TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION TAUX CHANGE [5 fiches]

Fiche 1 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Treasury analysts are responsible for managing an organization's liquidity, funding, and financial risk. They play a crucial role in ensuring the organization has enough cash flow to meet its obligations, managing investments, and analyzing financial risk.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un analyste de la trésorerie est un professionnel financier qui se spécialise dans la gestion des liquidités et des ressources financières d’une entreprise. Son rôle essentiel consiste à surveiller les flux de trésorerie, élaborer des prévisions financières, gérer les risques financiers tels que les taux de change et d’intérêt, et investir les excédents de trésorerie pour maximiser les rendements financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

First, exchange rates should be allowed to reflect changes in underlying fundamental determinants and, second, disorderly exchange market conditions should be countered. However, these two concepts have proved difficult to translate into operationally meaningful guidelines and countries have experimented with different approaches to exchange rate management.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

En premier lieu, il faut laisser les taux de change refléter l'évolution des données économiques fondamentales sous-jacentes. En second lieu, on doit lutter contre les situations de désordre sur les marchés des changes. Toutefois, il s’est avéré difficile de traduire ces deux idées sous forme de directives pratiques, et les pays ont mis en œuvre des approches différentes en ce qui concerne la gestion des taux de change.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation
CONT

The government’s debt management strategy aims to minimize the cost of the debt while limiting the risks related to fluctuations in foreign exchange and interest rates.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
CONT

La stratégie de gestion de la dette du gouvernement vise à minimiser les coûts de la dette tout en limitant les risques liés aux fluctuations des taux de change et des taux d’intérêt.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The problems of tailings management can be roughly divided into three time periods. These ... can be described as the operational phase, the transition phase, and a long-term phase. ... The important distinction ... is that the transition phase represents that time in which the release rate is changing .... While current understanding of the release mechanism is somewhat imprecise, it does not seem unreasonable to suggest that the typical length of a transition phase might be of the order of twenty-five to hundred years ....

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les problèmes liés à la gestion des résidus d’uranium peuvent être divisés, en gros, en trois stades distincts : le stade opérationnel, le stade transitoire et le stade à long terme. [...] La grande distinction [...] est que le stade de transition représente la période pendant laquelle le taux de rejet change. [...] Bien que les mécanismes de rejet ne soient pas encore connus de façon précise, il semble raisonnable de supposer que la durée typique du stade de transition est de l'ordre de vingt-cinq à cent ans [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The identification of exposure to hazards affecting the various aspects of the operations of an organization and the steps taken by management to minimize their potential impact.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Activité de gestion qui consiste à recenser les risques auxquels l'entité est exposée, puis à définir et à mettre en place les mesures préventives appropriées(diversification, opérations de couverture, assurances, procédures de contrôle, etc.) en vue de supprimer ou d’atténuer les conséquences financières des risques courus, tels que défaillance de fournisseurs, insolvabilité de clients, incendie, accident, fluctuation des taux d’intérêt, variation des cours du change, inflation, dépréciation, perte ou destruction de biens, avarie ou utilisation frauduleuse d’un système informatisé.

OBS

Le terme «gestion du risque» est également utilisé dans le contexte de la politique gouvernementale et par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :