TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION TRES PRUDENTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- looking-over-the-shoulder management
1, fiche 1, Anglais, looking%2Dover%2Dthe%2Dshoulder%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Particularly at the beginning of new programs or the implementation of new policies, there can be too much concern about how a reviewer will consider and judge the initiative. This can lead to looking-over-the-shoulder management and can diminish the risk-taking that is so essential to the effective public service of the new millennium. 1, fiche 1, Anglais, - looking%2Dover%2Dthe%2Dshoulder%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion excessivement prudente
1, fiche 1, Français, gestion%20excessivement%20prudente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion très prudente 2, fiche 1, Français, gestion%20tr%C3%A8s%20prudente
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il se peut aussi, notamment lors du lancement de nouveaux programmes ou de la mise en œuvre de nouvelles politiques, qu’on se préoccupe indûment de la façon dont un examinateur évaluera et jugera l’initiative. Il peut en résulter des pratiques de gestion excessivement prudentes et une réticence à prendre des risques acceptables selon les normes de gestion et d’administration existantes - deux éléments si essentiels au fonctionnement efficace de la fonction publique à l’approche d’un nouveau millénaire. 1, fiche 1, Français, - gestion%20excessivement%20prudente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimax principle
1, fiche 2, Anglais, minimax%20principle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Minimax principle. The notion that when a choice must be made among several possible actions, the decision maker should look only at the worst possible consequence of each action and choose the action for which the worst consequence is least injurious. In this manner, he minimizes the maximum harm which can be done to him through his actions. In many cases, this principle would lead to actions which a businessman would reject because they would make him violate good business judgment. 1, fiche 2, Anglais, - minimax%20principle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- critère du minimax
1, fiche 2, Français, crit%C3%A8re%20du%20minimax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Dans la gestion de l'entreprise] une décision doit être admissible, c'est-à-dire qu'il ne doit pas exister de décision qui conduise à un meilleur résultat quel que soit l'état de la nature. Il existe malheureusement de nombreux critères qui sélectionnent toujours des décisions admissibles(...) On choisit donc de son côté la décision qui rend maximum le profit minimum-ou ce qui revient au même-minimum la perte maximum. C'est le critère du minimax, auquel on a parfois attaché le nom de Wald. Il correspond à l'attitude la plus prudente et est très discutable car il n’ y a en fait aucune raison pour que la nature nous veuille du mal, et que l'on doive, en conséquence, se protéger contre le pire. 1, fiche 2, Français, - crit%C3%A8re%20du%20minimax
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


