TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEWAFS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Navigation Aids
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Study Group on World Area Forecast System
1, fiche 1, Anglais, Study%20Group%20on%20World%20Area%20Forecast%20System
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Study Group on WAFS 2, fiche 1, Anglais, Study%20Group%20on%20WAFS
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 1, Anglais, - Study%20Group%20on%20World%20Area%20Forecast%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- World Area Forecast System Study Group
- WAFSSG
- SGWAFS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aides à la navigation aérienne
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur le système mondial de prévisions de zone
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe d’étude sur le WAFS 2, fiche 1, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20WAFS
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- GEWAFS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ayuda para la navegación aérea
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el sistema mundial de pronósticos de área
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20sistema%20mundial%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- WAFS 1, fiche 1, Espagnol, WAFS
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


