se han satisfecho todos los requisitos previstos por las normas de seguridad. 1, fiche 11, Espagnol, - acreditamiento%20de%20seguridad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- search engine of the Canada Site
1, fiche 12, Anglais, search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada Site search engine 1, fiche 12, Anglais, Canada%20Site%20search%20engine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 12, Anglais, - search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moteur de recherche du Site du Canada
1, fiche 12, Français, moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 12, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 12, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- commercial search engine
1, fiche 13, Anglais, commercial%20search%20engine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management (IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 13, Anglais, - commercial%20search%20engine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- moteur de recherche commercial
1, fiche 13, Français, moteur%20de%20recherche%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d’information(GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 13, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 13, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Comptroller
1, fiche 14, Anglais, Comptroller
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Comptroller's Division 2, fiche 14, Anglais, Comptroller%27s%20Division
correct, Manitoba
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Finance. Comptroller's Division establishes the corporate financial and management policies, practices and systems for government. Provides central processing, accounting and control over all government receipts and disbursements, and prepares government financial statements and internal reports used by departments. Provides advisory, internal audit and problem-solving services relating to accounting and financial information systems to government departments and agencies. Provides information technology services to the department and to offices in the Legislative Building. Provides for the management of the integrated government-wide financial and human resource system. 1, fiche 14, Anglais, - Comptroller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Contrôleur
1, fiche 14, Français, Contr%C3%B4leur
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôleur établit la politique, les méthodes et les systèmes ministériels en matière de finances et de gestion pour le gouvernement. Fournit un service centralisé de traitement, de comptabilité et de surveillance des entrées et des sorties de fonds du gouvernement, et prépare les états financiers et les rapports internes dont se servent les ministères. Fournit des services de consultation, de vérification interne et de résolution de problèmes aux ministères et organismes publics en ce qui a trait aux systèmes informatisés de comptabilité et de gestion financière. Offre des services en matière de technologies de l'information au ministère et à certains bureaux situés au Palais législatif. Voit à la gestion du système intégré gouvernemental en matière de finances et de ressources humaines. 1, fiche 14, Français, - Contr%C3%B4leur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Information Management Systems and Technology
1, fiche 15, Anglais, Information%20Management%20Systems%20and%20Technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IMST 2, fiche 15, Anglais, IMST
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Office of Information Management, Systems and Technology 3, fiche 15, Anglais, Office%20of%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology
ancienne désignation, correct
- IMST 4, fiche 15, Anglais, IMST
correct
- OIMST 5, fiche 15, Anglais, OIMST
ancienne désignation
- IMST 4, fiche 15, Anglais, IMST
- Office of Information Systems Technologies and Management 5, fiche 15, Anglais, Office%20of%20Information%20Systems%20Technologies%20and%20Management
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. 4, fiche 15, Anglais, - Information%20Management%20Systems%20and%20Technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gestion, systèmes et technologies de l'information
1, fiche 15, Français, Gestion%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GSTI 2, fiche 15, Français, GSTI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information 3, fiche 15, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct
- BGSTI 4, fiche 15, Français, BGSTI
ancienne désignation, correct
- BGSTI 4, fiche 15, Français, BGSTI
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 15, Français, - Gestion%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- departmental integrator 1, fiche 16, Anglais, departmental%20integrator
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intégrateur ministériel
1, fiche 16, Français, int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 16, Français, IM
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans chaque ministère, de voir à l’implantation des systèmes partagés. 1, fiche 16, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 16, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tactile Sign System 1, fiche 17, Anglais, Tactile%20Sign%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de panneaux tactiles
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pour personnes non voyantes et malvoyantes. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Conseiller principal en politiques et en design, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor], DGFI [Direction de la gestion des finances et de l'information], GSTI [Gestion, systèmes et technologies de l'information]. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Conference 1, fiche 18, Anglais, Corporate%20Management%20Conference
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Conférence des services intégrés de gestion 1, fiche 18, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Conférence sur la gestion intégrée 1, fiche 18, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la gestion intégrée : Source : Susan Kingsbury, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 18, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20gestion
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Conférence des services intégrés de gestion : Source : F. Bertrand, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 18, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director, Administrative Renewal Division, Information Management, Systems and Technology Sector
1, fiche 19, Anglais, Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 19, Anglais, - Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur, Division du renouveau administratif, Secteur de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information
1, fiche 19, Français, Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 19, Français, - Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assistant Secretary, Information Management, Systems and Technology Sector
1, fiche 20, Anglais, Assistant%20Secretary%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 20, Anglais, - Assistant%20Secretary%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secrétaire adjoint, Secteur de la gestion des systèmes et des technologies de l'information
1, fiche 20, Français, Secr%C3%A9taire%20adjoint%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 20, Français, - Secr%C3%A9taire%20adjoint%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Critical Information Systems Review Project
1, fiche 21, Anglais, Critical%20Information%20Systems%20Review%20Project
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projet d’examen des systèmes informatiques névralgiques
1, fiche 21, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20n%C3%A9vralgiques
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu au Conseil du Trésor, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information, Processus et méthodes d’entreprise. 1, fiche 21, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20n%C3%A9vralgiques
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Projet d’examen des systèmes d’information essentielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Financial Management Accountability in Departments and Agencies
1, fiche 22, Anglais, Financial%20Management%20Accountability%20in%20Departments%20and%20Agencies
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A guide for Public Service Managers 1, fiche 22, Anglais, - Financial%20Management%20Accountability%20in%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Obligation de rendre compte en matière de gestion financière dans les ministères et organismes
1, fiche 22, Français, Obligation%20de%20rendre%20compte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document publié en 1991 par le Conseil du Trésor du Canada, Bureau de la gestion des systèmes et des technologies de l'information, Processus et méthodes d’entreprise. Renseignement trouvé dans DOBIS. 1, fiche 22, Français, - Obligation%20de%20rendre%20compte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Financial Management Accountability: a Questionnaire for Managers
1, fiche 23, Anglais, Financial%20Management%20Accountability%3A%20a%20Questionnaire%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Obligation de rendre compte en matière de gestion financière : questionnaire à l’intention des gestionnaires
1, fiche 23, Français, Obligation%20de%20rendre%20compte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%3A%20questionnaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20gestionnaires
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1991 par le Conseil du Trésor du Canada, Bureau de la gestion des systèmes et des technologies de l'information, Processus et méthodes d’entreprise. Renseignement trouvé dans DOBIS 1, fiche 23, Français, - Obligation%20de%20rendre%20compte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%3A%20questionnaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20gestionnaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report-Analysis of CIO Endorsed Shared Systems
1, fiche 24, Anglais, Report%2DAnalysis%20of%20CIO%20Endorsed%20Shared%20Systems
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Report-Analysis of CIO Endorsed Shared Systems
1, fiche 24, Français, Report%2DAnalysis%20of%20CIO%20Endorsed%20Shared%20Systems
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publié en janvier 1995 par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Systèmes du gouvernement, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 24, Français, - Report%2DAnalysis%20of%20CIO%20Endorsed%20Shared%20Systems
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Administrative Renewal Division 1, fiche 25, Anglais, Administrative%20Renewal%20Division
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division du renouveau administratif
1, fiche 25, Français, Division%20du%20renouveau%20administratif
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 25, Français, - Division%20du%20renouveau%20administratif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- IMST Planning, Strategy and Integrated Architecture 1, fiche 26, Anglais, IMST%20Planning%2C%20Strategy%20and%20Integrated%20Architecture
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Planning of information management systems and technologies; Integrated architecture of information systems and technologies Information management strategy 1, fiche 26, Anglais, - IMST%20Planning%2C%20Strategy%20and%20Integrated%20Architecture
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Planification, gestion et architecture intégrée des systèmes et technologies de l'information
1, fiche 26, Français, Planification%2C%20gestion%20et%20architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
titre proposé et accepté 1, fiche 26, Français, - Planification%2C%20gestion%20et%20architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Estelle Purdy, BGSTI 1, fiche 26, Français, - Planification%2C%20gestion%20et%20architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Conference Steering Committee 1, fiche 27, Anglais, Corporate%20Management%20Conference%20Steering%20Committee
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité d’organisation de la Conférence des services intégrés de gestion 1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisation%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : F. Bertrand, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information(BGSTI). 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisation%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Summary of Discussion 1, fiche 28, Anglais, Summary%20of%20Discussion
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Compte rendu des délibérations 1, fiche 28, Français, Compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Du Comité de gestion du Bureau(de gestion, des systèmes et des technologies de l'information). 1, fiche 28, Français, - Compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning Management Board 1, fiche 29, Anglais, Integrated%20Planning%20Management%20Board
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion en planification intégrée 1, fiche 29, Français, Conseil%20de%20gestion%20en%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Créé en mars 1993 1, fiche 29, Français, - Conseil%20de%20gestion%20en%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : titre convenu avec le client du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information(BGSTI). 1, fiche 29, Français, - Conseil%20de%20gestion%20en%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Statement for Common Requirements for Planning 1, fiche 30, Anglais, Statement%20for%20Common%20Requirements%20for%20Planning
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Les besoins communs en matière de planification 1, fiche 30, Français, Les%20besoins%20communs%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Tim Bezanson, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 30, Français, - Les%20besoins%20communs%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-01-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- voice notification system 1, fiche 31, Anglais, voice%20notification%20system
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service d’avis de réception de nouveau message
1, fiche 31, Français, service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour le courrier électronique non lu. 1, fiche 31, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source : A. Henri, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information(BGSTI). 1, fiche 31, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IT: The People Challenge - Headlines 1, fiche 32, Anglais, IT%3A%20The%20People%20Challenge%20%2D%20Headlines
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology: The People Challenge - Headlines
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- TI : Le défi humain - Les grands titres 1, fiche 32, Français, TI%20%3A%20Le%20d%C3%A9fi%20humain%20%2D%20Les%20grands%20titres
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Prospectus mensuel présentant un échantillon du bulletin trimestriel «TI: Le défi humain». 1, fiche 32, Français, - TI%20%3A%20Le%20d%C3%A9fi%20humain%20%2D%20Les%20grands%20titres
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : BGSTI [Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information]. 1, fiche 32, Français, - TI%20%3A%20Le%20d%C3%A9fi%20humain%20%2D%20Les%20grands%20titres
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Technologies de l’information : Le défi humain - Les grands titres
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Government Systems Division 1, fiche 33, Anglais, Government%20Systems%20Division
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Division des systèmes du gouvernement 1, fiche 33, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20gouvernement
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 33, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20gouvernement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


