TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GGA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director General, Corporate Asset Management 1, fiche 1, Anglais, Director%20General%2C%20Corporate%20Asset%20Management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DG, Corporate Asset Management 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20Corporate%20Asset%20Management
- DG, CAM 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20CAM
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur général de la Gestion générale de l’actif
1, fiche 1, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Bactif
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Gestion générale de l’actif 1, fiche 1, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Bactif
nom féminin
- DG, Gestion générale de l’actif 1, fiche 1, Français, DG%2C%20Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Bactif
nom masculin et féminin
- DG, GGA 1, fiche 1, Français, DG%2C%20GGA
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notion bag paper
1, fiche 2, Anglais, notion%20bag%20paper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usually [a] lightweight kraft paper, M.F. [machine finished paper] or M.G. [machine glazed paper] used for small flat notion bags. 1, fiche 2, Anglais, - notion%20bag%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papier pour sachets
1, fiche 2, Français, papier%20pour%20sachets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gammes d’équipements de GGA [George Gordon Associates] comportent le chargement de cartons. [...] la distribution de sachets et le pliage en accordéon de la bande de papier pour sachets. 2, fiche 2, Français, - papier%20pour%20sachets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- papier pour sachet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airports Authority Group
1, fiche 3, Anglais, Airports%20Authority%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- AAG
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des aéroports
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20a%C3%A9roports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- GGA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Insurance Management Group 1, fiche 4, Anglais, Insurance%20Management%20Group
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de gestionnaires de l’Assurance
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20gestionnaires%20de%20l%26rsquo%3BAssurance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GGA 1, fiche 4, Français, GGA
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe de gestion de l’Assurance 1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3BAssurance
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’équivalence donnée est préférable. Toutefois, on retrouve aussi le synonyme dans certains textes. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20gestionnaires%20de%20l%26rsquo%3BAssurance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- AAG Operations Centre Desk 1, fiche 5, Anglais, AAG%20Operations%20Centre%20Desk
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Air Authority Group 1, fiche 5, Anglais, - AAG%20Operations%20Centre%20Desk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau d’exploitation du GGA 1, fiche 5, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexploitation%20du%20GGA
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de gestion des aéroports 1, fiche 5, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexploitation%20du%20GGA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


