TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION TELECOMMUNICATIONS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job-recovery control file
1, fiche 1, Anglais, job%2Drecovery%20control%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job-recovery file 2, fiche 1, Anglais, job%2Drecovery%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A file that contains all data pertaining to jobs being run on a computer system which can be used to restart jobs in the event of a system failure during the run. 3, fiche 1, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
job-recovery control file; job-recovery file: designations and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 1, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fichier de gestion
1, fiche 1, Français, fichier%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant toutes les données relatives aux travaux en cours d’exécution dans un système informatique et qui peut servir à relancer des travaux dans le cas d’une panne de système. 2, fiche 1, Français, - fichier%20de%20gestion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fichier de gestion : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI) ;désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications(CUTEL). 3, fiche 1, Français, - fichier%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- archivo de control de recuperación de trabajos
1, fiche 1, Espagnol, archivo%20de%20control%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated communications management system
1, fiche 2, Anglais, automated%20communications%20management%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACMS 2, fiche 2, Anglais, ACMS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automated communications management system; ACMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - automated%20communications%20management%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- automated communication management system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système automatisé de gestion des télécommunications
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACMS 2, fiche 2, Français, ACMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système automatisé de gestion des télécommunications; ACMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Comunicaciones militares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de gestión de comunicaciones
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- administration management domain
1, fiche 3, Anglais, administration%20management%20domain
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADMD 2, fiche 3, Anglais, ADMD
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- administrative management domain 3, fiche 3, Anglais, administrative%20management%20domain
correct
- ADMD 3, fiche 3, Anglais, ADMD
correct
- ADMD 3, fiche 3, Anglais, ADMD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A management domain managed by a telecommunications operator recognized by the telecommunications authority of a given country. 4, fiche 3, Anglais, - administration%20management%20domain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
administration management domain; ADMD: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 3, Anglais, - administration%20management%20domain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine de gestion d’administration
1, fiche 3, Français, domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGAD 2, fiche 3, Français, DGAD
correct, nom masculin
- ADMD 2, fiche 3, Français, ADMD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Domaine de gestion géré par un exploitant de télécommunication reconnu par l'autorité responsable des télécommunications dans un pays donné. 3, fiche 3, Français, - domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
domaine de gestion d’administration : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 3, Français, - domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dominio de gestión de administración
1, fiche 3, Espagnol, dominio%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20administraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DGAD 1, fiche 3, Espagnol, DGAD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dominio de gestión regido por una administración. 1, fiche 3, Espagnol, - dominio%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Communications Security Consultant
1, fiche 4, Anglais, Communications%20Security%20Consultant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
2316: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Communications%20Security%20Consultant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: interpreting RCMP (Royal Canadian Mounted Police) information technology and communications security directives and developing related directives; developing threat and risk assessments for systems; and providing expert advice to systems developers, certifying the protection of information technology and communications systems, and recommending their accreditation to the Departmental Security Officer. 1, fiche 4, Anglais, - Communications%20Security%20Consultant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consultant en sécurité des communications
1, fiche 4, Français, consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- consultante en sécurité des communications 1, fiche 4, Français, consultante%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
nom féminin
- conseiller en sécurité des télécommunications 1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
voir observation, nom masculin
- conseillère en sécurité des télécommunications 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
2316 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : interpréter les directives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) sur la sécurité des communications et des technologies de l’information et établir des directives connexes; mettre au point des évaluations de la menace et des risques pour les systèmes; donner des conseils d’expert aux développeurs de systèmes, attester la protection des systèmes de transmission et de technologie de l’information, et recommander leur accréditation à l’agent ministériel de la sécurité. 1, fiche 4, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
conseiller en sécurité des télécommunications; conseillère en sécurité des télécommunications : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents de «Telecommunications Security Advisor» et, par conséquent, «consultant en sécurité des communications»(ou «consultante en sécurité des communications») est préférable. 1, fiche 4, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sécurité des télécommunications, conseiller
- sécurité des télécommunications, conseillère
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Residential Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- building automation
1, fiche 5, Anglais, building%20automation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Architecture d'habitation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immotique
1, fiche 5, Français, immotique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de systèmes automatiques faisant notamment appel à l'électronique, à l'informatique et aux télécommunications, qui sert à la gestion des équipements dans un immeuble ou un groupe d’immeubles, d’habitations ou de bureaux. 2, fiche 5, Français, - immotique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’immotique peut également être utilisée pour des sites industriels, des centres commerciaux et des parcs de stationnement. 2, fiche 5, Français, - immotique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «immotique» est également utilisé comme adjectif. 2, fiche 5, Français, - immotique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
immotique : désignation tirée d’un document de travail (Arrêté ministériel du gouvernement français) concernant la terminologie du bâtiment et du logement. 3, fiche 5, Français, - immotique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
immotique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 4, fiche 5, Français, - immotique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Arquitectura de viviendas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inmótica
1, fiche 5, Espagnol, inm%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El principio de la inmótica es similar al de la domótica: se trata de que todos los aparatos se conecten entre sí, de forma que sensores, motores o interruptores puedan intercambiarse órdenes. De esta forma, la luminosidad de las habitaciones o las condiciones climatológicas, por ejemplo, se regulan solas. 1, fiche 5, Espagnol, - inm%C3%B3tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- very small aperture terminal network
1, fiche 6, Anglais, very%20small%20aperture%20terminal%20network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- VSAT network 2, fiche 6, Anglais, VSAT%20network
correct, uniformisé
- very small aperture terminals network 3, fiche 6, Anglais, very%20small%20aperture%20terminals%20network
correct, rare
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
We all are familiar with the VSAT (very small aperture terminal) network, which encompasses a hub and multiple, identical remote stations. 4, fiche 6, Anglais, - very%20small%20aperture%20terminal%20network
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VSAT network: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 6, Anglais, - very%20small%20aperture%20terminal%20network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réseau de microstations terriennes
1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réseau VSAT 2, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20VSAT
correct, nom masculin, uniformisé
- réseau de microstations 3, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20de%20microstations
correct, nom masculin, moins fréquent
- réseau de terminaux à très petite ouverture d’antenne 4, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20de%20terminaux%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20petite%20ouverture%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux VSAT(very small aperture terminal) permettent de satisfaire des besoins de télécommunications dans des cas précis : secours d’un réseau terrestre, gestion de crise, interconnexion de zones blanches, télécommunications mobiles, etc. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de microstations terriennes comprend généralement une station pivot, ou station maîtresse, et des stations terriennes dépendantes. 6, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
réseau VSAT : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20de%20microstations%20terriennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Police Operations Support Group
1, fiche 7, Anglais, Police%20Operations%20Support%20Group
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PO Group 1, fiche 7, Anglais, PO%20Group
correct, Canada
- Police Operations Support 2, fiche 7, Anglais, Police%20Operations%20Support
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Police Operations Support Group comprises positions that are primarily engaged in planning, developing, conducting or managing telecommunications in support of police operations. 1, fiche 7, Anglais, - Police%20Operations%20Support%20Group
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PO: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 7, Anglais, - Police%20Operations%20Support%20Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe Soutien aux opérations policières
1, fiche 7, Français, groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- groupe PO 2, fiche 7, Français, groupe%20PO
correct, nom masculin, Canada
- Soutien aux opérations policières 2, fiche 7, Français, Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Soutien aux opérations policières comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la conduite ou à la gestion des télécommunications à l'appui des opérations policières. 1, fiche 7, Français, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 7, Français, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Receivables Management Association of Canada Inc.
1, fiche 8, Anglais, Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Receivables Management Association of Canada 2, fiche 8, Anglais, Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada
correct
- RMA 2, fiche 8, Anglais, RMA
correct
- RMA 2, fiche 8, Anglais, RMA
- RMA Canada 2, fiche 8, Anglais, RMA%20Canada
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The vision of the Receivables Management Association of Canada (RMA) is to become the first National association of its kind; extending into every province and territory to set the professional standards of [the] industry. RMA Canada works with its members to promote the activities of all those connected to the industry by bringing their concerns to the attention of the authoritative bodies that control day-to-day activities. 2, fiche 8, Anglais, - Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
RMA's mission as a National organization is to ensure that it reaches out to all those who have an interest in the Accounts Receivable Management industry representing credit grantors in the financial, telecommunication, retail, utility sector, government bodies, law firms, debt buyers and sellers, collection agencies and other regional ARM associations. [Its] aim is also to expand the Professional Development of [its] members through educational forums, round table discussions, and [its] annual General Meeting. [This association is] further committed to acting as a comprehensive, knowledge-based resource by sharing best practices, offering professional advice, and increasing member awareness on industry trends and issues through active communications. Additionally, RMA's intention is to give its members an opportunity to network with other professionals and to speak with industry experts on relevant topics. 2, fiche 8, Anglais, - Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la gestion de créances Inc.
1, fiche 8, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ACGC 2, fiche 8, Français, ACGC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En tant que porte parole de l’industrie et gardien de ses normes et pratiques professionnelles au Canada, l’ACGC est une initiative unique et entièrement originale. L’association s’engage à protéger et défendre les droits de ses membres et de faire appel à sa collectivité pour appuyer des positions qui favorisent son développement, sa rentabilité et avancent le bien être et l’accroissement de toutes ses disciplines. 2, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'ACGC a pour mission de regrouper, d’informer et d’engager tous ceux qui travaillent dans le domaine de la gestion de créances de toutes les industries et secteurs :télécommunications, finance, vente au détail, services publics, secteurs gouvernementaux, cabinets d’avocats, courtiers, agences de recouvrement et toutes leurs associations professionnelles. L'ACGC a comme objectif de promouvoir le développement professionnel de ses membres par l'entremise de programmes d’éducation, de tables rondes et d’activités diverses durant sa conférence annuelle. Des ressources d’éducation et de développement propres au meilleures pratiques et procédures, gestion ainsi qu'un code d’éthique seront disponible pour le bénéfice des membres. L'association [vise] aussi à sensibiliser ses membres aux réalités et courants économiques actuels. 2, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Association Canadienne de la Gestion de Créances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 9, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission (CHRC). The Branch provides advice and functional support in all aspects of modern management. This includes financial management, strategic and business planning, audit and evaluation, risk management, procurement, security, telecommunications, information technology, and information management. The Branch is responsible for the development of the Management Accountability Framework for the Commission, and monitoring of its implementation. 1, fiche 9, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CSB
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction des services intégrés
1, fiche 9, Français, Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne(CCDP). La Direction des services intégrés donne des conseils et un soutien fonctionnel en ce qui concerne tous les aspects de la gestion moderne. Cela comprend la gestion financière, la planification stratégique et opérationnelle, la vérification et l'évaluation, la gestion des risques, l'approvisionnement, la sécurité, les télécommunications, les technologies de l'information et la gestion de l'information. La Direction est chargée d’élaborer le cadre de responsabilisation et de gestion de la Commission et elle doit surveiller sa mise en œuvre. 1, fiche 9, Français, - Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DSI
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- GTIS Strategy and Structure Review 1, fiche 10, Anglais, GTIS%20Strategy%20and%20Structure%20Review
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Strategy and Structure Review
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Examen de la stratégie et de la structure des SGTI
1, fiche 10, Français, Examen%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20et%20de%20la%20structure%20des%20SGTI
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] entreprennent actuellement un exercice de réflexion qui aboutira à une nouvelle stratégie et à une restructuration au printemps 1999. Deux consultants ont été engagés, qui recommanderont des principes de base et un modèle de structure. Le modèle revu et approuvé par la haute direction des SGTI sera présenté à toute la gestion des SGTI(quelque 60 personnes) à Montebello en mars. Le rôle des gestionnaires consistera à proposer des façons de mettre le nouveau modèle en œuvre. Il s’agira du Montebello II. 1, fiche 10, Français, - Examen%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20et%20de%20la%20structure%20des%20SGTI
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Examen de la stratégie et de la structure de Services de télécommunications et d’informatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- telephone numbering
1, fiche 11, Anglais, telephone%20numbering
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... Industry Canada obtained Cabinet agreement for legislation to modernize the administration of the Canadian numbering plan in view of the implementation of local competition policy (the Canadian numbering plan refers to telephone numbering, the system of telephone codes for Canadian telecommunications networks). 1, fiche 11, Anglais, - telephone%20numbering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numérotation téléphonique
1, fiche 11, Français, num%C3%A9rotation%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada a obtenu l'accord du Cabinet à l'égard d’une loi visant à moderniser la gestion du plan de numérotation téléphonique canadien(le système d’indicatifs téléphoniques des réseaux de télécommunications du Canada) en vue de la mise en œuvre de la politique sur la concurrence locale. 1, fiche 11, Français, - num%C3%A9rotation%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industries - General
- Telephones
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- telephone code
1, fiche 12, Anglais, telephone%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Industry Canada obtained Cabinet agreement for legislation to modernize the administration of the Canadian numbering plan in view of the implementation of local competition policy (the Canadian numbering plan refers to telephone numbering, the system of telephone codes for Canadian telecommunications networks). 1, fiche 12, Anglais, - telephone%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Téléphones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indicatif téléphonique
1, fiche 12, Français, indicatif%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada a obtenu l'accord du Cabinet à l'égard d’une loi visant à moderniser la gestion du plan de numérotation téléphonique canadien(le système d’indicatifs téléphoniques des réseaux de télécommunications du Canada) en vue de la mise en œuvre de la politique sur la concurrence locale. 1, fiche 12, Français, - indicatif%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Encryption and Decryption
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Crypto Material Assistance Centre
1, fiche 13, Anglais, Crypto%20Material%20Assistance%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMAC 1, fiche 13, Anglais, CMAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The entity within Communications Security Establishment responsible for all aspects of key ordering including privilege management, the management of the National Central Office of Record (NCOR) and the administration of the Assistance Centre. 1, fiche 13, Anglais, - Crypto%20Material%20Assistance%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Crypto Material Assistance Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre d’assistance en matière de matériel cryptographique
1, fiche 13, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bassistance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CAMC 1, fiche 13, Français, CAMC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entité au sein du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de tous les aspects liés à la commande des clés, y compris la gestion des privilèges, et responsable de la gestion du Bureau national des dossiers(NCOR) et de l'administration du centre d’assistance. 1, fiche 13, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bassistance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Central Office of Record
1, fiche 14, Anglais, National%20Central%20Office%20of%20Record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NCOR 1, fiche 14, Anglais, NCOR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The entity at Communications Security Establishment responsible for overseeing the management and accounting of all accountable COMSEC [communications security] material, produced in, or entrusted to, Canada. 1, fiche 14, Anglais, - National%20Central%20Office%20of%20Record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau national des dossiers
1, fiche 14, Français, Bureau%20national%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NCOR 1, fiche 14, Français, NCOR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de superviser la gestion et la comptabilisation de tout le matériel COMSEC [sécurité des communications] comptable produit au Canada ou confié à celui-ci. 1, fiche 14, Français, - Bureau%20national%20des%20dossiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Security
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Accountable COMSEC Material Control Agreement
1, fiche 15, Anglais, Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACMCA 1, fiche 15, Anglais, ACMCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A binding agreement between Communications Security Establishment and an entity (Government or Canadian private sector) not listed in Schedules I, I.1, II, IV and V of the Financial Administration Act that will permit the acquisition, accounting, control, management and final disposition of communications security material. 1, fiche 15, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 15, Anglais, - Accountable%20COMSEC%20Material%20Control%20Agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Entente de contrôle du matériel COMSEC comptable
1, fiche 15, Français, Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ECMCC 1, fiche 15, Français, ECMCC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Entente ayant force obligatoire conclue entre le Centre de la sécurité des télécommunications et une entité(du gouvernement ou du secteur privé canadien) ne figurant pas aux annexes I, I. 1, II, IV et V de la Loi sur la gestion des finances publiques, qui autorise l'acquisition, la comptabilisation, le contrôle, la gestion et la disposition finale du matériel de sécurité des communications. 1, fiche 15, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 15, Français, - Entente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CSE Industrial COMSEC Account
1, fiche 16, Anglais, CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CICA 1, fiche 16, Anglais, CICA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The entity at the Communications Security Establishment [(CSE)] responsible for developing, implementing, maintaining, coordinating and monitoring a private sector communications security program that is consistent with the "Policy on Government Security" and its related policy instruments for the management of accountable COMSEC material. 1, fiche 16, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 16, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Compte COMSEC industriel du CST
1, fiche 16, Français, Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCIC 1, fiche 16, Français, CCIC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications [(CST) ] chargée d’élaborer, de mettre en œuvre, de maintenir, de coordonner et de surveiller le programme de sécurité des communications d’une entreprise privée et d’en assurer la conformité à la «Politique sur la sécurité du gouvernement» et aux instruments de politique connexes aux fins de gestion du matériel COMSEC comptable. 1, fiche 16, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 16, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Radio-Frequency Spectrum Management
1, fiche 17, Anglais, Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 17, Anglais, - Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestion du spectre des fréquences radioélectriques
1, fiche 17, Français, Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 2, fiche 17, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Encryption and Decryption
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Central Facility
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Central%20Facility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CCF 1, fiche 18, Anglais, CCF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The entity within Communications Security Establishment that provides centralized cryptographic key management. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Central%20Facility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Installation centrale canadienne
1, fiche 18, Français, Installation%20centrale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ICC 1, fiche 18, Français, ICC
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entité au sein du Centre de la sécurité des télécommunications qui fournit des services centralisés de gestion des clés cryptographiques. 1, fiche 18, Français, - Installation%20centrale%20canadienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Communications Program
1, fiche 19, Anglais, Communications%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 19, Anglais, - Communications%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme de télécommunications
1, fiche 19, Français, programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 1, fiche 19, Français, - programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industries - General
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian numbering plan
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20numbering%20plan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] Industry Canada obtained Cabinet agreement for legislation to modernize the administration of the Canadian numbering plan in view of the implementation of local competition policy (the Canadian numbering plan refers to telephone numbering, the system of telephone codes for Canadian telecommunications networks). 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20numbering%20plan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plan de numérotation téléphonique canadien
1, fiche 20, Français, plan%20de%20num%C3%A9rotation%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20canadien
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada a obtenu l'accord du Cabinet à l'égard d’une loi visant à moderniser la gestion du plan de numérotation téléphonique canadien(le système d’indicatifs téléphoniques des réseaux de télécommunications du Canada) en vue de la mise en œuvre de la politique sur la concurrence locale. 1, fiche 20, Français, - plan%20de%20num%C3%A9rotation%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20canadien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Titles
- Telecommunications
- Meteorology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Polar Communications and Weather
1, fiche 21, Anglais, Polar%20Communications%20and%20Weather
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PCW 1, fiche 21, Anglais, PCW
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The PCW Project is a Whole of Government (WoG) initiative to address broad priorities in the North. 1, fiche 21, Anglais, - Polar%20Communications%20and%20Weather
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Télécommunications
- Météorologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Télécommunications et météorologie en orbite polaire
1, fiche 21, Français, T%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20en%20orbite%20polaire
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PCW 1, fiche 21, Français, PCW
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le projet Télécommunications et météorologie en orbite polaire(PCW) est une initiative pangouvernementale de gestion des grandes priorités dans le Nord. 1, fiche 21, Français, - T%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20en%20orbite%20polaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- private management domain
1, fiche 22, Anglais, private%20management%20domain
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PRMD 1, fiche 22, Anglais, PRMD
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
management domain managed by an organization other than a telecommunications operator recognized by the telecommunications authority of a given country 1, fiche 22, Anglais, - private%20management%20domain
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
private management domain; PRMD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 22, Anglais, - private%20management%20domain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- domaine de gestion privé
1, fiche 22, Français, domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
domaine de gestion géré par une organisation autre qu'un exploitant de télécommunication reconnu par l'autorité responsable des télécommunications dans un pays donné 1, fiche 22, Français, - domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
domaine de gestion privé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 22, Français, - domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- administration management domain
1, fiche 23, Anglais, administration%20management%20domain
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ADMD 1, fiche 23, Anglais, ADMD
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
management domain managed by a telecommunications operator recognized by the telecommunications authority of a given country 1, fiche 23, Anglais, - administration%20management%20domain
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The telecommunications operator provides services to the public in general. 1, fiche 23, Anglais, - administration%20management%20domain
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
administration management domain; ADMD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 23, Anglais, - administration%20management%20domain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- domaine de gestion d’administration
1, fiche 23, Français, domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
domaine de gestion géré par un exploitant de télécommunication reconnu par l'autorité responsable des télécommunications dans un pays donné 1, fiche 23, Français, - domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’exploitant de télécommunication fournit des services au public en général. 1, fiche 23, Français, - domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
domaine de gestion d’administration : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 23, Français, - domaine%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- multi-element service charge
1, fiche 24, Anglais, multi%2Delement%20service%20charge
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
multi-element service charge: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 24, Anglais, - multi%2Delement%20service%20charge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais de service composés
1, fiche 24, Français, frais%20de%20service%20compos%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gestion des télécommunications. 2, fiche 24, Français, - frais%20de%20service%20compos%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
frais de service composés : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 24, Français, - frais%20de%20service%20compos%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- PG - Telecommunications Management
1, fiche 25, Anglais, PG%20%2D%20Telecommunications%20Management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
42.B8: occupational speciality qualification for officers. 2, fiche 25, Anglais, - PG%20%2D%20Telecommunications%20Management
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 25, Anglais, - PG%20%2D%20Telecommunications%20Management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ES-Gestion des télécommunications
1, fiche 25, Français, ES%2DGestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
42.B8 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 25, Français, - ES%2DGestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 25, Français, - ES%2DGestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 25, Français, - ES%2DGestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Network and Systems Services Centre
1, fiche 26, Anglais, Network%20and%20Systems%20Services%20Centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Network and Systems Services Centre is responsible for providing a reliable and stable data and telecommunications infrastructure through day-to-day network operations, commercial software procurement, planning management, telecommunications, network security, and helpdesk services. Strategically, the Centre plans the evolution of the Health Canada infrastructure, anticipating Health Canada's evolving data and telecommunication needs through its enterprise architecture, design and engineering functions. 1, fiche 26, Anglais, - Network%20and%20Systems%20Services%20Centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre de services du réseau et des systèmes
1, fiche 26, Français, Centre%20de%20services%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de services du réseau et des systèmes est responsable de fournir une infrastructure de données et de télécommunications fiable et stable par le biais des activitiés quotidiennes liées au réseau, l'approvisionnement des logiciels commerciaux, la gestion de la planification, les télécommunications, la sécurité du réseau et les services du Bureau d’aide. De façon stratégique, le Centre planifie l'évolution de l'infrastructure de Santé Canada et anticipe les besoins des données et de télécommunications de Santé Canada par le biais de ses fonctions reliées à l'architecture organisationnelle, à la conception et à la technologie. 1, fiche 26, Français, - Centre%20de%20services%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Executive Management Institute of Canada
1, fiche 27, Anglais, Telecommunications%20Executive%20Management%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TEMIC 2, fiche 27, Anglais, TEMIC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Telecommunications Executive Management Institute of Canada (TEMIC) was thus created as a non-profit organization with the mandate to assist telecommunication organizations from developing and newly industrialized countries in expanding their capacity to build their future. Based in Montreal (Canada), the Institute holds training seminars in Canada and abroad, in order to allow participants to acquire, from member-organizations, first hand knowledge on the latest management techniques and technologies available in Canadian telecommunications. 3, fiche 27, Anglais, - Telecommunications%20Executive%20Management%20Institute%20of%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Institut des cadres supérieurs en gestion des télécommunications du Canada
1, fiche 27, Français, Institut%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20en%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TEMIC 2, fiche 27, Français, TEMIC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Institut des cadres supérieurs en gestion des télécommunications du Canada(TEMIC) fut donc mis sur pied en tant que société sans but lucratif avec le mandat d’accroître la capacité des pays en développement à bâtir leur futur. L'Institut, localisé à Montréal(Canada), organise des séminaires de formation dans divers endroits an Canada et à l'étranger, afin de permettre aux participants d’acquérir, directement de ses sociétés-membres, des connaissances sur les techniques de gestion ainsi que sur les technologies les plus récentes au Canada dans le domaine des télécommunications. 2, fiche 27, Français, - Institut%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20en%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20du%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Institute of Telecommunications
1, fiche 28, Anglais, International%20Institute%20of%20Telecommunications
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IIT 1, fiche 28, Anglais, IIT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
International Institute of Telecommunications (IIT) is a non-profit organization that provides services for development of the telecommunication industry. The organization offers industrial training including public and online courses, internships, and seminars; research and development services; and validation of new applications and services. It serves national and international corporations, government agencies, and universities. The organization has strategic partnerships with Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) and FGT Consultants in Management, Education and Technology Inc. IIT was founded in 1999 and is based in Montreal, Canada. 1, fiche 28, Anglais, - International%20Institute%20of%20Telecommunications
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ceased its operations in 2008. 2, fiche 28, Anglais, - International%20Institute%20of%20Telecommunications
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Institut international des télécommunications
1, fiche 28, Français, Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- IIT 1, fiche 28, Français, IIT
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L’organisme voué à la recherche et à l’aide des PME en télécoms a cessé ses activités à l’automne 2008. 1, fiche 28, Français, - Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
L'Institut international des télécommunications a été fondé en 1999, par un groupe de leaders de l'industrie des télécommunications et du monde universitaire, avec le soutien du Gouvernement du Québec. C'est un centre industriel des télécommunications. Ses activités sont principalement orientées vers la formation industrielle, la gestion des outils collectifs de la R&D et les services technologiques. L'IIT conçoit et diffuse des solutions d’apprentissage; il offre conjointement avec les établissements d’enseignement membres, un programme académique de premier cycle spécialisé en télécommunications et révisé selon les besoins de l'industrie. Son laboratoire est constitué d’équipements à la fine pointe de la technologie provenant de fournisseurs de renommée mondiale. Il se distingue aussi par sa capacité de reproduire de façon précise la réalité des réseaux multiservice des exploitants. 2, fiche 28, Français, - Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cybernetic Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Wireless Communication Service
1, fiche 29, Anglais, Wireless%20Communication%20Service
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WCS 1, fiche 29, Anglais, WCS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Spectrum Management and Telecommunications. 1, fiche 29, Anglais, - Wireless%20Communication%20Service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Services de télécommunications sans fil
1, fiche 29, Français, Services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20sans%20fil
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
- STSF 1, fiche 29, Français, STSF
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Gestion du spectre et télécommunications. 1, fiche 29, Français, - Services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20sans%20fil
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- data loader
1, fiche 30, Anglais, data%20loader
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- data loader receptacle 2, fiche 30, Anglais, data%20loader%20receptacle
correct
- data loader feature 3, fiche 30, Anglais, data%20loader%20feature
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A system and method for storing and retrieving performance and topology information of a telecommunications network. A network performance data parser receives network performance data messages in real time, parses the messages according to parsing rules, reformats the messages according to the parsing rules, and writes out the reformatted messages to a performance data file. A network performance data loader retrieves the reformatted messages from the performance data file and loads them into an open database management system. A topology data loader retrieves weekly network topology data from a topology data file and loads it into the open database management system. A sonet data loader retrieves daily network sonet data from a sonet data file and loads it into the open database management system. 1, fiche 30, Anglais, - data%20loader
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The GPS data loader receptacle allows the operator to load pre-programmed navigation information into the GPS receiver. 2, fiche 30, Anglais, - data%20loader
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dispositif de chargement de données
1, fiche 30, Français, dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne un système et un procédé permettant de stocker et d’extraire des données de comportement et de configuration d’un réseau de télécommunications. Un analyseur de données de comportement du réseau reçoit des messages de données en temps réel, analyse et restructure lesdits messages suivant un protocole d’analyse, puis transcrit les messages restructurés dans un fichier de données de comportement. Un dispositif de chargement de données de comportement du réseau extrait les messages restructurés du fichier de données de comportement et les charge dans un système ouvert de gestion de base de données. Un dispositif de chargement de données de configuration extrait chaque semaine des données de configuration du réseau d’un fichier de données de configuration et les charge dans le système ouvert de gestion de base de données. Un dispositif de chargement de données SONET extrait quotidiennement d’un fichier de données SONET des données SONET de réseau et les charge dans le système ouvert de gestion de base de données. 2, fiche 30, Français, - dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Système de gestion de vol (FMS). Système informatique qui utilise une large base de données pour permettre la programmation de routes et leur introduction dans le système au moyen d’un dispositif de chargement de données. 3, fiche 30, Français, - dispositif%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications and Informatics Services
1, fiche 31, Anglais, Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- GTIS 1, fiche 31, Anglais, GTIS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Government Telecommunications Agency 2, fiche 31, Anglais, Government%20Telecommunications%20Agency
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 31, Anglais, GTA
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 31, Anglais, GTA
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is recognized as a leader in its use of technology and Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS) Branch of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is an important reason why GTIS provides IM/IT services to support the central and common service program delivery needs of PWGSC and the needs of other federal government departments. On a government-wide basis, GTIS acts as a key delivery agent of the Government of Canada's IM/IT infrastructure. 4, fiche 31, Anglais, - Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
1, fiche 31, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SGTI 2, fiche 31, Français, SGTI
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Agence des télécommunications gouvernementales 3, fiche 31, Français, Agence%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 31, Français, ATG
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 31, Français, ATG
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada est reconnu comme étant un chef de file dans l'utilisation de la technologie, et celui-ci doit une grande partie de son renom à la direction générale des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Les SGTI offrent des services de GI-TI afin d’appuyer les besoins associés à la prestation de services centraux et communs de TPSGC ainsi que les besoins d’autres ministères fédéraux. À l'échelle de l'administration gouvernementale, les SGTI font office d’agent principal de prestation de l'infrastructure de gestion de l'information et de technologie de l'information(GI-TI) du gouvernement du Canada. 5, fiche 31, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Agence gouvernementale de télécommunication
- Agence gouvernementale des télécommunications
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Electronics and Informatics Services
1, fiche 32, Anglais, Electronics%20and%20Informatics%20Services
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EIS 1, fiche 32, Anglais, EIS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Electronics and Informatics Services (EIS) is responsible for the total life cycle management of all Canadian Coast Guard (CCG) electronic systems and equipment, and for the provision of engineering services related to the design, procurement and installation of electronic and operational informatics systems, telecommunication and network systems. It provides technical advice to CCG partners and clients and to national headquarters. EIS is also responsible for the in-service maintenance support of all CCG electronic systems and equipment. 1, fiche 32, Anglais, - Electronics%20and%20Informatics%20Services
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Services d’électronique et d’informatique
1, fiche 32, Français, Services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectronique%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 32, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les Services d’électronique et d’informatique(SEI) sont responsables de la gestion du cycle de vie total de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la Garde côtière canadienne(GCC), ainsi que de la prestation de services d’ingénierie liés à la conception, à l'approvisionnement et à l'installation de systèmes opérationnels électroniques et informatiques, de systèmes de télécommunications et de systèmes réseau. Ils donnent des conseils techniques aux partenaires et clients ainsi qu'à l'administration centrale de la GCC. Les SEI sont également responsables de l'entretien pendant la durée en service de tous les systèmes et pièces d’équipement électroniques de la GCC. 1, fiche 32, Français, - Services%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectronique%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Steering Committee on Numbering
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CSCN 1, fiche 33, Anglais, CSCN
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité directeur canadien sur la numérotation
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CDCN 1, fiche 33, Français, CDCN
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-01-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- NATO Integrated Communication Systems Management Agency Evere
1, fiche 34, Anglais, NATO%20Integrated%20Communication%20Systems%20Management%20Agency%20Evere
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NICSMA Evere 2, fiche 34, Anglais, NICSMA%20Evere
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Agence de gestion du Système de télécommunications intégré de l'OTAN, Evere 1, fiche 34, Français, Agence%20de%20gestion%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27OTAN%2C%20Evere
Fiche 34, Les abréviations, Français
- NICSMA Evere 2, fiche 34, Français, NICSMA%20Evere
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy and Planning
1, fiche 35, Anglais, Regulatory%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate develops and implements regulatory plans and policies for spectrum management, telecommunications security and infrastructure protection, and availability of telecommunications services during emergencies. Some of its key functions include federal legislative and regulatory proposals related to spectrum management, telecommunications protection (e.g., cybersecurity) and emergency telecommunications (e.g., priority access, developing public alerting capability). As well, the directorate also provides economic analysis related to wireless industries (e.g., spectrum auction design, review of licence fee structures). 1, fiche 35, Anglais, - Regulatory%20Policy%20and%20Planning
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Regulatory Policy and Planning directorate
- RPP
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Politiques et planification en matière de réglementation
1, fiche 35, Français, Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction élabore des plans stratégiques relatifs à la gestion du spectre et applique les politiques réglementaires connexes. Certaines de ses principales fonctions concernent les lois, les règlements, les initiatives relatives aux plans d’activités, le calcul du coût des programmes, la dotation, l'obligation de rendre des comptes, et la planification des télécommunications d’urgence incluant l'assurance d’une sécurité informatique pour l'infrastructure de communications. La direction est également responsable de la conception, de l'évaluation et de l'interprétation des ventes aux enchères ainsi que de l'analyse économique des industries de systèmes sans fil et des barèmes de droits de licence. 1, fiche 35, Français, - Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- direction Politiques et planification en matière de réglementation
- PPMR
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Services and Technology Acquisition Management Sector
1, fiche 36, Anglais, Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- STAMS Sector 1, fiche 36, Anglais, STAMS%20Sector
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion de l’approvisionnement en services et en technologies
1, fiche 36, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- Secteur de la GAST 1, fiche 36, Français, Secteur%20de%20la%20GAST
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d’approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d’organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d’infrastructures électroniques complexes et de projets d’approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d’approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 36, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ground processing facility
1, fiche 37, Anglais, ground%20processing%20facility
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Accordingly, the facilities which need to be established and operated to meet the above purposes include Mission Management Offices, Mission Control Facility, and Telemetry, Tracking and Command Stations; data reception, ground processing and archiving; order desks; calibration sites and ground communications network. 1, fiche 37, Anglais, - ground%20processing%20facility
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
ground processing facility: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 37, Anglais, - ground%20processing%20facility
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- installation de traitement au sol
1, fiche 37, Français, installation%20de%20traitement%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les installations qui doivent être créées et exploitées pour ce faire sont notamment les bureaux de gestion de mission, l'installation de contrôle de mission et les stations de poursuite, de télécommande et de télémesure, des installations de réception, de traitement au sol et d’archivage de données, des bureaux de commande, des installation d’étalonnage et un réseau terrestre de télécommunications. 1, fiche 37, Français, - installation%20de%20traitement%20au%20sol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
installation de traitement au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 37, Français, - installation%20de%20traitement%20au%20sol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- private management domain
1, fiche 38, Anglais, private%20management%20domain
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- private registered management domain 2, fiche 38, Anglais, private%20registered%20management%20domain
correct
- PRMD 3, fiche 38, Anglais, PRMD
correct
- PRMD 3, fiche 38, Anglais, PRMD
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A management domain managed by an organization other than a telecommunications operator. 4, fiche 38, Anglais, - private%20management%20domain
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Working document 2382-32. 5, fiche 38, Anglais, - private%20management%20domain
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 38, La vedette principale, Français
- domaine de gestion privé
1, fiche 38, Français, domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DGPR 2, fiche 38, Français, DGPR
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- PRMD 3, fiche 38, Français, PRMD
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Domaine de gestion géré par une organisation autre qu'un exploitant de télécommunications. 4, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Document de travail 2382-32. 5, fiche 38, Français, - domaine%20de%20gestion%20priv%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transmisión de datos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dominio privado de administración
1, fiche 38, Espagnol, dominio%20privado%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high resolution satellite
1, fiche 39, Anglais, high%20resolution%20satellite
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- HIRES satellite 2, fiche 39, Anglais, HIRES%20satellite
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Since the first commercial high resolution satellite was launched in late 1999, the potential of metric accuracy has been widely demonstrated. The first imagery acquired by the Ikonos II satellite (1m pan resolution and 4m XS resolution) opened a way in the imaging system technologies followed by other sensors like SPOTS (spatial resolution of 2,5 m) EROS (minimal Ground Sample Distance of 1,8 m), QuickBird II (spatial resolution at nadir of 0,61 cm). 3, fiche 39, Anglais, - high%20resolution%20satellite
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- satellite à haute résolution
1, fiche 39, Français, satellite%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- satellite équipé de caméras à résolution élevée 2, fiche 39, Français, satellite%20%C3%A9quip%C3%A9%20de%20cam%C3%A9ras%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
IKONOS est le premier satellite haute résolution d’un mètre à transmettre des images commerciales de la Terre. [...] Le satellite de 730 kg est situé en orbite haute à une altitude de 705 km et tourne à une vitesse de 6, 6 kilomètres par seconde. Ces images ont eu une influence positive sur la vie des gens, les entreprises et les gouvernements du monde entier, en effet, elles se sont révélé non seulement d’une aide précieuse en urbanisme, en agriculture, en cartographie, en sécurité nationale, en assurances et gestion des risques en télécommunications, mais elles ont aussi favorisé la prise de mesures adéquates en cas de catastrophes. [...] Auparavant, les satellites à haute résolution étaient exclusivement réservés au domaine de la défense; or IKONOS a ouvert la porte à nombre de nouvelles applications commerciales. 3, fiche 39, Français, - satellite%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- service concern
1, fiche 40, Anglais, service%20concern
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- service organization 1, fiche 40, Anglais, service%20organization
correct
- service firm 2, fiche 40, Anglais, service%20firm
- service establishment 3, fiche 40, Anglais, service%20establishment
- service company 4, fiche 40, Anglais, service%20company
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The success of a service firm depends ... on the quality of its personal service and its general atmosphere, while the manufacturing firm depends ... on its physical product. 2, fiche 40, Anglais, - service%20concern
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 40, La vedette principale, Français
- entreprise de services
1, fiche 40, Français, entreprise%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Entreprise appartenant au secteur tertiaire et dont l’activité principale est la prestation de services plutôt que la fabrication de biens ou le commerce. 1, fiche 40, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Entreprise de services énergétiques, pétroliers. 2, fiche 40, Français, - entreprise%20de%20services
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
Entreprise de services de traitements thermiques; entreprise de services du secteur des hydrocarbures; entreprise de services en comptabilité, en mécanique industrielle; entreprise de services spécialisée dans l'accueil et la prise en charge de personnes nécessitant des soins médicaux, dans la collecte de produits non périssables, dans la formation professionnelle, dans la gestion des produits de consommation, dans la marine, dans la réparation de vitres de voitures, dans le domaine de l'assurance collective, dans le domaine du bâtiment, dans le domaine du golf, dans les concasseurs, dans les métiers de la nature, dans les télécommunications, dans l'informatique, dans l'installation de câblage, entreprise de services spécialisée dans le secteur automobile, dans le secteur de l'assainissement, dans le secteur des communications, dans le secteur des concasseurs, dans le secteur des maisons de retraite, dans le secteur environnemental, dans le secteur minier, dans le secteur privé. 2, fiche 40, Français, - entreprise%20de%20services
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- organización de servicios
1, fiche 40, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de servicios 2, fiche 40, Espagnol, sociedad%20de%20servicios
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[En el campo de la informática esas] compañías ofrecen y contratan sus servicios para mantener y operar, en las instalaciones del contratante, las computadoras (ordenadores) que son de su propiedad o que les han sido alquiladas, a cambio de pagos y honorarios de acuerdo con el tipo de servicio y complejidad del sistema servido. 3, fiche 40, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20servicios
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- alternate control centre
1, fiche 41, Anglais, alternate%20control%20centre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
alternate control centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 41, Anglais, - alternate%20control%20centre
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- alternate control center
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de remplacement
1, fiche 41, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- centre de contrôle secondaire 2, fiche 41, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de remplacement : terme adopté par le comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 41, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Au moins un site alternatif pouvant servir de centre de contrôle des mesures d’urgence doit être pré-désigné et pouvoir être totalement opérationnel en moins de 30 minutes, en tout temps. Ce centre doit disposer des équipements de télécommunications nécessaires à la gestion locale d’un sinistre. 2, fiche 41, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20remplacement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Radio Waves
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- basic automated spectrum management system
1, fiche 42, Anglais, basic%20automated%20spectrum%20management%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BASMS 1, fiche 42, Anglais, BASMS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
IUT/ITU multi-function computer program for automated support to spectrum managers. 2, fiche 42, Anglais, - basic%20automated%20spectrum%20management%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ondes radioélectriques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion automatisée des fréquences de base
1, fiche 42, Français, logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BASMS 1, fiche 42, Français, BASMS
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- logiciel BASMS 2, fiche 42, Français, logiciel%20BASMS
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le Bureau du développement des télécommunications(BDT) a mis au point, dans sa version anglaise, le logiciel BASMS(système de base de gestion automatique du spectre) en collaboration étroite avec la Commission d’études 1 des radiocommunications et le BR d’après les directives figurant dans la Recommandation UIT-R SM. 1048; [...] 2, fiche 42, Français, - logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- telecommunications management network
1, fiche 43, Anglais, telecommunications%20management%20network
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TMN 2, fiche 43, Anglais, TMN
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- telecommunication management network
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réseau de gestion des télécommunications
1, fiche 43, Français, r%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RGT 2, fiche 43, Français, RGT
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- red de gestión de las telecomunicaciones
1, fiche 43, Espagnol, red%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20telecomunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- RGT 1, fiche 43, Espagnol, RGT
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Investment
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Investment Analysis Report
1, fiche 44, Anglais, Investment%20Analysis%20Report
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Regional Accommodation would consider each proposed site to determine its suitability, consult with the RCMP, Communications Security Canada, tenants or Property Management, as required, complete an Investment Analysis Report and provide any conditions, costs and liabilities associated with the licence or OI [occupancy instrument], in the case of a tenant. 3, fiche 44, Anglais, - Investment%20Analysis%20Report
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Rapport d’analyse des investissements
1, fiche 44, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- RAI 2, fiche 44, Français, RAI
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La DG régionale du logement examinerait chacun des sites proposés afin de déterminer s’il convient, consulterait la GRC, le Centre de la sécurité des télécommunications, les locataires ou la Gestion immobilière, au besoin, remplirait un Rapport d’analyse des investissements et, dans le cas d’un locataire, préciserait tous les coûts, conditions et responsabilités liés à la licence ou à l'accord d’occupation de locaux. 3, fiche 44, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- archiving facility
1, fiche 45, Anglais, archiving%20facility
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, the facilities which need to be established and operated to meet the above purposes include Mission Management Offices, Mission Control Facility, and Telemetry, Tracking and Command Stations; data reception, ground processing and archiving; order desks; calibration sites and ground communications network. 1, fiche 45, Anglais, - archiving%20facility
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- installation d’archivage
1, fiche 45, Français, installation%20d%26rsquo%3Barchivage
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les installations qui doivent être créées et exploitées pour ce faire sont notamment les bureaux de gestion de mission, l'installation de contrôle de mission et les stations de poursuite, de télécommande et de télémesure, des installations de réception, de traitement au sol et d’archivage de données, des bureaux de commande, des installations d’étalonnage et un réseau terrestre de télécommunications. 1, fiche 45, Français, - installation%20d%26rsquo%3Barchivage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Water Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- merchant ship communications system management centre
1, fiche 46, Anglais, merchant%20ship%20communications%20system%20management%20centre
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MMC 2, fiche 46, Anglais, MMC
correct, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- MERCOMMS management centre 2, fiche 46, Anglais, MERCOMMS%20management%20centre
correct, OTAN
- MMC 2, fiche 46, Anglais, MMC
correct, OTAN
- MMC 2, fiche 46, Anglais, MMC
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- merchant ship communications system management center
- MERCOMMS management center
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport par eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- centre de gestion du système de télécommunications pour navires de commerce
1, fiche 46, Français, centre%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20navires%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- MMC 2, fiche 46, Français, MMC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
- centre de gestion du MERCOMMS 2, fiche 46, Français, centre%20de%20gestion%20du%20MERCOMMS
correct, nom masculin, OTAN
- MMC 2, fiche 46, Français, MMC
correct, nom masculin, OTAN
- MMC 2, fiche 46, Français, MMC
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Realignment of IM/IT Responsibilities between SOSB and GTIS 1, fiche 47, Anglais, Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Also known as the Red book. 1, fiche 47, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 47, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
SOSB: Supply Operations Service Branch. 2, fiche 47, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 47, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Realignment of Information Management/Information Technology Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
- Realignment of IM/IT Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la DGSA et les SGTI
1, fiche 47, Français, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale du service des approvisionnements. 2, fiche 47, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 47, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l'information et à la technologie de l'information entre la Direction générale du service des approvisionnements et les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la GI/TI entre la DGSA et les SGTI
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- communications management organization
1, fiche 48, Anglais, communications%20management%20organization
correct, OTAN
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CMO 1, fiche 48, Anglais, CMO
correct, OTAN
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- organisation de gestion des télécommunications
1, fiche 48, Français, organisation%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CMO 1, fiche 48, Français, CMO
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Business Resource Management Officer
1, fiche 49, Anglais, Business%20Resource%20Management%20Officer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- BRMO 2, fiche 49, Anglais, BRMO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Business Resource Management Officer; BRMO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg) (Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron - Trenton) 3, fiche 49, Anglais, - Business%20Resource%20Management%20Officer
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 49, Anglais, - Business%20Resource%20Management%20Officer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- officier - Gestion des activités et des ressources
1, fiche 49, Français, officier%20%2D%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- OGAR 1, fiche 49, Français, OGAR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
officier-Gestion des activités et des ressources; OGAR : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg)(Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux-Trenton). 2, fiche 49, Français, - officier%20%2D%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 49, Français, - officier%20%2D%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Professional Development Services Division 1, fiche 50, Anglais, Professional%20Development%20Services%20Division
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Part of the Application Management Services Sector, Government Telecommunications and Informatics Services, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Professional%20Development%20Services%20Division
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Division des services de perfectionnement professionnel
1, fiche 50, Français, Division%20des%20services%20de%20perfectionnement%20professionnel
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Relève du Secteur des services de gestion des applications, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 50, Français, - Division%20des%20services%20de%20perfectionnement%20professionnel
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Services de perfectionnement professionnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Recruiting of Personnel
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Renewal and Training Services Directorate 1, fiche 51, Anglais, Human%20Resources%20Renewal%20and%20Training%20Services%20Directorate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- HRRTSD 1, fiche 51, Anglais, HRRTSD
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- HR Renewal and Training Services Directorate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recrutement du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Direction du renouvellement des ressources humaines et des services de formation
1, fiche 51, Français, Direction%20du%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20services%20de%20formation
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DRRHSF 1, fiche 51, Français, DRRHSF
nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cette direction fait partie du Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 51, Français, - Direction%20du%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20services%20de%20formation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Direction du renouvellement des RH et des services de formation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Bureau
1, fiche 52, Anglais, Telecommunications%20Bureau
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Department of Communications. 1, fiche 52, Anglais, - Telecommunications%20Bureau
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des télécommunications
1, fiche 52, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Communications. 1, fiche 52, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Management Bureau
1, fiche 53, Anglais, Telecommunications%20Management%20Bureau
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Department of Communications. 1, fiche 53, Anglais, - Telecommunications%20Management%20Bureau
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des télécommunications
1, fiche 53, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Communications. 1, fiche 53, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- coordinator of records projects 1, fiche 54, Anglais, coordinator%20of%20records%20projects
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- records projects coordinator 2, fiche 54, Anglais, records%20projects%20coordinator
non officiel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinator of records projects
- records projects co-ordinator
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- coordonnateur des projets de gestion des documents
1, fiche 54, Français, coordonnateur%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des projets de gestion des documents 2, fiche 54, Français, coordonnatrice%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Poste de niveau AS-3 au sein de la Division de la gestion des documents et des fonds de renseignements, Direction des services de gestion de l'information-Secteur des services de gestion des SGTI[ Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 54, Français, - coordonnateur%20des%20projets%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des projets de gestion des documents
- coordinatrice des projets de gestion des documents
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Renewal Work Group 1, fiche 55, Anglais, Human%20Resources%20Renewal%20Work%20Group
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- HR Renewal Work Group 1, fiche 55, Anglais, HR%20Renewal%20Work%20Group
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement des ressources humaines
1, fiche 55, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GTRRH 1, fiche 55, Français, GTRRH
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur le renouvellement des RH 1, fiche 55, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20RH
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20renouvellement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery Client Support Division 1, fiche 56, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20Client%20Support%20Division
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ESDCSD 1, fiche 56, Anglais, ESDCSD
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Division du soutien des clients pour la prestation de services électroniques
1, fiche 56, Français, Division%20du%20soutien%20des%20clients%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
non officiel, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- DSCPSE 1, fiche 56, Français, DSCPSE
non officiel, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction du soutien des activités des clients du Secteur des services de gestion des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 56, Français, - Division%20du%20soutien%20des%20clients%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- GTIS Telecommunications Year 2000 Program Management Office 1, fiche 57, Anglais, GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Telecom Y2000 Program Management Office 1, fiche 57, Anglais, Telecom%20Y2000%20Program%20Management%20Office
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 57, Anglais, - GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Telecommunications Year 2000 Program Management Office
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du programme de l'an 2000 des Télécommunications des SGTI
1, fiche 57, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%27an%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 57, Français, - Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%27an%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de gestion du programme de l'an 2000 des Télécommunications des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GTIS PKI Key Management Centre
1, fiche 58, Anglais, GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GTIS PKI KMC 1, fiche 58, Anglais, GTIS%20PKI%20KMC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GTIS PKI: Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure. 2, fiche 58, Anglais, - GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Centre
- GTIS PKI Key Management Center
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Center
- Key Management Centre
- Key Management Center
- KMC
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Centre de gestion des clés de l’ICP des SGTI
1, fiche 58, Français, Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CGC de l’ICP des SGTI 1, fiche 58, Français, CGC%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ICP des SGTI : Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 58, Français, - Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BICP%20des%20SGTI
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Centre de gestion des clés de l'Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Centre de gestion des clés
- CGC
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- GTIS Perspective Series 1, fiche 59, Anglais, GTIS%20Perspective%20Series
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Perspective Series 1, fiche 59, Anglais, Perspective%20Series
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Perspective Series
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Série de services éventuels des SGTI
1, fiche 59, Français, S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Série de services éventuels 1, fiche 59, Français, S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Séance d’information annuelle avec tous les employés des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], pour discuter des services qui pourraient être éventuellement offerts. 1, fiche 59, Français, - S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de gestion des applications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC. 1, fiche 59, Français, - S%C3%A9rie%20de%20services%20%C3%A9ventuels%20des%20SGTI
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Série de services éventuels des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-07-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Project Office 1, fiche 60, Anglais, Enterprise%20Project%20Office
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Bureau des projets de l’entreprise
1, fiche 60, Français, Bureau%20des%20projets%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
non officiel, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- BPE 1, fiche 60, Français, BPE
non officiel, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle organisation au sein du Secteur des services de gestion, des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 60, Français, - Bureau%20des%20projets%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SGTI. 1, fiche 60, Français, - Bureau%20des%20projets%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-03-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Management Information System 1, fiche 61, Anglais, Telecommunications%20Management%20Information%20System
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Système d’information et de gestion des télécommunications
1, fiche 61, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-01-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Audit of Management Control Framework for GTIS Services to External Clients 1, fiche 62, Anglais, Audit%20of%20Management%20Control%20Framework%20for%20GTIS%20Services%20to%20External%20Clients
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Audit of MCF for GTIS Services to External Clients 1, fiche 62, Anglais, Audit%20of%20MCF%20for%20GTIS%20Services%20to%20External%20Clients
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 62, Anglais, - Audit%20of%20Management%20Control%20Framework%20for%20GTIS%20Services%20to%20External%20Clients
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Audit of Management Control Framework for Government Telecommunications and Informatics Services to External Clients
- Audit of MCF for Government Telecommunications and Informatics Services to External Clients
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Vérification du cadre de contrôle de gestion des services offerts par les SGTI aux clients externes
1, fiche 62, Français, V%C3%A9rification%20du%20cadre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion%20des%20services%20offerts%20par%20les%20SGTI%20aux%20clients%20externes
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Vérification du CCG des services offerts par les SGTI aux clients externes 1, fiche 62, Français, V%C3%A9rification%20du%20CCG%20des%20services%20offerts%20par%20les%20SGTI%20aux%20clients%20externes
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 62, Français, - V%C3%A9rification%20du%20cadre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion%20des%20services%20offerts%20par%20les%20SGTI%20aux%20clients%20externes
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un document souvent mentionné dans les textes des SGTI. 1, fiche 62, Français, - V%C3%A9rification%20du%20cadre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion%20des%20services%20offerts%20par%20les%20SGTI%20aux%20clients%20externes
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Procès-verbal du Comité de direction des SGTI du 17 décembre 1998. 1, fiche 62, Français, - V%C3%A9rification%20du%20cadre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion%20des%20services%20offerts%20par%20les%20SGTI%20aux%20clients%20externes
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Vérification du cadre de contrôle de gestion des services offerts par les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique aux clients externes
- Vérification du CCG des services offerts par les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- GTIS/AMS Update 1, fiche 63, Anglais, GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
GTIS/AMS: Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services. 2, fiche 63, Anglais, - GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services Update
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 63, La vedette principale, Français
- SGTI/SGA Nouvelles
1, fiche 63, Français, SGTI%2FSGA%20Nouvelles
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. 1, fiche 63, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
SGTI/SGA : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique/Services de gestion des applications. 2, fiche 63, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique/Services de gestion des applications Nouvelles
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position Titles
- Telecommunications
- Informatics
- Management Operations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Manager, Telecommunications Engineering 1, fiche 64, Anglais, Manager%2C%20Telecommunications%20Engineering
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). 1, fiche 64, Anglais, - Manager%2C%20Telecommunications%20Engineering
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de postes
- Télécommunications
- Informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Conception et télécommunications
1, fiche 64, Français, Gestionnaire%2C%20Conception%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l'information(SGI). On pourrait croire qu'il s’agit du gestionnaire de la conception des systèmes de télécommunications, mais l'organigramme donne bien le titre français indiqué ci-dessus. 1, fiche 64, Français, - Gestionnaire%2C%20Conception%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : coordonnatrice des Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 64, Français, - Gestionnaire%2C%20Conception%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Product Change Request 1, fiche 65, Anglais, Product%20Change%20Request
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Demande de changement de produit
1, fiche 65, Français, Demande%20de%20changement%20de%20produit
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DCP 1, fiche 65, Français, DCP
nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aux Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 65, Français, - Demande%20de%20changement%20de%20produit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services de gestion des applications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC. 1, fiche 65, Français, - Demande%20de%20changement%20de%20produit
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Spectrum and Telecommunications Management Information System Committee 1, fiche 66, Anglais, Spectrum%20and%20Telecommunications%20Management%20Information%20System%20Committee
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- STMISC 1, fiche 66, Anglais, STMISC
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité du système de gestion de l'information du spectre et des télécommunications
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CSGIST 1, fiche 66, Français, CSGIST
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Business Communications Services Directorate 1, fiche 67, Anglais, Business%20Communications%20Services%20Directorate
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Direction des services de communication de l’organisation
1, fiche 67, Français, Direction%20des%20services%20de%20communication%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du nouveau secteur de la gestion de l'information qui sera créé ce mois-ci aux SGTI, [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] et dont les noms officiels ne sont pas encore arrêtés. 1, fiche 67, Français, - Direction%20des%20services%20de%20communication%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Operations and Business Management Flight
1, fiche 68, Anglais, Operations%20and%20Business%20Management%20Flight
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
English title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 68, Anglais, - Operations%20and%20Business%20Management%20Flight
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Escadrille de gestion des affaires et des opérations
1, fiche 68, Français, Escadrille%20de%20gestion%20des%20affaires%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'Escadrille de gestion des affaires et des opérations est l'une des quatre escadrilles composant l'Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux. 1, fiche 68, Français, - Escadrille%20de%20gestion%20des%20affaires%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Défense nationale, Force aérienne, 8 Ere Trenton. 1, fiche 68, Français, - Escadrille%20de%20gestion%20des%20affaires%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Titre français d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 68, Français, - Escadrille%20de%20gestion%20des%20affaires%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Defence Telecommunications and Networks Management System
1, fiche 69, Anglais, Defence%20Telecommunications%20and%20Networks%20Management%20System
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- DTNMS 2, fiche 69, Anglais, DTNMS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- DT & NMS
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système de gestion des télécommunications et des réseaux de la Défense
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SGTRD 1, fiche 69, Français, SGTRD
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec la Direction des services d’information de la Défense. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services and Related Applications Technical Infrastructure Assessment and Recommendations 1, fiche 70, Anglais, Real%20Property%20Services%20and%20Related%20Applications%20Technical%20Infrastructure%20Assessment%20and%20Recommendations
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Real Property Services and Related Applications Technical Infrastructure Assessment and Recommendations 1, fiche 70, Français, Real%20Property%20Services%20and%20Related%20Applications%20Technical%20Infrastructure%20Assessment%20and%20Recommendations
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Document publié en anglais seulement par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] en janvier 1995. 1, fiche 70, Français, - Real%20Property%20Services%20and%20Related%20Applications%20Technical%20Infrastructure%20Assessment%20and%20Recommendations
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services de gestion des applications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 70, Français, - Real%20Property%20Services%20and%20Related%20Applications%20Technical%20Infrastructure%20Assessment%20and%20Recommendations
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- digital signature algorithm
1, fiche 71, Anglais, digital%20signature%20algorithm
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Communications Security Establishment (CSE) is the Government of Canada authority for implementing electronic authorization and authentication provisions involving encryption, digital signature algorithms, and key management systems. 2, fiche 71, Anglais, - digital%20signature%20algorithm
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- algorithme de signature numérique
1, fiche 71, Français, algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) est l'organisme responsable de la mise en place des dispositions concernant l'autorisation et l'authentification électroniques, en particulier le chiffrage, les algorithmes de signature [numérique] et les systèmes de gestion des clés. 2, fiche 71, Français, - algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Informatics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- GTIS/TBS Management Committee 1, fiche 72, Anglais, GTIS%2FTBS%20Management%20Committee
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- GTIS and TBS Management Committee
- Government Telecommunications and Informatics Services and Treasury Board Secretariat Management Committee
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Informatique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité de gestion des activités des SGTI et du SCT
1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20des%20SGTI%20et%20du%20SCT
non officiel, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Comité ministériel établi pour régler les questions de chevauchement des activités de télécommunications des SGTI et du SCT. 1, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20des%20SGTI%20et%20du%20SCT
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Comité de gestion des activités des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique et du Secrétariat du Conseil du Trésor
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- W/S Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 73, Anglais, W%2FS%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Workstation Server Configuration Chart LIMS/PBMS 1, fiche 73, Anglais, Workstation%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[LIMS = Leave Information Management System]. 2, fiche 73, Anglais, - W%2FS%20Server%20Configuration%20Chart%20LIMS%2FPBMS
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Tableau de configuration du serveur des postes de travail SIGC/SGPA
1, fiche 73, Français, Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA(Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, fiche 73, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[SIGC = Système d’information et de gestion des congés]. 2, fiche 73, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 73, Français, - Tableau%20de%20configuration%20du%20serveur%20des%20postes%20de%20travail%20SIGC%2FSGPA
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Workstation Setup Guidelines 1, fiche 74, Anglais, Workstation%20Setup%20Guidelines
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Work Station Setup Guidelines
- Workstation Set Up Guidelines
- Work Station Set Up Guidelines
- Workstation Set-up Guidelines
- Work Station Set-up Guidelines
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de configuration des postes de travail
1, fiche 74, Français, Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA(Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, fiche 74, Français, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Projet PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 74, Français, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Office Equipment and Supplies
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Minimum Workstation Procurement Guidelines 1, fiche 75, Anglais, Minimum%20Workstation%20Procurement%20Guidelines
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Lignes directrices minimales pour l’achat de matériel destiné au poste de travail
1, fiche 75, Français, Lignes%20directrices%20minimales%20pour%20l%26rsquo%3Bachat%20de%20mat%C3%A9riel%20destin%C3%A9%20au%20poste%20de%20travail
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA(Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, fiche 75, Français, - Lignes%20directrices%20minimales%20pour%20l%26rsquo%3Bachat%20de%20mat%C3%A9riel%20destin%C3%A9%20au%20poste%20de%20travail
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 75, Français, - Lignes%20directrices%20minimales%20pour%20l%26rsquo%3Bachat%20de%20mat%C3%A9riel%20destin%C3%A9%20au%20poste%20de%20travail
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Software
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Application Framework Software 1, fiche 76, Anglais, Application%20Framework%20Software
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Logiciels
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Application Framework Software
1, fiche 76, Français, Application%20Framework%20Software
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du titre d’un logiciel d’application de la compagnie SHL Systemhouse Inc. On ne traduit pas le titre en français tout comme c’est le cas pour WordPerfect, MSWord, etc. 1, fiche 76, Français, - Application%20Framework%20Software
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Gestion de l'information opérationnelle, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 76, Français, - Application%20Framework%20Software
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Project Director Defence Telecommunications and Networks Management System
1, fiche 77, Anglais, Project%20Director%20Defence%20Telecommunications%20and%20Networks%20Management%20System
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- PD DTNMS 2, fiche 77, Anglais, PD%20DTNMS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Directeur de projet-Système de gestion des télécommunications et des réseaux de la Défense
1, fiche 77, Français, Directeur%20de%20projet%2DSyst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- DP SGTRD 1, fiche 77, Français, DP%20SGTRD
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec la Direction des services d’information de la Défense. 1, fiche 77, Français, - Directeur%20de%20projet%2DSyst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Local Shared Services
1, fiche 78, Anglais, Local%20Shared%20Services
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- LSS 2, fiche 78, Anglais, LSS
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Government Telecommunications and Informatics Services. LSS is a portfolio of products which includes the following services: local telephone service, voice messaging, operator services and facility management 1, fiche 78, Anglais, - Local%20Shared%20Services
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Services locaux partagés
1, fiche 78, Français, Services%20locaux%20partag%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SLP 2, fiche 78, Français, SLP
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. Les SLP constituent un portefeuille de produits comportant les services suivants : service téléphonique local, service d’audio-messagerie, services de téléphoniste et services de gestion d’installations 1, fiche 78, Français, - Services%20locaux%20partag%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- surface torpedoes
1, fiche 79, Anglais, surface%20torpedoes
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The latter, now fitted with Kongsberg Penguin Mk 2 missiles, FFV Type 613 surface torpedoes and a Bofors 40 mm L/70 gun, are to be equipped additionally with Mistral Simbad twin launchers for surface-to-air missiles. 1, fiche 79, Anglais, - surface%20torpedoes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- torpille de surface
1, fiche 79, Français, torpille%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Leur armement actuel(missiles Kongsberg Penguin Mk 2, torpilles de surface FFV Type 613 et canon de 40 mm Bofors L/70) va s’accroître de rampes doubles Mistral Simbad pour missiles surface-air, et les équipements de détection, de télécommunications et de gestion du combat seront remplacés par des systèmes du même type que ceux déjà choisis pour les futurs hydroglisseurs Project-6081. 1, fiche 79, Français, - torpille%20de%20surface
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chief purchasing agent 1, fiche 80, Anglais, chief%20purchasing%20agent
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is a major provider of central and common services to the Government of Canada.It is the government's chief purchasing agent, landlord, publisher, banker, accountant and paymaster, and provides real estate, design and construction, telecommunications, informatics and translation services. 1, fiche 80, Anglais, - chief%20purchasing%20agent
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acheteur principal
1, fiche 80, Français, acheteur%20principal
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC), en sa qualité d’acheteur principal, de propriétaire, d’éditeur, de banquier, de comptable et de maître-payeur, est l'un des principaux fournisseurs de services centraux du gouvernement du Canada, notamment de gestion immobilière, de conception et de construction, de télécommunications, d’informatique et de traduction. 1, fiche 80, Français, - acheteur%20principal
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- E-mail Distribution Service
1, fiche 81, Anglais, E%2Dmail%20Distribution%20Service
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. GTIS (Government Telecommunications and Informatics Services) provides a centrally-administered service to manage memberships to E-mail distribution lists especially for interdepartmental committees, task forces and special interest groups. 1, fiche 81, Anglais, - E%2Dmail%20Distribution%20Service
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Service de distribution du courrier électronique
1, fiche 81, Français, Service%20de%20distribution%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SDCE 2, fiche 81, Français, SDCE
correct, Canada
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les SGTI(Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique) offrent un service de gestion centrale d’inscription sur les listes de distribution de courrier électronique, en particulier pour les comités interministériels, les groupes de travail et les groupes d’intérêt spéciaux. 1, fiche 81, Français, - Service%20de%20distribution%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Network and Computer Services
1, fiche 82, Anglais, Network%20and%20Computer%20Services
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. GTIS (Government Telecommunications and Informatics Services) provides a one-stop-shopping concept for the operation, upgrade and maintenance of your computer systems. Facilities management, network management technical support services and security services are among the many other services in this portfolio. 1, fiche 82, Anglais, - Network%20and%20Computer%20Services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Services de réseaux et d’informatique
1, fiche 82, Français, Services%20de%20r%C3%A9seaux%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les SGTI(Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique) offrent un centre de service tout compris s’occupant de l'exploitation, de l'amélioration et de la maintenance des systèmes informatiques. La gestion des installations, le soutien technique à la gestion des réseaux et les services de sécurité ne sont que quelques-uns des services offerts dans le cadre de ce portefeuille. 1, fiche 82, Français, - Services%20de%20r%C3%A9seaux%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Purchasing, Telecommunications and Fleet Management
1, fiche 83, Anglais, Purchasing%2C%20Telecommunications%20and%20Fleet%20Management
correct, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food 1, fiche 83, Anglais, - Purchasing%2C%20Telecommunications%20and%20Fleet%20Management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Gestion des achats, des télécommunications et du parc automobile
1, fiche 83, Français, Gestion%20des%20achats%2C%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20du%20parc%20automobile
correct, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-02-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- TMN interface specification methodology 1, fiche 84, Anglais, TMN%20interface%20specification%20methodology
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 84, La vedette principale, Français
- méthodologie pour la spécification des interfaces du réseau de gestion des télécommunications
1, fiche 84, Français, m%C3%A9thodologie%20pour%20la%20sp%C3%A9cification%20des%20interfaces%20du%20r%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Operations Research and Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Regulatory Service Management Information System 1, fiche 85, Anglais, Telecommunications%20Regulatory%20Service%20Management%20Information%20System
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion du service de la réglementation des télécommunications
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SIGRT 1, fiche 85, Français, SIGRT
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Telecommunications
- Communication and Information Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Strategy for the Management of Integrated Telecommunications Networks and Services for the Federal Government 1, fiche 86, Anglais, Strategy%20for%20the%20Management%20of%20Integrated%20Telecommunications%20Networks%20and%20Services%20for%20the%20Federal%20Government
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion des réseaux de télécommunications et des services intégrés offerts au gouvernement fédéral
1, fiche 86, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20offerts%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
non officiel, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, fiche 86, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9seaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20offerts%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- technical maintenance of information processing and telecommunications equipment
1, fiche 87, Anglais, technical%20maintenance%20of%20information%20processing%20and%20telecommunications%20equipment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Life Cycle Maintenance. The technical maintenance of information processing and telecommunications equipment throughout the life of the system or facility is essential to security. Without proper maintenance, faults may develop and this in turn may lead to compromise of sensitive information. 1, fiche 87, Anglais, - technical%20maintenance%20of%20information%20processing%20and%20telecommunications%20equipment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 87, La vedette principale, Français
- maintenance du matériel d’informatique et de télécommunications
1, fiche 87, Français, maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Gestion de la durée utile. La maintenance du matériel d’informatique et de télécommunications devrait se faire tout au long de la durée utile du système ou de l'installation. Sans maintenance appropriée, des déficiences peuvent survenir et compromettre la sécurité des renseignements de nature délicate. 1, fiche 87, Français, - maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Binformatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- life cycle maintenance
1, fiche 88, Anglais, life%20cycle%20maintenance
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Life Cycle Maintenance. The technical maintenance of information processing and telecommunications equipment throughout the life of the system or facility is essential to security. Without proper maintenance, faults may develop and this in turn may lead to compromise of sensitive information. 1, fiche 88, Anglais, - life%20cycle%20maintenance
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gestion de la durée utile
1, fiche 88, Français, gestion%20de%20la%20dur%C3%A9e%20utile
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Gestion de la durée utile. La maintenance du matériel d’informatique et de télécommunications devrait se faire tout au long de la durée utile du système ou de l'installation. Sans maintenance appropriée, des déficiences peuvent survenir et compromettre la sécurité des renseignements de nature délicate. 1, fiche 88, Français, - gestion%20de%20la%20dur%C3%A9e%20utile
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- System Names
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Material Management System 1, fiche 89, Anglais, Telecommunications%20Material%20Management%20System
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Système de gestion du matériel de télécommunications 1, fiche 89, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- système TMMS 1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20TMMS
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Distance Learning and Communications Network
1, fiche 90, Anglais, Distance%20Learning%20and%20Communications%20Network
Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Réseau de formation à distance et de communications
1, fiche 90, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Très récent. Les titre anglais et français ne sont pas encore officiels. Réseau de l'Agence des télécommunications gouvernementales, de Formation et perfectionnement Canada et du Centre canadien de gestion. 1, fiche 90, Français, - R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- interface equipment
1, fiche 91, Anglais, interface%20equipment
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- interface unit 2, fiche 91, Anglais, interface%20unit
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Devices such as transformers, amplifiers, and converters, used between two or more equipments which would otherwise be incompatible. They convert the terminal voltage, power level, impedance, or type of signal of one equipment to match those of the second equipment. 1, fiche 91, Anglais, - interface%20equipment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 91, La vedette principale, Français
- module d’interfaçage
1, fiche 91, Français, module%20d%26rsquo%3Binterfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- boîtier d’interface 2, fiche 91, Français, bo%C3%AEtier%20d%26rsquo%3Binterface
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
(...) ADR développera des modules d’interfaçage : ADR/Link, pour la gestion des échanges entre les PC et le calculateur central via une ligne de télécommunications sans que les utilisateurs aient à se préoccuper des protocoles de communications employés. ADR/Signon qui, en liaison avec Link, assurera un haut niveau de sécurité; ADR/Editor répartira les fonctions de manipulation entre le PC et le calculateur central. 1, fiche 91, Français, - module%20d%26rsquo%3Binterfa%C3%A7age
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Le boîtier d’interface permet de connecter deux matériels informatiques quelconques à un réseau local hétérogène. 2, fiche 91, Français, - module%20d%26rsquo%3Binterfa%C3%A7age
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- System Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Spectrum and Telecommunication Management Information System
1, fiche 92, Anglais, Spectrum%20and%20Telecommunication%20Management%20Information%20System
Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion du spectre et des télécommunications
1, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Communications (1981). 1, fiche 92, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20spectre%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Services Administration Manual System 1, fiche 93, Anglais, Services%20Administration%20Manual%20System
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Designed to communicate the policies and control procedures governing the management of administrative functions and the delivery of administrative services in Emploi & Immigration Canada. Source: Telecommunications Management Policy and Procedures Manual. 3, fiche 93, Anglais, - Services%20Administration%20Manual%20System
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Système guide d’administration des services 1, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20guide%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20services
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Système des guides de l’administration des services 3, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20des%20guides%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20services
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source : R. Moore, Gestion des installations. 1, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20guide%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20services
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Système servant à communiquer les politiques et procédures de contrôle qui régissent la gestion des fonctions administratives et la prestation des services administratifs à Emploi & Immigration Canada. Source : Guide de la politique et des procédures de la Gestion des télécommunications. 3, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20guide%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20services
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Management Manual
1, fiche 94, Anglais, Telecommunications%20Management%20Manual
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- TMM 2, fiche 94, Anglais, TMM
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Manuel de gestion des télécommunications
1, fiche 94, Français, Manuel%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
- MGT 2, fiche 94, Français, MGT
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- System Names
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Automated service order system
1, fiche 95, Anglais, Automated%20service%20order%20system
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Système automatisé de transmission des demandes de service
1, fiche 95, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transmission%20des%20demandes%20de%20service
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Système instauré par la Gestion des télécommunications à Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 95, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20transmission%20des%20demandes%20de%20service
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- System Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Automated Telephone Inventory System
1, fiche 96, Anglais, Automated%20Telephone%20Inventory%20System
Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’inventaire des services et de l’équipement téléphoniques
1, fiche 96, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Système instauré par la Gestion des télécommunications à Emploi et Immigration du Canada. 1, fiche 96, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- System Names
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Telephone Design System
1, fiche 97, Anglais, Telephone%20Design%20System
Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Système de données sur la configuration des réseaux téléphoniques
1, fiche 97, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20configuration%20des%20r%C3%A9seaux%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Système instauré par la Gestion des télécommunications à Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 97, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20configuration%20des%20r%C3%A9seaux%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications Facilities
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications Management Information System
1, fiche 98, Anglais, Government%20Telecommunications%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Installations de télécommunications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion des télécommunications gouvernementales
1, fiche 98, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- NATO Integrated Communication System Management Agency Evere
1, fiche 99, Anglais, NATO%20Integrated%20Communication%20System%20Management%20Agency%20Evere
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- NICSMA Evere 1, fiche 99, Anglais, NICSMA%20Evere
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 99, Anglais, - NATO%20Integrated%20Communication%20System%20Management%20Agency%20Evere
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- NATO Integrated Communications System Management Agency Evere
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Agence de gestion du Système de télécommunications intégré de l'OTAN Evere
1, fiche 99, Français, Agence%20de%20gestion%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27OTAN%20Evere
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- «NICSMA» Evere 1, fiche 99, Français, %C2%ABNICSMA%C2%BB%20Evere
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 99, Français, - Agence%20de%20gestion%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27OTAN%20Evere
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Allied Command Europe Communication Management Organization 1, fiche 100, Anglais, Allied%20Command%20Europe%20Communication%20Management%20Organization
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Organisation de gestion des télécommunications du Commandement allié en Europe 1, fiche 100, Français, Organisation%20de%20gestion%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20du%20Commandement%20alli%C3%A9%20en%20Europe
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


