TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTIONNAIRE BASE DONNEES [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relational database manager
1, fiche 1, Anglais, relational%20database%20manager
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each computer system has a relational database manager that manages the tables in its environment. The database managers communicate and cooperate with each other in a way that allows a database manager to execute SQL [Structured Query Language] statements on another computer system. 1, fiche 1, Anglais, - relational%20database%20manager
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- relational data base manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données relationnelle
1, fiche 1, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque système informatique dispose d’un gestionnaire de base de données relationnelle pour gérer les tables dans son environnement. Les gestionnaires de base de données communiquent et coopèrent entre eux d’une manière qui permet à un gestionnaire de base de données donné d’exécuter des instructions SQL [langage d’interrogation structuré] sur un autre système informatique. 2, fiche 1, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestor de bases de datos relacionales
1, fiche 1, Espagnol, gestor%20de%20bases%20de%20datos%20relacionales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada sistema tiene un gestor de bases de datos relacionales para manejar las tablas de su entorno. Los gestores de bases de datos se comunican y cooperan entre sí de una manera que permite a un gestor de bases de datos determinado ejecutar sentencias de SQL [lenguaje de interrogaciones estructurado] en otro sistema. 1, fiche 1, Espagnol, - gestor%20de%20bases%20de%20datos%20relacionales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- database handler
1, fiche 2, Anglais, database%20handler
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- database manager 2, fiche 2, Anglais, database%20manager
correct, nom
- data base manager 3, fiche 2, Anglais, data%20base%20manager
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A component of a database management system that interprets the database calls, and that coordinates and executes the corresponding database accesses. 1, fiche 2, Anglais, - database%20handler
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A database manager is the part of the database management system (DBMS) that handles the organization, storage and retrieval of the data. 4, fiche 2, Anglais, - database%20handler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
database handler: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 2, Anglais, - database%20handler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composant d’un système de gestion de base de données qui interprète les requêtes adressées à la base de données et qui coordonne et exécute les accès correspondants. 2, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de base de données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestor de base de datos
1, fiche 2, Espagnol, gestor%20de%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- administrador de base de datos 2, fiche 2, Espagnol, administrador%20de%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Componente de un sistema informático que coordina la organización, almacenamiento y extracción de los datos, e interpreta las consultas a la base de datos. 1, fiche 2, Espagnol, - gestor%20de%20base%20de%20datos
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- database manager
1, fiche 3, Anglais, database%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- data-base manager
- data base manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données-systèmes informatiques
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%2Dsyst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire de base de données
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data base management coordinator
1, fiche 4, Anglais, data%20base%20management%20coordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- data base management co-ordinator
- database management coordinator
- database management co-ordinator
- data bases management coordinator
- data bases management co-ordinator
- databases management coordinator
- databases management co-ordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la gestion des bases de données
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20la%20gestion%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la gestion des bases de données 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20la%20gestion%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- coordonnateur gestionnaire de base de données 1, fiche 4, Français, coordonnateur%20gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice gestionnaire de base de données 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur gestionnaire de base de données; coordonnatrice gestionnaire de base de données : titres à éviter, car «gestionnaire» est plutôt l'équivalent de «manager». 1, fiche 4, Français, - coordonnateur%20de%20la%20gestion%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la gestion des bases de données
- coordinatrice de la gestion des bases de données
- coordinateur gestionnaire de base de données
- coordinatrice gestionnaire de base de données
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- database manager
1, fiche 5, Anglais, database%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As a database manager you'll be working either in-house or for a range of clients to develop, manage and maintain a range of databases. The role comes with responsibility and you'll be expected to oversee projects and ensure all members of your team are working on the right thing at the right time to keep databases in order. 1, fiche 5, Anglais, - database%20manager
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- data base manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] le gestionnaire de base de données s’occupe de l'administration des données d’une entreprise. 1, fiche 5, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- database handler
1, fiche 6, Anglais, database%20handler
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
component of a database management system that interprets the database calls, and that coordinates and executes the corresponding database accesses 1, fiche 6, Anglais, - database%20handler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
database handler: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - database%20handler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestionnaire de base de données
1, fiche 6, Français, gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
composant d’un système de gestion de base de données qui interprète les requêtes adressées à la base de données et qui coordonne et exécute les accès correspondants 1, fiche 6, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de base de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17 : 1999]. 2, fiche 6, Français, - gestionnaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- virtual compartment
1, fiche 7, Anglais, virtual%20compartment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a database whose contents belong to a user other than the owner or manager of the remainder of the database's contents. 1, fiche 7, Anglais, - virtual%20compartment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tiroir virtuel
1, fiche 7, Français, tiroir%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’une base de données dont le contenu appartient à un utilisateur autre que le propriétaire ou le gestionnaire des autres parties de la base. 1, fiche 7, Français, - tiroir%20virtuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario del banco de terminología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- compartimiento virtual
1, fiche 7, Espagnol, compartimiento%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión de una base de datos cuyo contenido pertenece a un usuario diferente del propietario o administrador del resto del contenido de la base de datos. 1, fiche 7, Espagnol, - compartimiento%20virtual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lotus Millennium™
1, fiche 8, Anglais, Lotus%20Millennium%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, fiche 8, Anglais, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Further to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Year 2000 readiness preparations, Millennium, an upgrade to the Lotus SmartSuite, will be installed on all departmental desktops, prior to the October 1, 1999 infrastructure freeze. Millennium is certified as Year 2000 compliant and consists of upgrades to the Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach and Organizer applications. This upgrade will greatly facilitate opening, viewing and modifying attachments. Information regarding the new features of SmartSuite Millennium will be posted on The Source prior to the deployment. 2, fiche 8, Anglais, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Lotus Development Corporation. 1, fiche 8, Anglais, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Lotus Millennium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Lotus Millennium
1, fiche 8, Français, Lotus%20Millennium
marque de commerce, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, fiche 8, Français, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des préparatifs pour le passage informatique à l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] installera le logiciel Millennium, à savoir une mise à niveau de la suite de bureautique Lotus SmartSuite, sur tous les ordinateurs de bureau du Ministère, avant le gel de l'infrastructure informatique qui entrera en vigueur le 1er octobre. Millennium est certifié conforme aux normes de l'an 2000 et consiste en une mise à niveau des applications Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach et Organizer. Cette mise à niveau facilitera grandement l'ouverture, la visualisation et la modification des fichiers joints. Des documents expliquant les nouvelles fonctions des produits SmartSuite Millennium seront publiés dans La Source avant le déploiement de la nouvelle suite de bureautique. Lotus SmartSuite Millennium Edition contient huit applications innovatrices : le tableur Lotus 1-2-3, le diffuseur de documents sur intranet FastSite, le gestionnaire de temps et de contacts Organizer, le traitement de texte Word Pro, le progiciel de présentation graphique Freelance Graphics, la base de données Approach, le logiciel multimédia ScreenCam et le gestionnaire d’informations Internet SmartCenter, sans oublier la reconnaissance vocale intégrée d’IBM ViaVoice. 2, fiche 8, Français, - Lotus%20Millennium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Lotus MillenniumMC : Marque de commerce de Lotus Development Corporation. 1, fiche 8, Français, - Lotus%20Millennium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data collection form
1, fiche 9, Anglais, data%20collection%20form
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Form used to collect information from various sections of an office in order to determine their needs before setting up a word processing system. 2, fiche 9, Anglais, - data%20collection%20form
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To begin collecting the information, first obtain from the manager(s), through the use of the data collection form (Table 5), the basic data and samples of the various documents produced: general correspondence, repetitive letters, memoranda, internal correspondence, reports, statistics, forms, etc. 3, fiche 9, Anglais, - data%20collection%20form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formule collecte des données
1, fiche 9, Français, formule%20collecte%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- formule collecte de données 2, fiche 9, Français, formule%20collecte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour débuter la collecte des données, il faut d’abord obtenir tout d’abord du(des) gestionnaire(s), par le biais de la formule «collecte des données»(tableau 5), des données de base et des échantillons des différents documents produits : correspondance générale, lettres répétitives, mémoires, notes de service, rapports, statistiques, formules, etc. 1, fiche 9, Français, - formule%20collecte%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- formulario de reunión de datos
1, fiche 9, Espagnol, formulario%20de%20reuni%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Management Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Action Request System
1, fiche 10, Anglais, Action%20Request%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ARS 1, fiche 10, Anglais, ARS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Opérations de la gestion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de suivi de demandes d’intervention
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20demandes%20d%26rsquo%3Bintervention
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ARS 1, fiche 10, Français, ARS
non officiel
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système servant à assurer la gestion et le suivi de demandes d’intervention ou de service. Aussi défini comme un gestionnaire de base de données. Développé par Opcom Solutions et utilisé au CSE de la Défense et ailleurs. Une version française pour le marché français est en cours de développement. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20demandes%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Data Base System Manager
1, fiche 11, Anglais, Data%20Base%20System%20Manager
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DBSM 1, fiche 11, Anglais, DBSM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 11, Anglais, - Data%20Base%20System%20Manager
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du système de base de données
1, fiche 11, Français, Gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GSBD 1, fiche 11, Français, GSBD
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 11, Français, - Gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Resource Centre and Database Manager 1, fiche 12, Anglais, Resource%20Centre%20and%20Database%20Manager
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Resource Center and Database Manager
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la base de données et du centre de ressources
1, fiche 12, Français, gestionnaire%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20centre%20de%20ressources
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


