TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GFD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demand-based management
1, fiche 1, Anglais, demand%2Dbased%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demand-based management: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 1, fiche 1, Anglais, - demand%2Dbased%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion fondée sur la demande
1, fiche 1, Français, gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GFD 1, fiche 1, Français, GFD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de gestion visant à accroître la flexibilité d’une chaîne logistique en lançant la fabrication d’un produit à partir de la demande effective de la clientèle. 1, fiche 1, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion fondée sur la demande; GFD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 1, fiche 1, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feature group D
1, fiche 2, Anglais, feature%20group%20D
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FGD 1, fiche 2, Anglais, FGD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an access arrangement, provided through appropriately equipped end offices, which permits a subscriber to access automatically the network of the carrier it has preselected by dialing 0+ or 1+ a standard 7- or 10-digit telephone number. 1, fiche 2, Anglais, - feature%20group%20D
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
FGD also allows a subscriber who is not prescribed to a particular carrier to access the carrier's network by dialing 10XXX plus a standard 7- or 10-digit telephone number, where XXX is the carrier's identification code (CIC). 1, fiche 2, Anglais, - feature%20group%20D
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de fonctions D 1, fiche 2, Français, groupe%20de%20fonctions%20D
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d’accès, fourni grâce à des centraux locaux équipés en conséquence, qui permet à l’abonné d’accéder automatiquement au réseau du transporteur qu’il a choisi en composant le 0+ ou le 1+ un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres. 1, fiche 2, Français, - groupe%20de%20fonctions%20D
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de fonctions D permet aussi à l’abonné qui n’a pas déjà choisi un transporteur en particulier d’accéder au réseau de ce transporteur en composant le 10XXX plus un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres, XXX étant le code d’identification du transporteur (CIT). 1, fiche 2, Français, - groupe%20de%20fonctions%20D
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


