TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GGP [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waste Management
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground-glass pozzolan
1, fiche 1, Anglais, ground%2Dglass%20pozzolan
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GGP 2, fiche 1, Anglais, GGP
correct, nom
- GP 3, fiche 1, Anglais, GP
nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ground-glass pozzolan (GP) obtained by grinding the mixed-waste glass to a similar fineness as cement can act as a supplementary cementing material (SCM), given that it is an amorphous and a pozzolanic material. 3, fiche 1, Anglais, - ground%2Dglass%20pozzolan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground glass pozzolan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Gestion des déchets
- Fabrication du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pouzzolane de verre moulu
1, fiche 1, Français, pouzzolane%20de%20verre%20moulu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PVM 1, fiche 1, Français, PVM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pouzzolane de verre broyé 2, fiche 1, Français, pouzzolane%20de%20verre%20broy%C3%A9
correct, nom féminin
- GGP 2, fiche 1, Français, GGP
nom féminin
- GGP 2, fiche 1, Français, GGP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Matériau composite constitué de verre recyclé broyé, utilisé notamment comme additif dans la fabrication du ciment. 3, fiche 1, Français, - pouzzolane%20de%20verre%20moulu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Evidence Management Unit 1, fiche 2, Anglais, Evidence%20Management%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des preuves
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20preuves
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 2, Français, GGP
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de la gestion des pièces à conviction 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
à éviter, voir observation, nom masculin
- GGPC 1, fiche 2, Français, GGPC
à éviter, nom masculin
- GGPC 1, fiche 2, Français, GGPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de la gestion des pièces à conviction : nom à éviter, car le terme «pièce à conviction» est plutôt l’équivalent d’«exhibit». 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20preuves
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2019-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Group 1, fiche 3, Anglais, Major%20Projects%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des grands projets
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20grands%20projets
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 3, Français, GGP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Global Geodynamics Project
1, fiche 4, Anglais, Global%20Geodynamics%20Project
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GGP 1, fiche 4, Anglais, GGP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The GGP project began on 1 July 1997 and will end phase 1 on 1 July 2003. Its purpose is to record the Earth's gravity field with high accuracy at a number of world wide stations using superconducting gravimeters with frequent monitoring of absolute gravity at each site to co-determine secular changes. 1, fiche 4, Anglais, - Global%20Geodynamics%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Global Geodynamics Project
1, fiche 4, Français, Global%20Geodynamics%20Project
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 4, Français, GGP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 4, Français, - Global%20Geodynamics%20Project
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advertising Management Group
1, fiche 5, Anglais, Advertising%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMG 2, fiche 5, Anglais, AMG
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Publicité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion de la publicité
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 5, Français, GGP
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Program Management Group 1, fiche 6, Anglais, Program%20Management%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Student Loans Program. 1, fiche 6, Anglais, - Program%20Management%20Group
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme Management Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Contrôle de gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion du programme
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20gestion%20du%20programme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 6, Français, GGP
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme canadien de prêts aux étudiants. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20gestion%20du%20programme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- annual work plan
1, fiche 7, Anglais, annual%20work%20plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To provide institutions with statements of concurrences, the Advertising Management Group (AMG), on behalf of the Advertising Policy Sub-committee of the Cabinet Committee on Communications, will review advertising proposals contained in annual work plans prepared for Multi-Year Operational Plans, so as to provide the Chairman of the Cabinet of the Cabinet Committee on Communications with advice on the subject, theme, and resource profile proposed for the forthcoming year. 1, fiche 7, Anglais, - annual%20work%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan annuel de travail
1, fiche 7, Français, plan%20annuel%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De manière à fournir aux institutions les attestations de conformité le Groupe de gestion de la publicité(GGP), au nom du Sous-comité de la politique de publicité du Comité du Cabinet chargé des communications examinera les renseignements sur les projets de publicité inclus dans les plans annuels de travail préparées par les institutions en vue de l'établissement du Plan opérationnel pluriannuel, de manière à fournir au président du Comité du Cabinet chargé des communications des avis sur les sujets, les thèmes et les ressources proposés pour l'année à venir. 1, fiche 7, Français, - plan%20annuel%20de%20travail
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, fiche 7, Français, - plan%20annuel%20de%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- General Personnel Management
1, fiche 8, Anglais, General%20Personnel%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GPM 1, fiche 8, Anglais, GPM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestion générale du personnel
1, fiche 8, Français, gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 8, Français, GGP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


