TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTIONNAIRE ADJOINT [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive assistant/office manager
1, fiche 1, Anglais, executive%20assistant%2Foffice%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- executive assistant and office manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adjoint de direction et gestionnaire de bureau
1, fiche 1, Français, adjoint%20de%20direction%20et%20gestionnaire%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adjointe de direction et gestionnaire de bureau 1, fiche 1, Français, adjointe%20de%20direction%20et%20gestionnaire%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Research Project Manager 1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Research%20Project%20Manager
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Research Projects Manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint des projets de recherche
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20adjoint%20des%20projets%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe des projets de recherche 1, fiche 2, Français, gestionnaire%20adjointe%20des%20projets%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assistant Quality Manager 1, fiche 3, Anglais, Assistant%20Quality%20Manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de la qualité
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe de la qualité 1, fiche 3, Français, gestionnaire%20adjointe%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Assistant Fleet Manager 1, fiche 4, Anglais, Assistant%20Fleet%20Manager
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - Assistant%20Fleet%20Manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint du parc automobile
1, fiche 4, Français, gestionnaire%20adjoint%20du%20parc%20automobile
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe du parc automobile 1, fiche 4, Français, gestionnaire%20adjointe%20du%20parc%20automobile
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 4, Français, - gestionnaire%20adjoint%20du%20parc%20automobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Assistant General Manager 1, fiche 5, Anglais, Assistant%20General%20Manager
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire général adjoint
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestionnaire générale adjointe 1, fiche 5, Français, gestionnaire%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20adjointe
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assistant program manager 1, fiche 6, Anglais, assistant%20program%20manager
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- assistant programme manager
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de programme
1, fiche 6, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20programme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe de programme 1, fiche 6, Français, gestionnaire%20adjointe%20de%20programme
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assistant Laboratory Manager 1, fiche 7, Anglais, Assistant%20Laboratory%20Manager
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de laboratoire
1, fiche 7, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe de laboratoire 1, fiche 7, Français, gestionnaire%20adjointe%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Area/District Manager/Assistant District Manager
1, fiche 8, Anglais, Area%2FDistrict%20Manager%2FAssistant%20District%20Manager
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Area Manager/District Policing 1, fiche 8, Anglais, Area%20Manager%2FDistrict%20Policing
ancienne désignation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
002424: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 8, Anglais, - Area%2FDistrict%20Manager%2FAssistant%20District%20Manager
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: monitoring the activities of several policing detachments/districts; managing, mentoring and assessing the performance of the detachment/district commanders; advising and assisting the Commanding Officer regarding the detachment/district management related issues; determining and assuming the role of incident commander, lead investigator or monitoring officer for investigations requiring command by a commissioned officer. 1, fiche 8, Anglais, - Area%2FDistrict%20Manager%2FAssistant%20District%20Manager
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Area/District Manager/Assistant District Manager: Although "Area/District Manager/Assistant Manager/District" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Area/District Manager/Assistant District Manager" is preferable. 1, fiche 8, Anglais, - Area%2FDistrict%20Manager%2FAssistant%20District%20Manager
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Area and District Manager and Assistant District Manager
- Areas/Districts Manager/Assistant Districts Manager
- Areas and Districts Manager and Assistant Districts Manager
- Area Manager and District Policing
- Areas Manager/Districts Policing
- Areas Manager and Districts Policing
- Area/District Manager/Assistant Manager/District
- Area and District Manager and Assistant Manager of District
- Areas/Districts Manager/Assistant Manager/Districts
- Areas and Districts Manager and Assistant Manager of Districts
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestionnaire de secteurs et districts et gestionnaire adjoint de districts
1, fiche 8, Français, gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjoint%20de%20districts
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gestionnaire de secteurs et districts et gestionnaire adjointe de districts 1, fiche 8, Français, gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjointe%20de%20districts
nom féminin
- gestionnaire de zones et districts-gestionnaire adjoint de districts 1, fiche 8, Français, gestionnaire%20de%20zones%20et%20districts%2Dgestionnaire%20adjoint%20de%20districts
voir observation, nom masculin
- gestionnaire de zones et districts-gestionnaire adjointe de districts 1, fiche 8, Français, gestionnaire%20de%20zones%20et%20districts%2Dgestionnaire%20adjointe%20de%20districts
voir observation, nom féminin
- gestionnaire, zones et districts policiers 1, fiche 8, Français, gestionnaire%2C%20zones%20et%20districts%20policiers
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
002424 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 8, Français, - gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjoint%20de%20districts
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller les activités de plusieurs détachements et districts policiers; gérer, conseiller et évaluer le rendement des chefs de détachement ou de district; conseiller et aider le commandant divisionnaire en ce qui concerne des questions liées à la gestion de détachement ou de district; déterminer et assumer le rôle de commandant des interventions, d’enquêteur principal ou d’agent de contrôle dans le cadre d’enquêtes nécessitant le commandement par un officier breveté. 1, fiche 8, Français, - gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjoint%20de%20districts
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire de zones et districts-gestionnaire adjoint de districts; gestionnaire de zones et districts-gestionnaire adjointe de districts : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de secteurs et districts et gestionnaire adjoint de districts»(ou «gestionnaire de secteurs et districts et gestionnaire adjointe de districts») est préférable. 1, fiche 8, Français, - gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjoint%20de%20districts
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
gestionnaire, zones et districts policiers : titre à éviter, car «district policier» est plutôt l’équivalent de «policing district». 1, fiche 8, Français, - gestionnaire%20de%20secteurs%20et%20districts%20et%20gestionnaire%20adjoint%20de%20districts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Deputy Border Integrity Major Case Manager 1, fiche 9, Anglais, Deputy%20Border%20Integrity%20Major%20Case%20Manager
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Border Integrity Major Cases Manager
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-gestionnaire des cas graves de l’Intégrité des frontières
1, fiche 9, Français, sous%2Dgestionnaire%20des%20cas%20graves%20de%20l%26rsquo%3BInt%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjoint des cas graves de l'Intégrité des frontières 1, fiche 9, Français, gestionnaire%20adjoint%20des%20cas%20graves%20de%20l%27Int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
à éviter, voir observation, nom masculin
- gestionnaire adjointe des cas graves de l’Intégrité des frontières 1, fiche 9, Français, gestionnaire%20adjointe%20des%20cas%20graves%20de%20l%26rsquo%3BInt%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire adjoint des cas graves de l'Intégrité des frontières; gestionnaire adjointe des cas graves de l'Intégrité des frontières : titres à éviter, car ils sont plutôt les équivalents d’«Assistant Border Integrity Major Case Manager». 1, fiche 9, Français, - sous%2Dgestionnaire%20des%20cas%20graves%20de%20l%26rsquo%3BInt%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2020-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Assistant Case Manager 1, fiche 10, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Assistant%20Case%20Manager
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Assistant Cases Manager
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint des cas du Laboratoire judiciaire
1, fiche 10, Français, gestionnaire%20adjoint%20des%20cas%20du%20Laboratoire%20judiciaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe des cas du Laboratoire judiciaire 1, fiche 10, Français, gestionnaire%20adjointe%20des%20cas%20du%20Laboratoire%20judiciaire
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2020-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Assistant Manager, Business Continuity Planning 1, fiche 11, Anglais, Assistant%20Manager%2C%20Business%20Continuity%20Planning
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de la Planification de la continuité des activités
1, fiche 11, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20la%20Planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe de la Planification de la continuité des activités 1, fiche 11, Français, gestionnaire%20adjointe%20de%20la%20Planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin
- gestionnaire adjoint, Planification de la continuité des activités 1, fiche 11, Français, gestionnaire%20adjoint%2C%20Planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
- gestionnaire adjointe, Planification de la continuité des activités 1, fiche 11, Français, gestionnaire%20adjointe%2C%20Planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frozen capital
1, fiche 12, Anglais, frozen%20capital
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When forced to choose between maximizing profit and enhancing liquidity (i.e., enhancing usable capital, such as cash or securities, in contrast to frozen capital, such as buildings or machinery), a corporation may prefer liquidity. 2, fiche 12, Anglais, - frozen%20capital
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capitaux bloqués
1, fiche 12, Français, capitaux%20bloqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- capitaux gelés 2, fiche 12, Français, capitaux%20gel%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les modalités particulières de donation(par exemple : capitaux bloqués jusqu'à une certaine date, désignation d’un gestionnaire des fonds [...]) seront alors constatées par acte notarié ou par pacte adjoint à un don manuel et mises en œuvre au titre d’un contrat d’assurance sur la vie. 3, fiche 12, Français, - capitaux%20bloqu%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Une réforme de la taxation des entreprises est sur les rails pour faire baisser les taux d’imposition tout en élargissant l’assiette fiscale dans l’espoir d’attirer des capitaux gelés ailleurs. 4, fiche 12, Français, - capitaux%20bloqu%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- capital gelé
- capital bloqué
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Economía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capital congelado
1, fiche 12, Espagnol, capital%20congelado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- capital bloqueado 1, fiche 12, Espagnol, capital%20bloqueado
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names
- Quality Control (Management)
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deputy quality manager
1, fiche 13, Anglais, deputy%20quality%20manager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DQM 1, fiche 13, Anglais, DQM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de la qualité
1, fiche 13, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GAQ 1, fiche 13, Français, GAQ
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names
- Quality Control (Management)
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fleet deputy quality manager
1, fiche 14, Anglais, fleet%20deputy%20quality%20manager
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fleet DQM 1, fiche 14, Anglais, fleet%20DQM
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de la qualité de la flotte
1, fiche 14, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- GQA flotte 1, fiche 14, Français, GQA%20flotte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assistant manager
1, fiche 15, Anglais, assistant%20manager
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 15, Anglais, - assistant%20manager
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint
1, fiche 15, Français, gestionnaire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gestionnaire adjointe 1, fiche 15, Français, gestionnaire%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 15, Français, - gestionnaire%20adjoint
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Officer in Charge of the Institution 1, fiche 16, Anglais, Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Institution
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent chargé de l’établissement
1, fiche 16, Français, agent%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'agent chargé de l'établissement n’ est pas un gestionnaire au même titre que le directeur ou le directeur adjoint. Le soir, la nuit et les fins de semaine, l'établissement se trouve sous l'autorité de l'agent chargé de l'établissement(qui n’ est évidemment pas toujours la même personne). 1, fiche 16, Français, - agent%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l’évaluation du rendement du SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 16, Français, - agent%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Assistant Resource Allocation Project Manager 1, fiche 17, Anglais, Assistant%20Resource%20Allocation%20Project%20Manager
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestionnaire adjoint du projet d’attribution des ressources
1, fiche 17, Français, Gestionnaire%20adjoint%20du%20projet%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20ressources
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d’ACC [Anciens Combattants Canada]. 1, fiche 17, Français, - Gestionnaire%20adjoint%20du%20projet%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20ressources
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Associate Business Unit Manager 1, fiche 18, Anglais, Associate%20Business%20Unit%20Manager
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Associate Field Unit Manager
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gestionnaire adjoint d’unité de gestion
1, fiche 18, Français, Gestionnaire%20adjoint%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20gestion
nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unité de gestion du parc national Kejimkujik. 1, fiche 18, Français, - Gestionnaire%20adjoint%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Deputy Project Manager Contingency Support Organization
1, fiche 19, Anglais, Deputy%20Project%20Manager%20Contingency%20Support%20Organization
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DPMO CSO 1, fiche 19, Anglais, DPMO%20CSO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 19, Anglais, - Deputy%20Project%20Manager%20Contingency%20Support%20Organization
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Gestionnaire adjoint de projet-Organisation de soutien de contingence
1, fiche 19, Français, Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DOrganisation%20de%20soutien%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GAP OSC 1, fiche 19, Français, GAP%20OSC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Gestionnaire adjoint de projet-Organisation de soutien en cas d’urgence 1, fiche 19, Français, Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DOrganisation%20de%20soutien%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAP OSCU 1, fiche 19, Français, GAP%20OSCU
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAP OSCU 1, fiche 19, Français, GAP%20OSCU
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 19, Français, - Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DOrganisation%20de%20soutien%20de%20contingence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Deputy Project Management Officer Contingency Support Wing
1, fiche 20, Anglais, Deputy%20Project%20Management%20Officer%20Contingency%20Support%20Wing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DPMO CSW 1, fiche 20, Anglais, DPMO%20CSW
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 20, Anglais, - Deputy%20Project%20Management%20Officer%20Contingency%20Support%20Wing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Gestionnaire adjoint de projet-Escadre de soutien de contingence
1, fiche 20, Français, Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DEscadre%20de%20soutien%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GAP ESC 1, fiche 20, Français, GAP%20ESC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Gestionnaire adjoint de projet-Escadre de soutien en cas d’urgence 1, fiche 20, Français, Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DEscadre%20de%20soutien%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAP ESCU 1, fiche 20, Français, GAP%20ESCU
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GAP ESCU 1, fiche 20, Français, GAP%20ESCU
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation officiellement approuvés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 20, Français, - Gestionnaire%20adjoint%20de%20projet%2DEscadre%20de%20soutien%20de%20contingence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deputy project manager
1, fiche 21, Anglais, deputy%20project%20manager
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestionnaire de projets adjoint
1, fiche 21, Français, gestionnaire%20de%20projets%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assistant project manager 1, fiche 22, Anglais, assistant%20project%20manager
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint de projet
1, fiche 22, Français, gestionnaire%20adjoint%20de%20projet
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chef adjoint de projets 2, fiche 22, Français, chef%20adjoint%20de%20projets
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Manager, Operations and Assistant Director
1, fiche 23, Anglais, Manager%2C%20Operations%20and%20Assistant%20Director
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pipeline Engineering Branch, National Energy Board; Information confirmed with the organization. 1, fiche 23, Anglais, - Manager%2C%20Operations%20and%20Assistant%20Director
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des opérations et directeur adjoint
1, fiche 23, Français, Gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20et%20directeur%20adjoint
Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Direction du génie et des pipelines, Office national de l’énergie; Renseignement confirmé par l’organisme. 1, fiche 23, Français, - Gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20et%20directeur%20adjoint
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assistant emergency site manager
1, fiche 24, Anglais, assistant%20emergency%20site%20manager
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 24, Anglais, - assistant%20emergency%20site%20manager
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A senior officer assigned to the duty as second in command to the Emergency Site Managers. Normally he should be selected from the same department as the ESM. 1, fiche 24, Anglais, - assistant%20emergency%20site%20manager
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestionnaire adjoint des lieux de la catastrophe
1, fiche 24, Français, gestionnaire%20adjoint%20des%20lieux%20de%20la%20catastrophe
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 1, fiche 24, Français, - gestionnaire%20adjoint%20des%20lieux%20de%20la%20catastrophe
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Officiel supérieur qui a pour fonction de seconder le gestionnaire des lieux de la catastrophe. Il doit normalement provenir du même service que le G.L.C. 2, fiche 24, Français, - gestionnaire%20adjoint%20des%20lieux%20de%20la%20catastrophe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Assistant Records Manager 1, fiche 25, Anglais, Assistant%20Records%20Manager
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Gestionnaire adjoint des documents
1, fiche 25, Français, Gestionnaire%20adjoint%20des%20documents
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


